Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Трубу? Это там, где тебя нашли солдаты? — Макс указал на Покровского и Игоря.

Ребёнок кивнул.

— Так что ты там делал?

— Хотел достать еды.

— У старателей?

Мальчик отрицательно помотал головой.

— Нет, у хродгеров.

— Кто это такие?

— Они работали в Трубе.

— Почему ты их так называешь?

Мальчик пожал плечами.

— По-моему, его надо покормить, — вмешалась Хэлен. — Никита, ты ведь хочешь поесть? — обратилась она к мальчику.

— Заткнись! — нетерпеливо перебил её Покровский. — Сначала пусть скажет, сколько времени провёл на буровой.

Макс взглянул на мальчика.

— Ты давно пришёл в Трубу? — спросил он, сделав Хэлен знак не вмешиваться.

Женщина с возмущением отвернулась.

— Три дня назад, — сказал мальчик, с опаской посмотрев на Покровского.

— И ты видел там хродгеров?

Ребёнок кивнул.

— С ними всё было в порядке?

Мальчик кивнул.

— Они вели себя как обычно?

— Ну, да.

— А что с ними случилось потом? — Макс подался вперёд, глядя мальчику в глаза. Терпение, только терпение! Не напугать пацана, а то замкнётся. — Куда они делись?

— Их увезли, — голос у мальчика стал тише.

— Кто?

— Не знаю.

— Ты видел тех, кто это сделал?

Ребёнок неуверенно кивнул.

— Как они выглядели?

— Люди в летающих танках, — сказал Никита, дёрнув головой. — На блестящих танках. Они унесли хродгеров и засунули их в свои машины, а потом улетели.

— На танках были какие-нибудь знаки? Рисунки или буквы?

Мальчик кивнул.

— Кресты, — сказал он. — Чёрные.

— А почему они не забрали тебя?

— Я спрятался. Они меня не видели.

— А пастор там был?

— Кто? — ребёнок нахмурился.

— Священник.

— А, отец Матвей.

— Да. Так он был в общине, когда появились танки?

— Не знаю.

— Ты видел его?

— Нет, тогда не видел.

— Мы нашли их в одной комнате, — вмешался Покровский.

— А когда вы с ним встретились? — спросил Макс мальчика.

— Он разбудил меня сегодня.

— Разбудил?

— Да.

— И долго ты спал?

— Два дня, наверное.

— И заснул ты после того, как люди на летающих танках увезли хродгеров?

Мальчик кивнул.

— Я спустился вниз и заснул.

— Откуда спустился?

— С маяка. Рустам послал меня поменять лампы. Он часто просил, когда я приходил.

— Что за маяк? — Макс непонимающе нахмурился. — Я думал, тебя нашли в вырабатывающей башне.

Мальчик кивнул.

— Да, отец Матвей перенёс меня туда. А маяк — это вышка на Трубе. Когда хродгеров увезли, я спустился, чтобы убежать домой, но заснул.

Макс взглянул на Покровского.

— Значит, газ стелился по земле, — сказал тот. — Вероятно, мертоксанон.

— Почему ты не вернулся к себе, когда пришёл в сознание? — спросил Макс мальчика. — Я имею в виду, на свалку.

— Я не мог бросить отца Матвея, — ребёнок взглянул на дверь отсека, куда увезли священника. — С ним будет всё в порядке? — в голосе Никиты послышались нотки беспокойства. — Он не умрёт?

Глава 23

Макс вопросительно взглянул на Покровского, но тот ничего не ответил. Священник был ранен два дня назад — слишком долго он находился без должной медицинской помощи. Удивляло, что он вообще выжил.

— Это ты перевязал отца Матвея? — спросил Макс мальчика.

Тот кивнул.

— Вначале он сам, а потом я.

— Значит, ты умеешь делать перевязку?

Мальчик отрицательно покачал головой.

— Отец Матвей говорил, что делать.

— Ясно, — Макс взглянул на Покровского.

— Так с ним всё будет в порядке? — снова спросил мальчик.

— Не знаю, парень, — сказал Макс. — Постараемся его вылечить.

— Теперь ребёнку можно поесть?! — не выдержав, язвительно осведомилась Хэлен.

Макс кивнул.

— Иди к Хэлен, она тебя накормит, — сказал он мальчику.

— У них было полно еды там, где мы их нашли, — бросил Покровский, направляясь в лазарет. — Так что не переживай за него.

— Это правда? — спросила Хэлен.

Мальчик кивнул.

— Отец Матвей послал меня в кладовую, чтобы я принёс всё, что смогу унести. Я решил, что раз хродгеров забрали, еда им уже не понадобится.

— Ты правильно решил, — сказал Макс. — А вода у вас была?

— Да, я набрал две бутылки. Но мы не успели её выпить. Вы нашли нас.

— Но, может, ты всё равно хочешь перекусить?

Мальчик неуверенно пожал плечами.

— Ладно, — Макс кивнул Хэлен. — Разберитесь тут, а я схожу посмотрю, как там пастор.

— Можно мне с тобой?! — окликнул его мальчик.

— Нет, оставайся здесь.

Макс вошел в лазарет и сразу увидел священника. Штурмовики поместили его в прозрачную капсулу, к которой было подведено множество проводов и трубок, а внутри двигались десятки миниатюрных манипуляторов.

— Ну, что? — спросил Покровский, стоявший чуть в стороне и наблюдавший за жизненными показателями. — Узнал ещё что-нибудь полезное?

— Нет. Как он? — Макс взглянул на монитор, быстро считав информацию. — Похоже, неважно.

— Так и есть. Слишком долго пробыл без помощи. Пацан помог ему сделать перевязку и вколоть нашедшиеся в аптечке препараты, но ещё несколько часов, и было бы поздно. Но, думаю, теперь всё обойдётся. Главное, чтобы не впал в кому. Тогда он будет для нас бесполезен.

— Что станем делать?

— Ты о чём?

— О тамплиерах. Вдруг они наведаются сюда снова, или мы встретим их на пути к артефакту?

— По идее, они должны быть за нас.

— Ты в этом уверен?

Покровский отрицательно покачал головой.

— А что будем делать с парнем и священником? — Макс невольно понизил голос.

— А что, есть варианты?

— Можно взять их с собой.

— На хрена?

— Не оставлять же их здесь.

— Почему нет? До сих пор они тут прекрасно жили.

— Но теперь они останутся одни. А пастору ещё несколько дней будет нужна помощь.

— Послушай, мы не альтруисты! — раздражённо ответил Покровский. — У нас есть дело. Я не собираюсь таскать с собой всех, кто будет попадаться по дороге. Хватит и твоей стервы. Кстати, если ты так беспокоишься за пацана и священника, то подумай о том, что наш полёт отнюдь не прогулка. Лично я думаю, что безопасней остаться здесь.

Макс промолчал. Нельзя было не признать, что Покровский, скорее всего, прав.

— Ладно, пошли, — Покровский развернулся и направился к выходу из лазарета. — Серёга, останься и следи за аппаратурой. Дэн, пошли с нами.

Войдя в рубку, Покровский закурил и остановился напротив Никиты, сидевшего за откидным столиком перед тарелкой с варёными овощами и соевым мясом.

— Что?! — насторожилась Хэлен.

— Может, проверить свалку, о которой болтал пацан? — предложил Покровский, обращаясь к Максу и игнорируя женщину.

— Что ты хочешь там найти?

Покровский пожал плечами.

— Зарегистрирован приближающийся объект! — резкий голос бортового компьютера заставил всех повернуться к главному монитору.

— Вывести изображение! — приказал Покровский.

На экране появился небольшой корабль с прозрачной кабиной, сверкавшей на солнце, точно огромный кусок льда.

— Знаешь эту конструкцию? — спросил Покровский Макса.

— Нет. Но я этот корабль уже видел.

— На Уране?

Макс кивнул.

— Можешь сделать наезд на кабину? — спросил он.

— Нет, это максимальное приближение. Знаешь, кто это?

— Понятия не имею, — Макс взглянул на Хэлен. — Возможно, твой проводник?

Женщина молча пожала плечами. Она жадно вглядывалась в изображение корабля.

— На бога не очень похоже, — заметил Покровский насмешливо.

— Почему? — подала голос Хэлен.

— Зачем богу корабль? Разве Гор не умеет летать сам?

— Откуда мне знать? — Хэлен взяла шлем от своего скафандра. — Через сколько он будет здесь?

— Хочешь сказать, если мы его не собьём? — поднял брови Покровский.

— На твоём месте я бы этого не делала.

19
{"b":"825315","o":1}