Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Положив перевязь со стимуляторами на грудь Куо, Стеллан как мог постарался успокоить свой разум. Он воздел обе руки, и щит начал рывками подниматься вверх. От усилий джедая чуть не вывернуло наизнанку, но он знал, что должен оставаться сильным. Если концентрация ослабнет хоть на миг, Куо полетит на землю во второй раз, и тогда уже никакие нигильские стимуляторы его не спасут.

Стеллан толкал и толкал, чувствуя, как щит поднимается в туман.

– Да, да, – послышался голос сверху. Канцлер, избавленная от опасности. – У вас получается, Стеллан. Мы уже почти дотянулись. Еще чуть-чуть.

Стеллан сосредоточился на ее словах, на подбадривающих возгласах других спасенных. Те свесились вниз, подхватили щит, как только он оказался в пределах досягаемости, и перетащили Куо через край платформы.

Стеллан ждал, не прекращая своего воздействия, пока не удостоверился, что советник уже не скатится со щита, и не услышал, что Куо благополучно доставлен на борт. Только тогда он расслабился; колени подогнулись. Стеллан пошатнулся вперед, но Марамис бросился к нему и подхватил, не дав упасть.

– Стеллан.

– Я в порядке, – ответил капитану джедай, с благодарностью сжав его руку. – Сила со мной.

Из тумана донеслись звуки сражения.

– Рад слышать, потому что скоро у нас будут гости.

Стеллан с усилием выпрямился, радуясь, что сразу же не повалился обратно. Справа зарычала Вору. Стеллан разогнал туман и увидел, что таргон трогает лапой опрокинутую лестницу.

– Сможем поднять? – спросил Марамис, подбежав к таргону.

– Пожалуй, – сказал Стеллан. – Хотя не факт, что она выдержит наш вес.

– Иначе придется лезть по ногам.

Стеллан огляделся и увидел, что Матари уже именно так и делает: карабкается по ноге шагохода, будто по пинноковому дереву с родной планеты таргонов. Сам он даже при помощи Силы не смог бы повторить этот трюк. Сейчас он даже сомневался, что способен на банальный прыжок.

– Значит, лестница, – согласился Стеллан, помогая Марамису поднять конструкцию. Та оказалась тяжелее, чем он думал, но Стеллан нашел в себе достаточно энергии, чтобы призвать на помощь Силу. Лестница с лязгом встала вертикально, и они вдвоем придвинули ее поближе к боку шагохода.

С леденящими душу воплями из тучи выскочили новые нигилы, размахивая палицами и топорами. Марамис тоже достал свое оружие и свалил двух бандитов выстрелами из каявина.

– Чего ждете? – закричал капитан, снимая третьего. – Лезьте!

Стеллан не был настолько упрямым, чтобы спорить. Пускай он и джедай, но Марамис находился в лучшей форме, что с мучительной очевидностью подтвердилось, когда Стеллану пришлось подтягиваться наверх, хватаясь за перила. Лестница опасно тряслась, но все же ему удалось добраться до верха, где регаса Йовет помогла перелезть через край, а следом уже карабкался второй таргон. Затем настала очередь Марамиса, который взбежал по лестнице, не обращая внимания на ее раскачивание.

– Осторожно! – крикнула мадам Консерра, когда нигилы бросились следом за Марамисом, но далеко они подняться не успели. Дождавшись, когда капитан перемахнет через край, Стеллан сделал толчок Силой. На сей раз лестница опрокинулась. Развернувшись, джедай ухватился за ближайшее кресло, чтобы не упасть. Канцлер Со успела забраться в кабину и уже запускала управление. Металлический гигант сделал свои первые шаги, от которых задрожала земля.

– Поехали, – обрадовалась Лерейхел, прижав к себе ребенка. Снизу раздалось несколько бластерных выстрелов, разряды отрикошетили от днища шагохода. Стеллан нетвердой походкой двинулся вперед, не обращая внимания на крики нигила, угодившего под одну из ног машины.

– Не знал, что вы умеете водить такие штуки, – сказал он Лине Со, когда добрался до кабины.

– Я и сама не знала, – ответила она, вглядываясь в туман, который, к счастью, наверху был не таким густым. – Так куда двигаться?

– Вперед. – Стеллан указал рукой в ту сторону, где, как он надеялся, был местный храм-аванпост. – Только вперед.

Глава 44

«Инноватор»

«Пошли, сами посмотрим», – сказал он.

– «Я проведу, – сказал он. – Никто не заметит».

Ну что за идиот.

– Кип, хватайся.

Джом протягивал Китрепу руку, чтобы вытянуть его наверх по лестнице, которая теперь торчала в неестественном направлении. По ходу, они вообще не могли сказать, где теперь пол, стены и потолок, но это не имело значения: лишь бы выбраться с корабля, пока он не утонул.

Пальцы Кипа нащупали запястье Джома, и мальчишка потянул. Для равновесия Кип ухватился за поручень.

Позади беспомощно пыхтел куаррен – Кип с Джомом нашли его, когда он одиноко бродил по коридорам. Кип оглянулся, тревожась за старика. Тот быстро сдавал, а из глубокого пореза под левым глазом все еще шла кровь. Кип видел этого старика на обзорной платформе с какой-то женщиной, но сейчас он был один, и в его глазах нельзя было не заметить слез. Они знали только его имя да еще тот факт, что ему трудно дышать.

– Вы как, Нуо? – окликнул Джом. – Дать руку?

– Он не говорит на общем, – напомнил Кип сыну мэра и полез обратно тем же путем, чтобы помочь. К счастью для них всех, куарренский был лишь одним из множества языков, которые мама заставила его выучить. – Уже недалеко, – сказал он дедуле, но куаррен лишь мрачно покачал головой:

– Оставьте меня.

– Ни за что. Надо держаться вместе.

Что было не так уж трудно. Ведь их было всего четверо: Кип, Джом, Нуо и женщина по имени Лисса – работница, которая вывела их с платформы во время атаки нигилов.

– Давайте я пойду сзади, – предложил Кип, переместившись за спину куаррена. – Подсоблю немного.

Все еще ворча, Нуо позволил, чтобы его вытолкали вверх по лестнице. Джом ухватился за его промокшую одежду.

– Но куда именно мы идем? – пробулькал куаррен, когда все оказались наверху.

Вопрос был хороший. Кип повернулся к Лиссе, которая сверялась с треснувшим планшетом:

– Куда дальше?

Женщина провела пальцем по карте на дисплее и повернула устройство, чтобы понять их местоположение.

– Сюда, – проговорила она со своим странным акцентом, указав на полузакрытую дверь, которая застряла на катках.

Джом выбежал вперед и попытался открыть проход. Было видно, как под его мокрой рубашкой напряглись мышцы.

– Поддается, – проговорил он сквозь стиснутые зубы.

Лисса сунула планшет за пояс и пришла ему на помощь – только вместо того, чтобы толкать дверь, она потянула ее на себя. Кип тоже присоединился, тогда как Нуо, тяжело дыша, привалился к стене.

Дверь заскрипела в пазу.

– Пошла, – сказал Джом. – Начинает двигаться.

И дверь в самом деле сдвинулась, причем очень зрелищно: вдруг скользнула в стену, будто свежесмазанная. Лисса разжала руки, но Кип и Джом по инерции полетели вперед и растянулись на полу, переплетясь руками и ногами.

– Осторожно. – Джом крепко схватил Кипа, прежде чем тот покатился вниз по лестнице. Кип вцепился в валона, прижавшись к нему. Минувшей ночью он фантазировал, каково было бы держать Джома так близко к себе, но сейчас было не время претворять мечты в жизнь. Разделившись, оба взобрались на ноги. Лисса уже исчезла за дверью.

– Сюда!

Они пошли за женщиной. Лисса, отслеживая их положение на карте, свернула сперва в одну сторону, потом в другую. Кип не имел представления, куда они направляются, но особого выбора не было: оставалось лишь положиться на женщину, которая вела их то по скрипящим коридорам, то под трубами, которые вывалились через разбитый потолок, то через нагромождение всякого опрокинутого оборудования. Нуо поскользнулся, обходя что-то похожее на торговый автомат, и резко втянул воздух своими головными щупальцами, когда его нога запуталась в покореженном корпусе. Дальше Кип с Джомом помогали ему идти, так что куаррен полупрыгал, полуковылял следом за работницей, положив руки им на плечи.

– Вы точно знаете, куда мы идем? – спросил Джом.

55
{"b":"824723","o":1}