Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Это Шили, госпожа канцлер. Защищенный канал.

– Тогрутские военные?

Каллерец пробежал пальцами по планшету, проверяя поток данных:

– Насколько я могу сказать, нет. Похоже, это двор королевы.

Со уселась прямо и расправила свой больничный халат.

– Мисс Дайро, вы бы не могли остановить запись?

Журналистка кивнула:

– Конечно. Нам выйти?

– Думаю, вы как никто заслужили право присутствовать при этом разговоре. Спасибо, Лэреп.

Риза нажал на кнопку, и на стене возникла голограмма крупным планом. Лицо Иларек Йовет находилось близко к камере.

– Регаса, – с легким кивком поздоровалась Со.

– Рада видеть, что вы пришли в сознание, канцлер, – ответила тогрута. – Должна признать, мы опасались худшего.

– Иларек, мне так жаль…

Верховная охотница покачала головой:

– Вы не виноваты, Лина. Ни в чем.

– Вы были моей гостьей.

– И прилетела добровольно, вопреки опасениям моего совета безопасности. Я, например, рада, что была там.

– Не думаю, что капитан Марамис с вами согласится, регаса, – сказал Стеллан.

– Отнюдь, лорд-джедай. Капитан Марамис поет вам дифирамбы с момента отбытия с Вало. И я тоже. – Она снова перевела взгляд на Со. – Что до Лины Со, канцлера Галактической Республики… Наши вожди спрятались бы при первых признаках опасности, но не вы. Вы защищали своих граждан, своими руками вытаскивали их из-под обломков, когда потребовалось, снова и снова заверяли их, что все будет хорошо.

– И вы тоже, регаса.

– Поэтому мы с вами родственные души, как и капитан Марамис с мастером Джиосом. Вы защищаете тех, кто в беде, и плачете о тех, кого не можете спасти. Вы – дух Республики, и таким же духом наделен мой народ.

Со подалась вперед на своей постели:

– Что вы хотите сказать, регаса?

– Я хочу сказать, что трусливая атака нигилов продемонстрировала нам, что изоляция – это не выход. Мы можем быть сильными только вместе.

– Вы говорите об альянсе?

– Поначалу – да. Возможно, со временем это перерастет во что-то большее. Будет нелегко. В моем правительстве многие не согласны со мной, но они послушают. Я их королева, и я не стану больше молчать.

На этот счет Стеллан не сомневался. Возможно, очередное из Великих Свершений канцлера уже начало осуществляться. Возможно, надежда таки оставалась.

– А пока, – продолжила регаса, – в качестве жеста доброй воли я пересылаю вам пакет данных, содержащий информацию, которую перехватила моя разведка. Это шифровки из сети связи нигилов.

– Из их сети? – недоверчиво переспросил Риза.

– Были те, кто не хотел, чтобы вы получили эти данные, предпочитая использовать их ради нашей собственной выгоды, но я не вижу никакой выгоды в утаивании информации от союзников. Ибо мы с вами союзники, канцлер. В этом даю вам слово.

Планшет Ризы бибикнул.

– Пакет пришел.

Голограмма Иларек Йовет улыбнулась:

– Отлично. Мы еще поговорим, Лина Со, хотят того наши правительства или нет.

– Сенат с радостью примет вашу дружбу, – ответила канцлер. – Переговоры смогут начаться, как только вы будете готовы.

– Мы уже готовы. Мои министры просто еще этого не знают. За дух единства, канцлер.

– За дух единства, – повторила Со, и голограмма погасла.

Не теряя времени, канцлер повернулась к Ризе:

– Пускай разведка проанализирует эти данные и немедленно доложит.

Каллерец уже шагал к выходу:

– Сейчас же, госпожа канцлер.

Дверь открылась, и Со увидела, что в приемной дожидается ее сын в сопровождении Джома Лариина. В ее глазах нельзя было не заметить слез.

– А теперь прошу меня простить, – сказала она, жестом подозвав Кипа к себе. – Я бы хотела несколько минут побыть наедине с сыном.

Стеллан сделал знак, чтобы все оставили их в покое, – все, кроме Матари и Вору, которые вскочили на ноги, громко урча.

Стеллан посторонился, пропуская юношу. Кип Со подбежал к матери и закинул руки ей на плечи. Лина Со обняла его в ответ.

Дверь скользнула, закрываясь, и Стеллан резко обернулся, осознав, что Элзар внимательно смотрит на него.

– Да, момент был… напряженный, – сказал наконец старый друг.

– Не то слово.

– Ты так и не дал ей ответа.

– Да… не дал.

Элзар скрестил руки на груди:

– Итак… что же дальше? В смысле, если Верховная охотница тогрут может выступить против собственного правительства ради безопасности Галактики…

Стеллан приподнял бровь:

– Ты закончил?

– Наверное. Не исключено. Может, и нет.

Стеллан развернулся и пошел к выходу из медицинского крыла:

– Так заканчивай, потому что у нас много дел.

Глава 61

Космопорт Лонисы

Никто не стал бы спорить, что работа выдалась не такой, как ожидалось. Почти десять лет Тай Йоррик старательно избегала встреч с джедаями. Самая близкая имела место на Бларруме[3], три месяца назад, и вот теперь всего за несколько дней она успела пережить поединок на мечах с членом Высшего Совета, посидеть в тюрьме с заплутавшим падаваном и отправиться на битву вместе с мастером-джедаем верхом на санвалах. Ныне все три ящера благополучно сидели во временном вольере зверинца. Одно было точно: KL-03 ни за что не поверит. Если Тай вообще когда-нибудь еще увидит придирчивую дроидессу. Главной проблемой было как-то добраться до нее и корабля. Первоначальный план состоял в том, что Мантесса по окончании дела отвезет Тай обратно, но Мантесса была мертва, а корабль изобретательницы превратился в руины, как и почти все суда в космопорту Вало.

Нигилы прошлись по всем катерам и транспортникам; большинство были разграблены, а остальные просто раскурочены. «Динамо» тоже не избежало этой участи.

– Нет, нет, нет, нет, – простонала Клэрин. Обе они стояли внутри некогда стерильно чистого корабля. Когда Тай нашла дочь Мантессы, та рылась в разгромленном главном отсеке: терминалы были разбиты, всюду свисали провода. Откровенно говоря, Тай удивляло, как не взорвался реактор. Но корабль уже никуда не полетит.

– Думаю, надо записаться в список.

Клэрин недоуменно взглянула не нее:

– Список?

– Список тех, кто нуждается в транспорте. Республика выделяет несколько «Стержней», хотя я сомневаюсь, что наша очередь скоро подойдет.

– А твои друзья не могут помочь?

– Мои друзья?

– Джедаи!

Тай не удержалась от смешка. То, что она пережила с Элзаром Манном, было… интригующе, но она не собиралась поддерживать этот контакт. Она все еще не была убеждена, что Элзар вполне психически стабилен, а к тому же их краткое единение вызвало на поверхность воспоминания, которые она усиленно старалась похоронить. Клайас. Святилище Яллоу. Нет, это было чересчур близко. Хуже того: похоже, джедай, при всех своих внутренних конфликтах, успел повлиять на нее. Прежняя Тай предоставила бы Клэрин право самой искать способ выбраться с планеты, но новая, подобревшая Тай просто не могла бросить девчонку на произвол судьбы. Клэрин только что потеряла мать, пускай эта мать и возила с собой неочищенный рекаиний. Тай подумала о девчонке, которая поперлась через боевую тучу разыскивать их после ареста. Нет, Клэрин сама не сможет о себе позаботиться. Как минимум Тай могла бы подбросить ее до промежуточной станции, а потом уже отправиться к KL-03 и Роверу.

Однако, чтобы попасть на транспорт, надо было пошевеливаться, пока все места не расхватали. А потому Клэрин следовало перестать бегать от компьютера к компьютеру и наконец пройти регистрацию.

– Ни один из них не работает, – сказала Тай, когда Клэрин попыталась запустить уже пятый пульт кряду.

– Откуда ты знаешь? – ответила курану, и в подтверждение ее правоты экран зажегся.

– Что ты ищешь? – спросила Тай, заглядывая через плечо.

Клэрин, не обращая внимания, продиралась сквозь явно фрагментированную файловую систему.

– Нет, – пробормотала она, сперва тихо, но потом с все нарастающей тревогой по мере того, как секция за секцией проскакивали на экране. – Нет, нет, нет, нет!

вернуться

3

На Бларруме Тай наняли изловить живого гандарка, но все кончилось тем, что ей пришлось убить зверя. Взбешенный клиент приказал своим дроидам застрелить Тай, но в этот момент вмешались двое джедаев, которые пришли арестовать клиента за незаконную торговлю опасными животными. Тай опрокинула клетки и, воспользовавшись суматохой, скрылась. Эти события описаны в мини-серии комиксов Кэвана Скотта «Расцвет Республики. Чудовище с Храмовой горы», выпущенной издательством IDW. (Прим. перев.)

72
{"b":"824723","o":1}