Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Уродливый кривоногий, пускающий слюни вор стащил с прилавка булку хлеба и попытался неуклюже убежать, шатаясь в стороны.

— Мне похуй на вас всех! Я нигилист!

Адгара схватила его сзади за воротник, прямо на бегу, и бросила об землю. Выбитые зубы разлетелись во все стороны.

— Веди себя нормально! Мы в цивилизованном обществе, идиот.

— Опять издеваешься над жалкими преступниками? — улыбаясь, спрыгивает с корабля Халингарс.

— Всё ради порядка.

Она подошла к нему и радостно обняла. За одиннадцать лет между ними образовалась крепкая дружеская связь. Тяжёлое выживание объединяет людей.

— Ну что, нашёл своего Железного Лорда? — спросила Адгара.

На протяжении нескольких месяцев Халингарс ищет странника по имени Железный Лорд. Ходят слухи, что он смог по-настоящему убить нескольких левиафанов

— К сожалению, нет. Пока только очередные бедолаги, которые чудом выжили после вымирания.

— Ну, ничего страшного. Мы поправим их здоровье, рассудок и будут как новенькие. Главное, что не с пустыми руками.

К ним двоим вышел Уэл — каменный воин, который всё ещё жив.

— Ребята, кажется, у нас гости.

— Ты о чём? — повернулся к нему Халингарс.

— В нашу таверну зашёл человек в плотных железных доспехах. Он называет себя Железным Лордом и показал даже два левиафаньих сердца.

— Эх, — вздохнул Халингарс. — Уже четвёртый сумасшедший за неделю.

— Нет. Здесь, походу, всё серьёзно.

Много кто из местных часто, шутки ради, пытался выдать себя за известную легенду последних месяцев. Собравшись с духом, уже изрядно уставший Халингарс всё же решил проверить ещё одного выскочку.

Уэл отвёл его с Адгарой в таверну, чтобы познакомить их с новым лицом. За столом действительно сидел человек в железных доспехах, закованный с ног до головы.

Железный Лорд: Уровень 263

— Как-то слабоват для убийцы левиафанов, — надменно сказал Халингарс.

Железный Лорд снял шлем и имя над его головой изменилось.

Филин (Железный Лорд): Уровень 263

— Ты же знаешь, что в моём случае, сила — не главное.

Глава 102: Железный Лорд

Когда город Филина уничтожили, когда он снова потерял близких людей, он понял, что убегать от проблем было полной ошибкой. Они настигли его неожиданно и жёстко, не дав возможности даже как-то с ними совладать.

Чудом, убегая по вздымающимся грудам земли, уворачиваясь от осколков зданий и деревьев, ему удалось спрятаться и переждать полную аннигиляцию. Несколько часов город, который он уже хорошо обжил, подвергался зверскому и беспощадному уничтожению. С яростью, без возможности что либо исправить, Филин выглядывал из-под небольшого завала и точно знал, что он единственный, кто выжил. Ему просто повезло улизнуть из этого ада.

Ночью того же дня левиафаны уснули. Полтора десятка особей плашмя разложились на бесформенной каше, что раньше была человеческим поселением.

Чтобы не привлекать их чуткого внимания, Филин выбирался оттуда ползком. Метр за метром, медленно но уверенно. Он был весь испачкан, уставший, раненный, но не останавливался. Так метры превратились в километры. Его путь продолжался до тех пор, пока он не добрался до разорённой гавани.

Обладая кое-какими навыками плотника, ему удалось починить подбитый слегка шлюп. Подняв паруса, Филин отправился на материк. Его одолело только одно желание — найти и уничтожить Ротшильда. Но он прекрасно понимал, что для этого ему понадобятся союзники и серьёзная подготовка.

Поэтому Филин не спешил. Добравшись до берега, он осознал, что слова про уничтоженную Асканию оказались абсолютной правдой. Перед ним раскинулась бескрайняя пустошь, что простиралась за горизонт.

Филин совершенно не был готов к такому. Не знал, что делать, потерялся Спустя неделю странствий, он наткнулся на кочевой отряд выживальщиков. Это были обычные крестьяне, которые искали себе пропитание на остатках цивилизации.

Ему было с ними комфортно, но это не то, что нужно. Это никак не поможет ему одолеть заклятого врага.

Однажды вечером, сидя у костра хозяин повозки сказал ему:

— Слушай, ты хороший парень, но я вижу, что ты хочешь большего. Ты постоянно твердишь про Гольденбург.

— Да, господин Майлер. Я вернулся в эти края только ради мести. Вы славные ребята, но я чувствую, что нам не по пути. С другой стороны, почему вы не хотите отправиться со мной?

— Мы были там, — поникше сказал Майлер. — От города ничего не осталось. Я знаю, ты получил это послание от волшебного свечения. Мы тоже. Но когда нам удалось добраться до Гольденбурга, от него не осталось и следа. Город будто испарился.

Филин тяжело вздохнул.

— Тогда… тогда что мне делать?

— Может ты посчитаешь мои слова старческим нытьём, — сказал Майлер. — Но… я думаю, тебе стоит смириться. Мы все проиграли. Всё, что у нас осталось — это наши жизни. И я не хочу отдавать ни свою, ни своих близких.

— Моя семья мертва. Все мои цели беспощадно втоптаны в грязь. Я не вижу иного смысла жить, кроме как сразиться с этим ублюдком.

Костёр уже постепенно начинал догорать. Вокруг становилось всё темнее. Ветер посвистывал, гуляя по бескрайнему полю.

— Эх, ладно, — уставше потирает глаза Майлер. — Кажется, пора уже спать. Что-то мы засиделись. У нас завтра длинный путь к водоёму.

Майлер укутался поплотнее в своё пальто и отправился в кибитку. Филин остался сидеть в одиночестве. Остался смотреть на догорающий костёр, смакуя своё желание добраться до Ротшильда. Глядя в тлеющие угольки, он долго витал в мыслях, не заметив даже когда уснул.

Утром он проснулся от непонятного шума. Звон стали доносился со всех сторон. Филин резко сбросил с себя медвежью шкуру и подорвался на ноги. Голодные разбойники перерезали всех кочевников. Слишком поздно. Лагерь опустошён.

Буйка Собакоед: Уровень 33

Щуплый бандит со слипшимися кудрявыми волосами вскрыл горло Майлеру крюком, а потом поднял взгляд на Филина.

— Нет, этого мы пиздить не будем. Он слишком мощный. Забираем трупы и сваливаем! У нас сегодня будет сытный обед!

Сытному обеду не суждено было случиться. Филин разорвал их всех на куски. Одной рукой вырывая внутренности, позвоночники и головы. Закончив, он понял, что слишком расслабился за последнее время. Мир стал более жестоким.

Глядя на свою окровавленную руку, он думал только о том, как и ему подняться на тот же уровень жестокости, чтобы дать этому миру достойный ответ.

Следующие несколько месяцев прошли в бессчетных тренировках и исследовании новой обстановки. Филин изучил перемещения голодных разбойников, остатки лесов, где можно найти пищу, все крупные скопления и сверхскопления левиафанов, которые курсируют над Асканией по одному и тому же маршруту.

106
{"b":"797283","o":1}