Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Скотт ушёл?

— Скотт вернулся, зная, за что получил. И воспрял, блять, духом! Месяц угробил на практику, а ложь засунул так глубоко в задницу, ну, в общем, глубоко.

— Так же должно произойти с Шелби?

— Так же должно произойти…

Фургон встал на улице под знакомые звуки ДТП. А на асфальте перед ним лежал полицейский и искавший его мальчишка, в теле своего наставника.

— Пакуйте, — скомандовал водитель выпрыгнувшим из салона подручным.

— Не, ну действительно навевает. Стой, падла!

Гарри словил пулю в лоб, едва разогнавшись для бега. Энвил напрыгнул на своего собеседника, накрыв того вырвавшимся из куртки крылом. Под стрельбу из пистолета, фургон умчался за мгновение.

— Что там за шум? — услышал шорохи криминалист.

Передним в это же мгновение очутился крупный человек, принёсший на руках тело. На вид убитого посадили за стул.

— ВЫ КТО ЕЩЁ ТАКИЕ?!

— Прошу понимания, мадам. Человек в тяжёлом состоянии, ему нужна помощь.

— Простреленную голову вы называете тяжёлым состоянием?! Это морг, а не больница, пошли прочь отсюда!

— Я не прошу вас помогать лично. Просто дайте мне пинцет.

— И что же мне мешает сейчас вызвать сюда наряд?

— Если вы это сделаете, к сожалению, мы не сможем найти как минимум одного полицейского, который был похищен, выйдя отсюда.

— О чём вы?

— Молю вас. Пожалуйста.

Криминалист замотала головой, проглядываясь по ящикам. Инструмент нашёлся быстро. Также лабораторный халат уже стоял рядом с пострадавшим.

— Ткани повреждены, это бессмысленно.

— Вам не нужно вытаскивать её самой, просто отдайте пинцет мне.

— Вы находитесь в моём присутствии, так что это мой долг. Просто вытащить?

— Да, только прошу, быстрее.

Лапки углубились в череп. Трудно даже слегка надавить, чтобы не усугубить.

— Не осторожнича…

— Помолчите.

Пинцет схватился. Аккуратно пуля вышла в руке криминалиста. Тело не шелохнулось.

— Теперь я хочу повнимательнее услышать, что вы сделали с поли… О, Господи.

Гарри скрючился на пол. Он отхаркал кровь, а может быть, вылил её не изо рта.

— Извините, — поднял шокированную Энвил:

— У вас не будет бинта или пластырей?

Глава 41

— Ну почему меня так угораздило?

Джейден оклемался под чьи-то всхлипы.

— Сидел бы на месте, жил бы как все, — Уилкинсон рыдал от истерики:

— Жил бы с мамой. Лучше бы не съезжал вовсе.

— Всё в порядке, Рой, мы выберемся.

— Какого?!

В клетку с пленными сделали выстрел.

— Ну-ка заткнулись нахер! Сегодня Лонгфорды играют.

Телевизор поодаль нехотя крутил эфир, перебиваясь помехами.

— Срань, а не коробка.

Шелби посмотрел на Вестника. Тот поменялся в лице от громкого шума.

— Beschi…· Аа!

Двоеголосие и зелёный отблеск в глазах напугали полицейского.

— Ш-Шелби, вы чего?

— Тоже самое и я могу спросить у вас.

— А, аллергия на сырость.

— Как хорошо, что у меня только на пыль.

— Возможно. Ладно, попробую нас вызволить.

Руки, что были за головой, натянули ограничение, связывавшее их. Щёлк.

— Остановитесь, пока не поздно!

— Я кому сказал заткнуться, а, бля?

Шелби едва шевелил губами:

— Гранаты. Руки и ноги. Не двигайтесь.

Это были не наручники. Маленькая бомба, готовая раскрыть весь свой внутренний мир при любой попытке освободиться.

— Мы в ловушке. Я точно убью господина полицейского, если произойдёт взрыв.

Джейден опешил. Его ума не хватало, чтобы сообразить хороший способ выбраться. Как вдруг, его осенило.

— Просыпайся. Ну же. Пожалуйста.

Вестник моргнул и открыл веки. Более грубо, чем ранее.

— Сейчас только глаза под твоим контролем. Вот и смотри.

Голова качнулась к ногам, где наручники, запаянные и перемотанные изолентой, держали на себе щепетильный груз. Потом, шея напряглась к Шелби, прикованному также.

— Это будет нелегко.

Глаза раскрылись. Ладони случайно дергались, будто их тянули за нити. Тянули так, чтобы дать понять, что с ними.

— Неужели аллергия может свести с катушек?! - подумал про себя полицейский.

— Гарри говорил никогда не отдавать инструменты чужакам. Надеюсь, он сумеет их настроить.

Сознание затерялось, к счастью, у Вестника было запасное.

Руки перчатками почувствовали родного хозяина. Пальцы импульсами нащупали всю обстановку. Обычная граната. Левая кисть обхватила корпус, правая вцепилась в запал. Выкрутить его — и проблема решена, но чека не давала им двинуть. Бартос оказал усилие. Верхушка запала смялась, заглушив боёк. Нет бойка — нет взрыва.

Дурьер сорвал помеху. Аналогично и на ногах.

— Невероятно. Теперь меня, да?

Язык может рушить башни. Вестник понял, как выбраться из западни, но нужно ли спасать другого нет.

— Эй, ты чего?

На проходе висел замок. Дешёвый, треснул от давления.

Шелби почти кричал шёпотом:

— Не оставляй меня тут! Эй!

От испуга полицейский зашаркал ногами по бетону. Вестник это заметил, уже желая угомонить пленника, но заметил шорохи не он один.

— Ляжь на пол, мудила! Живо нахер! - в спину Дурьера уставился ствол и наствольный фонарик.

Вестник обернулся, не реагируя на мандраж стрелка. Бартос прищурился, а затем с осознанием поднял ухмылку.

— Ты что глухой, bod?! Ляжь…

Из приклада UMPа вылетел штырь. Вестник опустил руку, проделав задуманное. Вместо выстрела, пулемёт открылся напополам. Вестник поднял ногу, разительно ударив по лицу противника. Дурьер потянулся.

— Ich musste mich lösen.·

— И что это значит? — по велосипедным тормозам надавил Энвил.

— Я слабо чувствую Джейдена. Он не вернулся, но его ощущения не передаются по нитям.

— Как же нам их отыскать? Мы потратили слишком много времени, выбрав такой законный способ перемещаться.

— Бросай велик и садись на мой, пернач, — Гарри снял со спины свою спутницу:

— Главное не оторвать механики от тела.

Вестник бряцнул аккорд. Железный транспорт сорвался с места, как запряжённая резвая повозка.

— Ну и что это за шум здесь? — Дурьера заставил укрыться чей-то визит не вовремя.

Внезапно, уши заполонила странная музыка. Странная тем, что Вестник её знал. Её рев невыносимо задёргал тело, выдав себя.

— Сижу я, рвёт сердце, причины нету·, - Бартос подался к первому, кого заметил.

— Этой ночке одинокой не быть, — за плечом и у софитов испугался второй.

— И хоть звонки здесь люди не слышат, кого-то дома нужно найти, — выбитый пистолет из руки схваченного перебил пальцы, боль от которых заставит кричать.

— А мы можем ускориться?

— Это натянет струны сильнее, я не знаю, что случится.

— Мы не узнаем, если опоздаем.

— Ну, держись, — Гарри подтянул гриф к себе, дав велосипеду сильный рывок.

Бартос выхватил нож из грудков, заткнув орущего.

— Затащить себе красавца хочу, — Бартоса дёрнуло.

Когда же руки вцепились в куртку умолкнувшего, ноги Вестника вовсе взмыли в воздух. Сам Дурьер упал в недоумении. Его тащило назад, от наступающих выстрелов. Он вцепился ножом в землю, пропустив попадание по спине.

— Verdammte komödie!·, - воскликнул Бартос, терпя внутренний свинец.

Ладони у подонка дрожали, а у Вестника они и не дрогнули, схватив он упавший пистолет.

Скорость велосипеда росла, но управление становилось всё труднее.

— Гарри, неужели впереди тупик?!

— Либо тараним его головами, либо сейчас я открыт к предложениям!

Дурьер дал выстрел в потолок. Ничего.

— Пернач, ну?!

— Хочу найти милашку погорячей, — из подвальной трубы покатила струя.

Искра. На стрелка полился горящий газ. Вестника оттянуло ещё сильнее.

Двое искателей взмыли вверх. Крылатый параплан навис над улицами. Однако, вперёд их перестало вести.

— Бля, не думал, что лом так хорошо вырубает, — сказал разбивший Бартосу голову:

57
{"b":"780536","o":1}