Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что ты, — забеспокоилась я. — Еще как нравится! Забавно получается… Просто вспоминаю свои первые рабочие дни, раны и порезы, — пустилась в воспоминания, все же разглядывая эту красоту. — Получилось просто великолепно, Рик.

Он потер лицо характерным жестом.

— Ладно, черт с ним, с фонтаном. Не нравится — можешь приказать его снести и построить на этом месте нечто новое, — сказал спокойно, словно я и вправду могу так поступить.

— Нет, нет! — положила ему руку на плечо, останавливая. — Ни в коем случае! Пусть это мне будет подарок на… — Ну и что же, теперь я должна вытаскивать из него эти слова, или наконец самой сделать предложение самому принцу Артэллы? Смущенно и игриво наклонила голову, ожидая, что же будет дальше.

Рик как-то странно на меня посмотрел и все же улыбнулся одними уголками губ. Его настроение явно не слишком испортилось из-за моей реакции на фонтан.

— Допустим, но ты все равно можешь его снести в любой момент.

— Чтобы ты приказал построить такой же в другой части поместья? Ну уж нет! — искренне расхохоталась, чувствуя, как волнение совсем меня покинуло, и я чувствую себя самой собой рядом с ним.

— Да я, собственно, и тут-то не надеялся его увидеть. Но пришлось использовать твою яму по прямому назначению. — Он тоже весело фыркнул, а затем… — Ладно, романтики не получилось, извини. Паршивый из меня ухажер, наверное. Никогда толком этим не занимался. Но в беседке нас ждет приятный ужин, бутылка шампанского и то, что надо повторить…

На лице Рика отразилась искренняя радость, когда я легко улыбнулась и пошла с ним к столу, с любопытством рассматривая все вокруг. Нет, зря я, конечно, так среагировала, получилось и в самом деле очень даже красиво. Даже не ожидала что такое великолепие может получиться просто в саду.

Белоснежные розы выделялись на темном фоне листвы, покрытой мглой сумерек, вода в фонтане магически подсвечивалась, повсюду были развешаны какие-то занимательные фонарики в виде хрустальных капелек, рождая радужные блики на всем, до чего они могли дотянуться.

Ужин действительно оказался в беседке, красиво разложенный по фарфоровым тарелкам. Стоило только сесть, как лорд Фредерик тут же разлил шампанское по бокалам. Я неловко покрутила изящную ножку, рассматривая искрящиеся пузырьки внутри него.

— Я словно сам на первом свидании. — Он смотрел на меня тепло.

Кивнула, стараясь не выдать своего ожидания, тут же принявшись рассматривать предложенные нам блюда. Что это? Осторожно подцепила странного вида овощ или фрукт вилкой, ощущая, как голод на самом деле мучает меня прямо сейчас. Во время обеда мне кусок в горло не лез, а с завтрака прошло довольно много времени…

— Это рыба с соусом из апельсинов, — тут же понял мое любопытство Рик. — Вкусно. Пробуй. Ты практически ничего не съела за обедом, а тебе после болезни надо восстанавливаться.

Кивнула, тут же действительно пробуя небольшой кусочек, чтобы сразу же изумленно распахнуть глаза. Легкая кислинка добавляла вроде бы привычной с детства рыбе какой-то новый оттенок!

— Очень вкусно! — похвалила и тут же смутилась, совсем не зная, как себя принято вести в высшем обществе. Возможно и есть надо как-то по-особенному, но Рик лишь кивнул и тут же принялся за еду. Я какое-то время даже наблюдала, запоминая, как он ест, но ничего особенного не обнаружила. Снова вернулась к блюду.

— Знаешь, Бета… — Он заговорил только тогда, когда мы оба утолили первый голод. — Я завидовал Лиану, когда он привел Лисси к себе в дом. Сначала, конечно, не понимал, а потом… — Лорд мотнул головой, словно отгоняя от себя нечто назойливое. — Все столичные аристократки опротивели мне разом, и что с этим делать, я не понимал. А ты… — Его глаза, казалось, сияли в полумраке беседки. Мое дыхание сбилось. — Свалилась мне на голову совершенно неожиданно, ломая все стереотипы разом. Я сопротивлялся этим чувствам как мог, но все равно не справился, пригласив тебя на свидание. И пусть оно прошло довольно глупо, но я думаю, что поступил правильно, пригласив тебя именно в то место, на озеро. А теперь…

Я замерла, наблюдая как сам принц сдвигается из-за стола и встает на одно колено передо мной, протягивая на ладони кольцо. Сердце словно замерло. Стало нечем дышать. Кровь отлила от щек.

— Обещаю любить тебя и быть верным супругом. Поддерживать во всех твоих начинаниях и оберегать… Выйдешь ли ты за меня, Бета?

Глава 44

Обоюдное признание

Фредерик

Я затаил дыхание и ждал, что же на этот раз ответит девушка. Хоть я и понимал, к чему она завела весь этот разговор и ее просьбы о «спросить еще раз», но все равно нервничал, словно мальчишка перед первым поцелуем. Бета смотрела на меня счастливыми глазами, явно все для себя уже решившая.

— Да. — Ответ не заставил себя долго ждать, но был таким тихим, что я даже не уверен, правильно ли все расслышал.

Моргнул пару раз, заставив себя прийти в чувство.

— Что ты сказала? — переспросил, чтобы узнать, правильно ли я ее понял.

— Да, Рик, я выйду за тебя замуж! — широко улыбаясь, ответила Бета, едва не прыгая от переполнявшего ее счастья. В красивых серых глазах мелькнула легкая безбашенная нотка, и девушка, словно решившись на что-то, вдруг быстро сползла ко мне на пол беседки и нежно поцеловала.

Я был счастлив, что впервые ощутил исходившую от нее инициативу, но быстро, пока она не опомнилась, перехватил контроль, сам запуская руку в мягкие волосы и не давая отстраниться так быстро, уже ощутив, как она попыталась было отдернуться, сама испугавшись своей смелости. Впрочем, сильно усердствовать не стал, быстро отпуская, чтобы не напугать.

Наверное, мы бы так и сидели на полу, глядя друг другу в глаза, если бы мою невесту не осенила неожиданная мысль:

— А что скажут твои родители? — Испуганными глазами она вглядывалась в меня. — Да и разрешит ли этот брак король? То есть твой брат, он не запретит нам пожениться? Ведь ты принц, а я… — Похоже, у нее наступил снова период сомнений. Ничего. Это мы быстро поправим и научим эту девушку никого и ничего не бояться!

Тихо фыркнул от смеха, поднимая нас с пола.

— Бета, я уже давно взрослый мальчик, мне довольно сложно что-либо запретить, — улыбнулся, кончиками пальцев заправляя выбившийся локон за ухо. Мне нравилось прикасаться к ней, тем более теперь я имел на это полное право. — А мой титул принца не передаваемый и не наследуемый, так что брата это мало волнует.

— Да, ты прав. — Бета едва заметно смутилась, легко прикусывая губу, но тут же снова засомневалась: — Но все равно… как ты представляешь себе нашу жизнь? Я простая служанка, ничего не знаю, не умею…

— Бета… — Меня сейчас обуревало множество разнообразных эмоций, но одно было самым ярким — солнечное счастье. Я наконец добился, чего хотел, и эта девушка будет моей. — Вполне хорошо представляю. Я буду работать, а ты заниматься домом, семьей. Все мои богатства отныне будут принадлежать и тебе. Можешь менять здесь все, как пожелаешь, — развел руки в стороны. — Мне будет приятно, если дом наполнится уютом. А если ты про этикет высшего света и прочее, то все решается просто — я узнаю, кого нанимал Лиан, чтобы он занимался с Лисси, и тоже приглашу тебе этого учителя, если ты захочешь. Все быстро получится.

Бета покивала, но тут же снова заломила руки, словно это не она только что согласилась стать моей женой. Надо будет спросить, кстати, у Лисси, как же она ее убедила… Обошлось ли без магии? Я бы не хотел, чтобы это решение Бета принимала по чужой указке.

— А что дети, Рик? Я не брошу свою семью, ты же знаешь!

Улыбнулся. Именно такой реакции и вопроса я и ожидал с самого начала, удивлен, что он был не первым.

— Дети останутся с нами. Конечно, им всем придется сменить школу, чтобы не провоцировать конфликтов, но это мелочи. Прикажу Гебсу или Рите найти для них подходящую. Надо будет только оформить документы на мое над ними опекунство, сделать все по закону. Все же я принц, моя семья должна следовать правилам.

41
{"b":"764063","o":1}