Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ох, вот вы и пришли, — сказал тот, что по центру, окидывая взглядом то жреца, то шхуна, что стоял за ним.

— Кто? Кто пришел? — слепой старик слева немного взволновался, его длинные костлявые пальцы начали беспокойно стучать по деревянной ручке.

— Это гости нашей деревни, Сэймон и шхун. Они явились сюда в поисках родственников второго, — тут же отозвалась Лавель.

Део был поражен насколько изменился ее голос, она говорила тихо, с запинками, она их что…боялась?

— Это уж мы сами у них узнаем, — бросил тот, чернобородый. — Можешь идти, Лавель, — та послушно встала, отряхивая свое старое платье.

— Деткам передавай привет, — улыбнулся старейшина в центре, и Део заметил, как женщина вся побледнела. Она что-то промямлила в ответ и поспешила удалиться. — Ну, что за милашка! — он облизнул засохшие губы. — Так, так, давненько у нас не было гостей.

— Еще нужно узнать, гости ли они, или же пришли со злыми намерениями, — чернобородый даже не пытался вести себя дружелюбно, он подался вперед, пытаясь получше их рассмотреть.

— Наши намерения чисты, господа старейшины, мы просто желаем найти родственников этого мальчика, — ответил Падре, жестом указывая на своего спутника.

— Мальчика? — воскликнул слепой. — Что еще за мальчик?!

— Пир, тише, а то еще напугаешь наших новых друзей.

— Он прав, мне тоже интересно, что это за юнец, — тот, что с бородой вдруг резко поднялся и подошел прямиком к Део, юноша боялся даже пошевелиться. — Белые волосы, глаза цвета огня, они привели к нам демона.

— Демона?! — Пир еще больше задергался, сидя на своем стуле. — Белого демона? Настоящего?!

— Мои глаза меня не разу еще не подводили, — хмыкнул тот, и спустя несколько секунд он прошел обратно на свое место.

— Ох, простите этих невежд, — старейшина в центре устало вздохнул. — Меня зовут Альвисс, по правую от меня руку старейшина Пир, а слева, вечно хмурый Риг. Но если узнать его поближе, он просто душка, — Альвисс засмеялся, обнажая свои белоснежные зубы, спустя некоторое время он продолжил. — Мы управляем этой деревней втроем и несем ответственность за всех и каждого здесь живущего. Мы не зависим от столицы и прочих крупных городов, пусть наша деревня и мала, но в нас обитает большой дух. Мы всем сердцем почитаем высшего Бога Антару и не потерпим никакого осквернения его памятников или его образа на территории деревни. Это понятно?

Жрец и шхун послушно кивнули, чем вызвали широкую улыбку Альвисса.

— Вот и отлично, а теперь, расскажите-ка поподробнее зачем вы сюда пришли?

Падре повторил всю историю от начала и до конца, ту, которую он рассказывал до этого Лавель и хозяину таверны в городе за рекой.

— Интересно, а сколько, говоришь, этому мальцу лет? — выслушав рассказ спросил старейшина.

— Вроде как семнадцатый год, точно сказать не могу, мы не знаем его настоящую дату рождения, — Падре задумчиво почесал свою лохматую бороду.

— Семнадцатилетний демон! — заверещал Пир, не вставая со своего кресла. — Слишком взрослый, сразу вам говорю!

— Да уж, в нашей округе беловолосых давно не водится, — хмыкнул Риг.

— Может быть, тут жили не именно его родители, но те, кто мог бы знать больше о его происхождении, — попытался оправдаться жрец.

Альвисс загадочно улыбнулся.

— Да, мы понимаем твое беспокойство, Сэймон, и не отказываем в своей помощи. Если Антару будет милостив, мы обязательно найдем то, что вы ищите.

— Нам нужно знать это наверняка! — пищал Пир, из всех, присутствующих здесь он нервничал больше всего. — Нужно воззвать к нему!

— Прямо сейчас? — Альвисс не был настроен так воодушевленно. — Думаю, это может и подождать.

— Да, это подождет, — вставил Риг. — А если быть честным, то я не очень-то и доверяю чужакам.

— Речь идет не о доверии! Антару должен знать! — слепец кричал, брызжа слюной.

Део в панике посмотрел на учителя. И почему Падре ведет себя так спокойно? Он даже не шелохнулся! Ни во время суда, ни сейчас.

— Скажи-ка нам честно, Сэймон, — Альвисс слегка наклонил голову, так, как это обычно делал учитель. — Представляет ли твой, твой…шхун, нам опасность? Нам и жителям нашей деревни?

— Я так не думаю, мы уйдем сразу же, как только получим хоть какую-нибудь информацию, — без раздумий ответил тот.

— Он так думает! Ха, — Риг смерил его испепеляющим взглядом. — Думать тут может каждый, а нести ответственность за колдовство этого ублюдка?!

— Риг! — старейшина по середине не на шутку рассердился, ремни, крепившие его к стулу, заметно напряглись. — Твои слова позорят нашу деревню! Позорят нашего Бога!

К удивлению, Део, бородач хоть и хотел что-то ответить, но все же промолчал. Он лишь махнул рукой, показывая тем самым, что можно продолжать. Пир тоже перестал дергаться на своем месте. Все ждали того, что скажет Альвисс.

— Мальчик может идти, — проговорил он, немного смягчившись. — Сэймон, останься ненадолго с нами. Обсудим кое-что.

Део посмотрел на учителя, тот утвердительно кивнул, в его глазах была полная решимость. Не желая больше находиться здесь ни секунды, Део покинул дом старейшин. Он даже был рад каплям холодного дождя, что сразу же намочили его лоб. Это место очень странное. Странное и жуткое. Даже если бы здесь не было никакого создания Пыли… Все эти люди, с ними явно что-то не так.

Накинув на себя капюшон, юноша поспешил к дому. Он решил, что было бы неразумно, начать поиски Пыли именно сейчас, в одиночку. Все же, будет намного правильнее подождать Падре и его плана. Интересно, о чем он говорит сейчас со старейшинами? В опасности ли он? Део сжал кулаки.

— Дяденька! — знакомый голос окликнул кого-то. Его? Не может быть. — Дяденька, постойте!

Део резко обернулся. По улице, не взирая на дождь и грязь, к нему бежала Иргрит, она улыбалась во весь рот и что-то держала в руке. Не смея пошевелиться, Део подождал, пока она подойдет к нему вплотную.

— Ах, вот и нагнала, — тяжело дыша сказала она. Ее волосы сильно намокли, так как капюшон слетел от быстрого бега, лицо раскраснелось, а в руках она держала какую-то деревянную куклу, очень странную на вид. — Пойдем! — недолго думая, она схватила его за рукав и потащила куда-то за собой, в сторону, противоположную от их дома.

Део, сделав несколько шагов, вдруг остановился и показал рукой направление, куда он собирался до этого. Но Иргрит лишь покачала головой.

— Еще можно гулять! До ужина время есть. Мама не станет искать нас раньше, — она вновь потянула его за руку.

Део хоть и не нравилась эта затея, но делать было нечего. Он послушно пошел за ней. От радости Иргрит аж подпрыгнула. Спустя несколько минут, она даже отпустила его руку, но все равно иногда поглядывала, идет ли за ней ее новый друг.

— А ты правда не умеешь говорить? — неожиданно спросила она, крепко прижав куклу к груди. Део покачал головой. — Прям совсем-совсем? — юноша кивнул, на что она хихикнула. — Это ж совсем не сложно! Скажи «ааа!»

Иргрит раскрыла широко рот и начала произносить некоторые буквы, специально растягивая звуки, так, чтобы Део лучше понял их и смог повторить. Но, к ее полнейшему разочарованию, он вновь покачал головой.

— Как странно, — задумалась она. — Но язык-то у тебя есть. Я видела, как ты кушал! У нас вот Эйрик постоянно молчит, но ведь это потому, что языка нет! Я не шучу, сама видела, — она ударила себя кулаком в грудь. — Он правда все равно хвастун еще тот, даже без языка, — тут она резко нахмурилась. — А ты ведь не поверил Тилю, что я лгунья? Не поверил ведь?

Део отрицательно мотнул головой. В первый раз ребенок говорил с ним так непринужденно, так, как обычно разговаривали с другими детьми, но никак не с ним.

— И правильно! Он постоянно меня обзывает, потому что старше, и считает себя умнее. Но я-то знаю, что Бирт… — Иргрит захлопнула вдруг рот рукой. — Ой! Мне нельзя! — ненадолго ее лицо стало почему-то грустным, она опустила глаза, но продолжала куда-то идти. — Но ты ведь не расскажешь? Маме и Тилю? — она вопросительно посмотрела на юношу, но тот от волнения даже не нашелся с ответом.

158
{"b":"744230","o":1}