Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Он просто предвзятый козел, - заявил Томми. - Нельзя позволять этом подонку так опускать тебя.

- Ага, - согласилась Лиззи, - у него нет ни единого шанса!

Она благодарно посмотрела на парня, вдруг поняв, что именно он воскреси только ее уверенность в себе.

- Надо пойти и забрать твою папку.

- Бля, точно, - встала Лиззи. Теперь ее жизнь снова казалось ей важной. И все это - благодаря Томми Лоренсу из Лейта.

Ее папка стояла на месте, именно там, где она оставила ее, в коридоре. Она взяла ее, и как раз тогда на пороге своего кабинета появился Клифф Геммонд.

- Лиз! Вот ты где. Разве мы не должны были встретиться час назад?

- Должны. И я приходила. Но слышала ваш разговор с Бобом Смерфитом.

- О-о-о ... - вздохнул мгновенно побледневший Клифф, заметив, что Лиззи пришла не одна.

Затем Томми подошел к нему опасно близко, и Геммонд ощутимо напрягся, невольно отступив назад.

- Да, мы о вас наслышаны, - обвинил его Томми и прищурившись посмотрел на него.

- Думаю ... случилось ... непон ... - Здесь Клифф Геммонд запнулся, и слово «понимание» безнадежно застрял у него в горле.

- Невежливо говорить о людях за их спинами. Особенно – говорить плохие вещи. Или вы хотите повторить то, что тогда сказали?

Как человек, который нутром чувствовал силу искусства и слишком любил молодых художниц из Глазго, Клифф Геммонд не мог позволить себе показать слабость перед глазами справедливо возмущенных. Если бы Лиззи пришла сама, он бы еще попробовал все объяснить, что-то придумать, но сейчас он чувствовал себя маленьким и совсемнезначимым по сравнению с этим высоченным, спортивным парнем, чьи манеры и акцент четко говорили о его происхождении из тех уголков карты города, которые Хэммонд и видел только на карте; оттуда, куда направляются автобусы с соответствующей надписью на лобовом стекле; оттуда, где случаются те жестокие истории, о которых он читал случайно в газетах; оттуда, куда он сам не поедет ни за какие деньги. Уголок его рта начал спазматически вздрагивать от этой нервной ситуации.

Именно этот неконтролируемый рефлекс спас Геммонда от избиения. Презрение Томми к трусости мучителя Лиззи мгновенно превратилось в отвращение к себе, потому что он понимал, какое впечатление он сам производит на людей. Оба мужчины стояли, будто парализованные, пока не вмешалась Лиззи.- Пойдем, Томми, - попросила она, дергая его за рукав; и они отправились в ближайший бар.

Так Томми появился в ее жизни две недели назад, и они стали неразлучными. Но быстрым Томми, кажется, был только на футбольном поле. Поэтому прошлой ночью Лиззи взяла дела в свои руки, пригласила его выпить, а потом затащила к себе домой и пригласила в постель. И ей так понравилось, что она готова была провести так всю жизнь.

И теперь полуденное солнце светило на них сквозь шторы. Лиззи смотрела, как Томми спит, по его довольную улыбку. Подобно книгам на полках и рисункам на обоях в ее комнате, он тоже обещал отнести ее на небеса. Хотя то, что она слышала о нем в городе, разбивали вдребезги эту однозначную позитивность; она знала некоторых из них, с кем он дружил, - точнее, слышала о них. И когда ей рассказывали всякие истории о них, слово «позитив» точно не приходило на ум. Пожалуй, это все - иллюзия, которая всегда возникает после секса, но может хоть кто выглядеть плохим во сне? Даже отбросы типа Фрэнка Бэгби, наверно, похожи на ангелов небесных, когда спят зубами к стенке. Не то чтобы она хотела это проверить ... Сложно представить, что Томми, такой милый парень, дружит с таким ничтожеством, как Бэгби. Лиззи не могла понять, почему он проводит время с этими извергами.

На подоконнике громко заворковал голубь, и Томми открыл глаза. Он несколько минут глаз не сводил от Лиззи, которая сидела рядом с ним и читала «Бойню номер пять, или Крестовый поход детей». Она надела очки; он никогда не видел их на ее лице. Ее темные вьющиеся волосы были собраны в высокую прическу. На ней была футболка. Ему стало интересно, когда она проснулась и успела ли надеть свои голубые трусики.

- Доброе утро.

- Доброе утро, - с приветливой улыбкой повторила Лиззи.

Он поднялся на кровати, опершись локтями на подушку, чтобы лучше разглядеть ее комнату, где так приятно пахло свежестью.

- Хочешь позавтракать? - спрашивает Лиззи.

- Ага ... - соглашается он. - Э-э-э ... А что у тебя есть?

- Думаю, в холодильнике найдется пара яиц. Будешь яичницу с тостами?

- Было бы здорово.

Вдруг они слышат, как кто-то очень зло стучит в дверь.

- Кто это, бля, может быть? - гневно спрашивает Лиззи вслух, но все же встает и надевает халат.

Затем девушка смотрит на Томми, тот смотрит в ответ на нее. Она надевает трусики, но он все равно сразу возбуждается, когда окидывает взглядом ее стройную фигуру.

- Забей, не открывай, - просит он.

Ей нравится ход его мыслей, но в дверь снова стучат - настойчиво, как обычно позволяют себе разве что полицейские.

- Звучит так, будто это действительно важное дело.

Лиззи на мгновение вспоминает о своей соседке, Гвен, но она уехала на выходные к родителям. Именно поэтому она так спокойно привела Томми к себе. Она находит свои тапочки со смешными кошачьими мордами и идет по коридору к двери, которые снова вздрагивает под чьими-то крепкими кулаками, которые выбивают по ним ритм, похожий на тот, что слышала вчера она в своей голове от крепкого вина.

- Ладно! Я уже иду!

Она открывает дверь и удивленно находит за дверью Фрэнсиса Бэгби.

- Томми у тебя?

Лиззи просто дар речи потеряла. Она привела к себе Томми, а этот мудак уже знает ее адрес!

- Извини, что побеспокоил, - Бэгби пытается скрыть улыбку, но хорошо заметно, что он совсем не переживает.

- Подожди здесь, - приказывает она и возвращается в комнату.

Бэгби остается на пороге, поэтому она даже дверь закрыть не может. Лиззи испытывает на себе его взгляд, пока шагает по коридору. Девушка заходит в спальню и видит, что Томми уже встал и одевается. Ему показалось, что он услышал голос Бэгби, конечно, это невозможно. Но лицо Лиззи четко говорит ему, что он не ошибся.

- Это к тебе. Когда он идет, Лиззи переполняют чувства, и она начинает снова тщательно все обдумывать.

- Высокие результаты, Томми, мальчик мой! - взывает Франко, только Томми появляется в коридоре.

Весь гнев куда-то сразу исчезает, и Томми не сдерживает улыбки.

- Что ты здесь делаешь?

- К тебе зашел, блядь, тупень! В этом подъезде живет моя кузина Аврил: ничего из того, что происходит в Лейте, не проходит мимо ушей Франко, никогда об этом, бля, не забывай. Смотрю, ты получил первый приз ночью, а, Томми? Маленькие ебаные художницы - самый сок! А я думал, по таким только Кайфолом ударяет, бля!

Томми улыбается и поворачивается в сторону спальни. Холод касается его оголенных рук, и футболка здесь бы пригодилась. Бэгби, одетый в адидасовские футболку и теплую куртку, от холода явно не страдает.

- Так что тебе надо, Франко?

- А сам, бля, как думаешь? Зачем я здесь распинался только что? Если ты толькоо всякой хуйне сейчас думаешь, это не моя, на хуй, проблема! Едем в Абердин. На один день. Встречаемся на Истер-роуд. Покажем этим мудаком, как надо тусить. Ты, я, Сейбо, Нелли, Декс, Салли, Ленни, Рики Монаган, Доп Сазерленд, Джим Сазерленд, Ченси Маклин и еще наши. Ларри выпускают из больницы!

Поиграем, как в старину! Старая школьная компания снова собирается вместе!

Только Кочерыжку не могу достать - он сейчас вместе с Рентоном и Кайфоломом в Лондоне, и небольшая потеря. Всегда они отмазываююся, когда дело до изрядной драки доходит, бля.

Томми возбужденно слушает тираду Франко, но не может поверить своим ушам.

- Да, мы все едем. И Второй Призер также. Он даже бухать не собирается, будто в последний бой идет! Ха-ха, ненавидит бухло этот мудак. Будет весело смотреть на него в компании тех Абердинских мудил типа Бобби Чарльтона! Напомни мне - это он в свои двадцать два лысый, как хуй?

90
{"b":"681703","o":1}