Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Там Алирау и он не один. С ним его новый друг княжич Силь и сокурсники. Опять попойку затевают, — подруга повернулась ко мне и заговорщицки зашептала. — Надо его увести оттуда. Давай ты на правах невесты. Он не посмеет тебе отказать.

— Никого силой уводить не буду. Захочет нас проводить, пусть проводит. А приказывать и позорить его перед всеми, я не стану, — категорически заявила Юлиссе и, взяв подругу за руку, потопала к таверне.

Глава 43

Глава 43

Узнав в подходящей студентке невесту Алирау, адепты примолкли, с интересом посматривая то на увешанного девицами темного эльфа, то на меня, ожидая развязки. Поприветствовав знакомых, обогнув притихшую компанию, мы зашли в таверну и заказали чай с пирожками. Вспоминая курьезные эпизоды, особенно тот, где Юлисса пыталась купить себе мужские семейные трусы в клеточку, решив, что это юбка — шорты, мы весело смеялись. Я пообещала ей, что в следующий раз не буду отговаривать мерить, устрою себе бесплатный цирк.

— Ириш, почему не подошла? Обещала не обижаться из-за девчонок, а сама… Юлик, привет… — Алирау подсел за наш столик, приобняв меня за талию. — Я надеялся, ты меня придешь встречать. Я о тебе думал все это время. А ты?

— Я за тебя молила богиню, — честно ответила дроу. — Вчера пришла, но девицы эти… Лучше на нежити потренируюсь, потом мне будет не так страшно к тебе подходить, когда они рядом. Меня же затопчут…

— Эти могут. Но я бы тебя спас, — целуя в висок, шепнул на ухо дроу, прижимаясь ближе.

— Уверен? Это тебе не Круллова Падь, — я чуть отстранилась от Алирау, ловя на себе гневные и злобные взгляды его подружек, вошедших следом в таверну.

— М-да, адептки с боевого в период весеннего гона похлеще любой нежити. Смотрят голодными волчицами, — подтвердила Юлисса, провожая взглядом компанию. — А вы чего здесь? Нарвешься на общих знакомых, отец снова будет недоволен.

— У вас, принцесс, Весенний бал. А мы тут скромно посидим компанией, — хитро улыбаясь, объяснил Алирау, выдохнул мне в губы, почти касаясь:- Если моя принцесса не против. А лучше пойдем со мной, Ириш. Моя невеста должна быть там, где я. Вчера ничего не было с теми. Не умею я, представлять одну, а спать с другой. Сам себя не узнаю…

Это что такое было только что? Это признание от бабника? М-да, вот так бывает, когда его мама дает «добро» на ваши отношения. День сюрпризов!

Юлисса прервала сердечные признания дроу, возвращая его к насущным проблемам.

— Отец должен был поговорить с тобой, рассказать про Ивара, — она наклонилась к брату и прошептала:- Совет твою кандидатуру одобрит, только родишь наследника. Мама мне сегодня сказала.

Дроу нахмурился и махнул рукой, зовущей его компании, весело смеющейся за нашими спинами. Подумав немного, он отпустил меня и поднялся.

— Ждите меня, я сейчас подойду. В академию вместе вернемся, и ты мне все расскажешь, — он направился к радостно зашумевшим при его приближении адептам.

Мы быстро допили чай и через десять минут втроем вышли из таверны. Покинув шумный центр, свернув к окраине, Алирау подхватил нас обеих под руки.

— Отец вчера больше орал, чем говорил. Я подумал, его обычный бред и не особо вникал. Что там про Ивара? — начал разговор дроу.

— У Ивара снова родится девочка. Ты же знаешь, в правящем роду должно быть три поколения мужчин одновременно, иначе княжение передают другому роду. Совет надавил на отца и заставил обратиться к жрице. Та предсказала, что наследника у Ивара не будет. А у вас с Ириш, будет… и какой-то особенный. Отец весь сиял от счастья, рассказывая это маме. Жрица клялась, что у тебя с Ириш родится сильнейший маг. Ради такого случая Совет закроет глаза на нарушение закона. По закону, если Ириш не дроу, то не может стать женой наследника, но для вас сделают исключение. И если ребенок оправдает надежды, Совет потребует смены наследника. Ивара сменишь ты. Отец отправит его на дальний рубеж.

— Что он для меня приготовил?

— Ты чем его слушал? Брат, завязывай с девками и пьянками… — поморщилась Юлисса. — Служить в «Дозоре» ты не будешь, даже не мечтай. Еще отец не намерен ждать вашу с Ириш свадьбу год. Он требует ускориться. И за этот год родить ребенка. И от меня требует обручения с Грегом, чтобы обе свадьбы за раз сыграть. Если Грег откажется, твой друг княжич Силь станет женихом. С его родителями заключен предварительный договор.

Юлисса сплюнула на землю и гневно фыркнула.

— Ладно, Юлик, не нервничай, прорвемся. Могло быть хуже, — подбодрил сестру дроу, нерешительно поглядывая в мою сторону.

Понимаю, ждешь бурной реакции, протестов. Чего-то похожего я ждала, когда говорила о ребенке лорду Орташу, но надеялась, до этого никто не додумается. И надо же, проблема вылезла, где не ждали!

— Наше обручение фиктивное. Всего на год, — спокойно напомнила Алирау.

— Я помню, маленькая. Сам не горю желанием жениться. Но надо разобраться с предсказанием жрицы и ребенком. Отец не стал бы так просто отказываться от любимчика Ивара, тем более ради меня.

— Матушка сказала, что отец показал отпечатки аур. Взял в академии. Она же твоя невеста. Не имели права отказать, — вспоминала Юлисса подробности разговора с матерью. — Он даже не особо ругал тебя. Злился только, что будущий князь ведет себя как шалопай.

Я шла и слушала разговор Юлиссы с братом и понимала, что будь я на Земле среди людей, рвала бы и метала. Все кому не лень распоряжаются моей судьбой, ни во что не ставят и моим мнением не очень интересуются. Но я понимала, что не дома и они не люди. Они только существа, имеющие человеческую ипостась. И зверь часто берет верх над человеком. С ними нельзя истериками и скандалами. Это особый мир. А мне еще растить маленького Криса, которого через год подкинет сирена.

В этом мире внешние данные не помогают добиться чего-то. Для них красота и молодость — норма. Девяносто процентов населения вечно молодые, невероятно красивые и сильные существа. Даже Юлисса раза в два сильнее меня. Понятия о морали и человечности у них свои. А вот с чем у них проблема, как и на Земле, это с мозгами. Особенно заметен их дефицит у богатых девушек и женщин. Вот на свой ум стоит рассчитывать. Так что засовываю подальше истерики и стервозность, откапываю ум, зарытый после первого класса школы, стряхиваю с него пыль и ищу кнопку «включить».

Алирау сходил с нами на ужин и завалился в комнату. Выйдя из душа, где я освежилась и переоделась в домашний костюм, увидела, как раздевшись, он бесцеремонно устроился на моей кровати, продолжая разговор с Юлиссой. Она делала задания к завтрашним урокам, занимая единственный стул у стола. Пришлось лечь рядом с «женихом» и уткнуться в учебник. Их неторопливый разговор усыплял, и я не заметила, как уснула.

Утром проснулась от кошмара. Мне снилось, что я живая креветка, которую суют к остальным на раскаленную сковороду, где повсюду шипит масло, пригвождая сверху тяжелой крышкой. Открыв глаза, увидела спящего в одном белье Алирау, подмявшего меня под себя и сопевшего в ухо. Мы так и заснули вместе.

Когда успел раздеться?

Выбравшись из-под него, показала кулак подруге, пошла в душ. Сидя на кровати Юлисса посмеиваясь, сообщила, что матушка утром выходила на связь и видела нас спящих вместе. Почти прослезилась от умиления. Увернувшись от полотенца, Юлисса показала мне язык.

Глава 44

Глава 44

Конечно, Алирау выбрал лучшее время, чтобы выйти из комнаты. Момент, когда в коридоре толпится максимальное количество студенток, идущих на занятия. Он себя не утруждал аккуратностью в одежде, чтобы никто не сомневался, что дроу ночевал тут, а не к сестре заскочил с утра. Заплетая косу, я вспоминала, как сама, будучи Крисом, уходила от Фелисити в таком же состоянии. Вздохнула о бумерангах, которые возвращаются. Подхватив учебники и свитки, накинув плащи, мы отправились на завтрак. Девушки, шушукались и поглядывали на меня искоса. Делая вид, что я — это не я, со слоновьим спокойствием ела кашу и запивала ягодным варом. В столовую быстрым шагом вошел магистр Орташ. Я мгновенно отвела глаза, не желая встречаться с ним взглядом.

39
{"b":"665734","o":1}