Литмир - Электронная Библиотека

Повара уставились на меня с непониманием.

— И что? — В голосе Роберта послышалась не малая доля скепсиса. — Что в этом такого?

— Она большая, опасная и голодная!

Вероятно, аргументы мои звучали неубедительно, а информация не стоила и секунды их времени, потому что повара разочарованно выдохнули и стали возвращаться к работе. Особенно разочарованным выглядел Сэдрик. Видимо столкновение с пантерой ни в какое сравнение не идёт с встречей с правителем Песчаных демонов. Но лично я, в отличие от Сэдрика, предпочла бы пообщаться с разумными Песчаными демонами, чем с этой огромной дикой кошкой.

— У вас так принято, да? Дикие животные свободно перемещаются по домам и улицам города? — Крайне обескураженная реакцией работников кухни, я непонимающе уставилась на Нэссу. Та всё ещё держала меня за локоть и успокаивающе поглаживала моё предплечье.

— Ката, он не дикий, а вполне себе домашний. — Мягким тоном пояснила она. — И в том, что лэрд Таргад перемещается по дому в своей второй ипостаси нет ничего необычного. Разум кагаров принадлежит человеку, а инстинкты по большей части животному. Они свободолюбивы и не терпят ограничений, поэтому перекинуться в животное и разгуливать по дому для них милое дело, — с усмешкой окончила Нэсса.

Ненавижу испытывать стыд и чувствовать себя глупо. Щеки горят, и я почти вижу, как они окрашиваются ярким румянцем.

Я жила с кагарами, общалась с ними, но никогда не видела их во второй ипостаси. Слишком тяжело понять и принять тот факт, что животное, считающееся на Земле опасным убийцей, в Ассандории является лишь половиной от живого человека и руководствуется здравым смыслом, а не посылом «убей-сожри».

— Извините…за бардак. — Я глянула на Сэдрика, поспешно собирающего какие-то ягоды, которые он уронил при моём внезапном появлении. — Никак не могу привыкнуть к особенностям местных жителей.

— Не переживай, вскоре обвыкнешь. В здешних местах сложнее встретить человека, чем кагара. Например, Роберт, Дэная и Эдэра — кагары. Но род Таргадов лояльно относится к людям и часто принимает нас на работу. — Она отпустила мою руку и приняла строгое выражение лица, обозначив тем самым конец приятельского разговора. — К вечеру тебе следует очистить это ведро цификатов. — Нэсса указала на деревянную бадейку, литров эдак на пятнадцать, и дождавшись моего робкого кивка, пошла раздавать очередную порцию указаний своим поварятам.

Овощ с дивным названием «цификат» обладал зелёной кожурой, а на вкус и вид походил на обычную картошку. Поэтому впереди меня ждали увлекательные часы банальной чистки овощей и боли в пальцах. И мыслей, выводов, пометок на будущее. Куда же без этого.

— Если человек собаке друг, то с кошкой однозначно такого утверждать нельзя. — Бубнила я себе под нос, сидя на низком табурете в кладовой.

С общей кухни меня деликатно выставили, едва начались приготовления к ужину. Лэрд Таргад известил Нэссу о предстоящем визите Императорской семьи и началось адское пришествие. Повара заметались по кухне как одержимые и стали перепрыгивать через меня, словно черти пустившиеся в пляс. Шефиня, то бишь Нэсса, перекинулась в диавола и беспощадно карала замешкавшихся, уронивших, пережаривших и переваривших целительным подзатыльником и лечебным звучанием своего командного голоса.

Так что, когда меня попросили удалится с этого праздника безумия и паники, я охотно переместилась в кладовую. Забилась там в самый угол, чтобы не попадать под раздачу каждый раз, едва кому-то понадобится какой-то продукт и тихо-мерно орудовала ножом.

— Но с хозяином дружить ведь необязательно, верно? — Мутная жижа, в которой с трудом вырисовывалось моё отражение, предпочла промолчать. Иной реакции я от неё и не ждала, потому продолжила свой монолог. — Главное поменьше попадаться ему на глаза и добросовестно работать, не привлекая к себе внимания.

Приняв это важное решение, я замолчала и взяла следующий по очереди цификат.

ГЛАВА 4

Казалось бы, что может быть проще, чем не попадаться большой чёрной животинке на глаза? И я вам скажу что. Всё. Вот просто всё, что угодно кроме этого.

Поздним вечером, еле передвигая ногами, я тащилась в выделенную мне комнатку. По счастливой случайности она находилась под лестницей для слуг и была настолько крохотна, что другая прислуга предпочитала жить в более просторных апартаментах, хоть и по двое-трое человек. Я же настолько ценю своё личное пространство, что согласна спать даже в коробке из-под холодильника, лишь бы она была только моя.

И вот иду я по тёмному коридору, освещаемому лишь лунным светом, полуприкрыв отяжелевшие веки, и пинаю кого-то коленом. Распахнув от испуга глаза, вижу кого и куда. Пантеру. Под зад. Мягкий, пушистый зад. А самое гадливое в этой ситуации, что это не просто кошак, а мой ХОЗЯИН в обличие кошака, который резко разворачивается и шипит, обнажив свои острые зубища. Я в ужасе отскакиваю назад и начинаю пятится. Пантера, почуяв страх и возможно охотничий азарт (кто их кагаров разберёт, с их половинчатой сущностью-то), делает осторожный шаг вперёд. А я назад. А он вперёд. И вот такими мелкими шажочками, в полной тишине, мы доходим до кухни. Где я разворачиваюсь и пока кошак не опомнился, вбегаю на кухню, а затем в кладовку. Лихорадочно ищу, чем бы подпереть дверь. Шкафы с продуктами мне не под силу, а вот ящики вполне. Барикадируюсь. Оседаю на пол и понимаю, что завтра меня уволят. Лэрды ведь существа гордые, богатые и к таким унижениям как пинки под зад явно непривыкшие.

Однако сожаления мучают меня недолго — работать на кухне довольно тяжело, а организму на все эти моральные аспекты плевать. Я просто беру и засыпаю прямо на полу, с какой-то красной морковкой в руках.

Но спать приходится недолго. Утро кухонных рабочих начинается ох как рано. И приятного в этом мало. Вот говорят ведь — утро добрым не бывает. А я вот верю, что бывает. Но не после сна на холодном и твёрдом полу, и не после пробуждения от звуков молотящих по двери кулаков.

Первым кого я вижу после «сладкого» сна оказывается Роберт. Моё добровольное затворничество в кладовой вызвало небольшую задержку в его работе, что его серьёзно разозлило. Мне даже почудилось, что от гнева по его седым волосам пару раз прошлись разряды молний. Нэсса тоже довольна не была, но ругать не стала. Попросила в следующий раз ночевать в комнате или хотя бы не подпирать дверь. Про увольнение ничего не сказала, значит лэрд ещё не выспался и экзекуция назначена на более поздний час.

Причина всеобщего недовольства выяснилась буквально сразу — сегодня лэрд Таргад собирался отмечать новоселье. И не только сегодня, а в течение целой недели. Планировались богатые гуляния с вечеринками, картишками, алкоголем и конечно же обильными завтраками-обедами-ужинами. То есть кухня снова превратилась в царство диавола, где любая минута промедления каралась чем-то похуже чем смерть в кипящем чане. Все спешили, нервничали, ругались и готовили. Много, без остановки, не жалея себя и других тоже. Из города даже был нанят дополнительный персонал и заказаны продукты, которые доставляли на магических повозках. Из интересу я высунулась наружу и глянула на это чудо. Обычные такие деревянные телеги, только не такие убогие как в наших сёлах, а из лакированного дерева и без коней.

Меня же снова сослали в кладовку в облюбованный мной уголок и поручили чистить чьи-то яйца от голубой в мелкую красную крапинку скорлупы. Но сегодня тут не было и толики вчерашнего спокойствия, поэтому отсидеться не удалось. Справившись с первым заданием, мне озвучили второе. Потом третье. И понеслось, в общем.

Об увольнении я и думать забыла. Хозяин судя по всему тоже. Однако это не спасло меня от очередной встречи с ним.

Совершенно измотанная работой и запахами готовящейся еды, вместо того чтобы пойти, наконец, и лечь спать в своей комнате в свою кровать, я вышла на улицу. Подышать свежим ночным воздухом, почувствовать его теплые и ласковые касания, а также полюбоваться на красивое южное небо, звёзды на котором всегда казались гораздо ближе, чем есть на самом деле.

6
{"b":"649814","o":1}