Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дорога к вам неблизкая, поэтому камнедробилки мы решили на ближайших королевских рудниках испытать. К сожалению, они быстро вышли из строя. Нужно кое-что довести до ума — простите, но вам придется подождать.

Голос у управляющего приятный, взгляд умный, да и сам он мужчина представительный: высокий, чуть полноватый, с мужественным лицом. В общем, успокоил он меня и обнадежил.

Не знаю, что заставило меня оглянуться на выходе, но увидел я совсем другого человека: вытянувшееся и ставшее угловатым лицо, холодный взгляд и губы, шепчущие злые слова.

— Хранитель гребаный! — скорее прочитал я по губам, чем услышал.

Что я ему сделал плохого? Ведь так смотрят на злейших врагов. А судя по случайно понятым мною словам, наши с Алло отношения для него не тайна.

— Эти дробилки рассчитаны на мягкий камень, — сокрушенно сказал Василий. — Известняк, что на перевале, они бы молотили легко и без поломок. А эти придурки, наверно, специально твердый камень дробили. Сволочи!

Нежданно-негаданно появились у меня враги. Теперь из-за меня и другу достанется.

Что делать? С кем посоветоваться? Так это дело оставлять нельзя, но и подумать надо, прежде чем что-то предпринимать. С кем поговорить? Идти прямо к королю? А вдруг за управляющим кто-то стоит, и я сделаю только хуже? Алло и Катю впутывать не хочется, ведь женщин беречь надо. Дочку нагружать тоже ни к чему.

Только что все же происходит?

— Ты просто слишком высоко поднялся и обзавелся завистниками, — сказал Капитан. — Думаю, ты догадываешься, что у королевы раньше были хранители и хранительницы. Однако все они быстро исчезали, а королева подолгу вообще без них обходилась. Вы же все держитесь и держитесь, а королева ради тебя и твоей жены даже с холма ушла… Твоя дочь вышла замуж за принца. Ты наместник, и дела у тебя идут неплохо. Вдобавок ко всему, десять ветряков с дробилками — это же уйма металла и много работы… А если король тебя первым министром назначит? Новый начальник и новых помощников с собой приведет — значит, кое-кто с должности слетит. Вот они и переполошились.

Если честно, все это мне и в голову не приходило. А тут интриги, заговоры — ничего хорошего. Может, зря я в наместники пошел? Впрочем, у меня не спрашивали, согласен я или нет.

— К королеве надо идти, — решил Капитан.

— Не хочется у женщины защиты просить, — возразил я.

— А ты ничего просить и не будешь. Я сам все скажу. Ты только к королеве меня отведи.

Вести Капитана к Алло мне не пришлось. Не успел я Катю обнять, меня уже к королеве позвали. Капитан уже там сидел. Оказывается, королева его раньше к себе вызвала.

— Вместе приехали — значит, почуяли, — вместо приветствия сказала Алло. — Я сама ездила с родней разбираться — только из кареты вышла. Братец двоюродный начал народ баламутить — подговаривал собственность поделить. В отличие от этого дуралея, остальные родственники у меня умными оказались: глупостями заниматься не стали, а братца прижали и расспросили хорошенько. Савсан — вот кто это затеял.

Капитан враз подобрался и нахмурился: не слишком обрадовала его королева. Первый министр — противник у нас непростой. Я этого Савсана видел только пару раз, даже не говорил с ним никогда. На первый взгляд, обычный мужчина — даже не подумаешь, что должность у него высокая.

Дальше Алло просто отослала меня к Кате и осталась вдвоем с Капитаном.

Разумеется, я понимаю, что она королева и имеет право на тайны и секреты. Только все равно немного обидно, да и интересно, о чем они говорить будут.

Катенька меня в баню отправила, а вскоре и сама туда проскользнула неслышно. По-моему, в полумраке обнаженная женщина намного соблазнительнее, чем при ярком свете. После такой бани сил у меня осталось только на то, чтобы перекусить, да с женой поговорить немного, уже лежа в кровати.

— Ну и как тебе в постели с королевой?

Признаться, давно хотел задать этот вопрос, но все как-то смелости не хватало.

— Неплохо, но с тобой лучше, — совершенно спокойно ответила Катя.

Смутить мою жену подобными разговорами невозможно: отношение к сексу у нее насквозь деловое, по крайней мере, на словах.

— Кстати, Алло тоже так считает, — продолжила Катенька. — Ты ее не обижай. Она хорошая и не виновата, что уродилась такая. Да и что нам делать, если ты в своих Северных землях пропадаешь? Сереженька, может, откажешься от наместничества? Будешь нам тут помогать. Нам новую мастерскую строить надо, а то одежду из шкур шить не успеваем.

— Дались вам эти шкуры, — уже сквозь сон пробурчал я. — Везете издалека, как будто их по эту сторону гор нет.

— Ты что, не знаешь? Шкуры оттуда намного мягче, шерсть тонкая и не колется совсем, а пух вообще дороже, чем золото!

С меня даже сон слетел. Сколько времени прошло, а я об этом только сейчас услышал. Таких простых вещей о своей земле не знаю — тоже мне, наместник! Выходит, тогда на перевале солдаты мертвых лесовиков не от собственной бедности раздевали, а потому что одежду особо ценной считали.

Глава 11

Катя разбудила меня среди ночи. Сама она, похоже, не ложилась.

— Тебя Алло ждет — вставай!

Протирая глаза, я сел на кровати. Жена, одетая по-домашнему, стояла рядом. Пробраться под короткий халатик мне не удалось.

Я получил по рукам, Катя мне даже слова сказать не позволила:

— Одевайся! Распоряжаться на службе будешь, а здесь нас слушайся!

Одна — королева, другая мной командует, как старшина новобранцем… Только вспомнилось, что у нас со «старшиной» в бане было, и все недовольство как рукой сняло.

Алло устала. Впрочем, на какое-то время ее хватило: и на поцелуи мои отвечала, и обнимала крепко. А потом засыпать стала, лежа рядом.

Однако не уснула — встрепенулась, прислушалась:

— Одевайся, Сержан! За тобой карета приехала.

Куда? Зачем? Вечером только прикатил, а ночью опять уезжать?

— Уезжай! — приказала королева. — Сиди в Северных землях и не высовывайся, пока за тобой не пришлют.

Черт! Что тут затевается? У меня здесь жена, дети, да и сама Алло тоже давно не чужая. Бросить всех, а самому спрятаться за горами? Ну, уж нет!

— Какой же ты глупый! — устало сказала Алло, поняв, что я никуда не собираюсь идти. — Нам всем ничего не грозит, а убить хотят именно тебя, потому что ты мешаешь всем.

— Всем — это кому? — уточнил я.

— Людям Савсана и некоторым моим родственникам… Не воевать мы здесь будем, а пытать и вешать. Или тебе это нравится? Иди!

Признаться, убедили меня не слова, а то, как их королева говорила: спокойно, равнодушно и устало. Я вышел в темноту в сопровождении Капитана, появившегося из ниоткуда, и сел в невзрачную повозку.

* * *

Вестей из столицы не было две недели. Зато у нас без событий не обошлось. Две ночи в крепости на золотоносной реке бесновались бары, чуя неподалеку чужих. На третью ночь часовой услышал шорох и бросил на звук бомбу.

Утром место взрыва осмотрели, обнаружили скопление муравьев, облепивших траву и землю под ней. Судя по размерам кровавых пятен, лазутчик погиб или был тяжело ранен. Тела не нашли и резонно предположили, что его унесли.

Ночной взрыв не остался без последствий. Днем из леса вылетела стрела и вонзилась в шею солдата, долбившего скалу. Рана оказалась смертельной.

Баров спустили тут же. Мститель далеко не убежал, и, спасаясь от собак, забрался на дерево.

Будь я там, распорядился бы рубить дерево — думаю, беглец спустился бы сам. Однако все сложилось иначе: меткий стрелок сам стал мишенью. Разозленные солдаты не стали щадить убийцу своего товарища, и мертвый лесовик, утыканный стрелами, вскоре свалился с дерева.

51
{"b":"630559","o":1}