Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Судно нырнуло под мост и спустя миг показалось с другой стороны. На корме, у поручней, в толпе пассажиров стояли Сэм и Коттон Малоун. Оба глядели вслед удаляющейся лодке, так что Торвальдсена заметить не могли.

— Теперь ты понимаешь, куда влез? — спросила Нелл.

— Откуда вы узнали, что мы тут? — недоуменно поинтересовалась Меган.

— По сотовым, — ответила Стефани. — В них встроены следящие устройства. После разговора с Хенриком я поняла — жди беды. Мы наблюдали за вами. — Она обернулась к Торвальдсену: — Ты что, собирался подстрелить Эшби? С моста?

Тот яростно сверкнул глазами.

— С моста! Не так уж это сложно.

— Ты не дашь нам спокойно завершить операцию?

«Нам»… Датчанин понял, кого она подразумевала.

— Времени отвечать на мои звонки у Коттона нет, а на участие в операции — в избытке.

— Да, он помогает уладить наше дело. И твое — тоже, — выразительно добавила Стефани.

— Не нужна мне его помощь, — бросил Торвальдсен.

— А зачем ты его звал?

Потому что считал Малоуна другом. Который поддержит. Как он сам всегда его поддерживал.

— Что произошло на катере? — спросил датчанин.

Стефани покачала головой:

— Думаешь, я стану рассказывать тебе подробности? А ты, — она обернулась к Меган, — ты позволила бы ему вот так взять и убить человека?

— Я на вас не работаю, — фыркнула девушка.

— Это верно. — Нелл подозвала взмахом руки стоящего у машины француза-полицейского. — Уведите ее.

— Не стоит беспокоиться, — проронил Торвальдсен. — Мы уйдем вместе.

— Ты поедешь со мной, — сурово отрезала Стефани.

Предсказуемый ответ… Хенрик достал из кармана оружие.

— Ты выстрелишь? — тихо процедила Нелл.

— Не советую доводить меня до крайности. Сейчас я лишь молчаливый свидетель собственного бессилия. Но это моя беда, Стефани, не твоя. Я закончу начатое.

Она не ответила.

— Поймай такси, — велел он Меган.

Девушка сбежала с моста к дороге и быстро остановила первую же машину.

Торвальдсен действовал на эмоциях. Плана не было — только отчаяние.

Стефани безмолвствовала. В ее глазах светилась настороженность, готовность к обороне. Однако останавливать его Нелл не стала. Сама осмотрительность и воплощенная верность делу, она явно ему сочувствовала, пусть и не могла помочь. Это он тоже понял по глазам.

— Уходи же, — шепнула Стефани.

И Торвальдсен со всех ног — насколько позволяла изувеченная спина — побежал к ожидающему его такси. Усевшись рядом с Меган, он попросил у нее телефон и, опустив стекло, выбросил мобильник в окно.

Эшби был в ужасе.

Моторная лодка, виртуозно лавируя между судов, мчалась вдоль острова Сите.

Все произошло так быстро!

Он разговаривал с Питером Лайоном, как вдруг катер окутало клубами дыма.

Спрыгнув в лодку, человек в зеленом пальто сразу достал пистолет. Кто же он? Американский агент?

— Вы и вправду идиот! — бросил ему незнакомец.

— Кто вы?

Тот навел на него оружие, глядя в упор… янтарными глазами.

— Человек, которому вы должны чертову уйму денег.

Коттон содрал с лица оставшуюся растительность, счистил клей и, оттянув веко, вынул по очереди из глаз янтарные контактные линзы.

Перепуганных пассажиров высадили на ближайшем причале. Они с Сэмом сошли последними. На берегу, на верху каменной лестницы, их ждала Стефани Нелл.

— Что стряслось? — спросила она.

— Грандиозная чехарда, — с досадой отозвался Малоун. — Все пошло наперекосяк.

У Сэма до сих пор был ошарашенный вид.

— Мы хотели припереть Эшби к стенке, — объяснил ему Малоун. — Представившись по телефону Лайоном, я назначил ему встречу.

— А внешность?

— Нам помогли французы. Нашли хорошего гримера. Меня опутали проводами, и я записал все признания. Хотя Питер Лайон явно имел другие мысли по поводу сегодняшних событий.

— Тот тип в зеленом пальто был Лайон? — догадался Сэм.

Малоун кивнул.

— Ему тоже нужен Эшби. Кстати, молодец, что выкинул дымовую шашку.

— Тут был Хенрик, — сказала Нелл.

— Злой, как черт?

— Обижен до глубины души. Коттон, он не в себе.

Конечно, с другом следовало поговорить, но за день у него не выдалось ни единой свободной минуты. Перед операцией на катере он поставил сотовый на беззвучный режим. На экране светились новые пропущенные звонки от Торвальдсена и три — от доктора Мюра.

Малоун нажал «Перезвонить». Ученый отозвался после первого же гудка.

— Я разгадал загадку!

— Вычислили местоположение?

— Полагаю, да.

— Хенрику звонили?

— Только что. До вас дозвониться я не смог, поэтому набрал его. Он хочет, чтобы я к нему приехал.

— Профессор, вам туда нельзя. Скажите мне, где это, я сам все улажу.

ГЛАВА 66

15.40

Лодка причалила к берегу неподалеку от острова Сен-Жермен. Теперь Эшби понял, что похитил его настоящий Питер Лайон, а на катере с ним разговаривал, скорее всего, американский агент. Под дулом пистолета его проводили от реки к машине, поджидающей их на дороге. В салоне сидели двое мужчин. По сигналу Лайона подручные вышли на улицу, и один из них рывком вытащил с заднего сиденья Кэролайн.

— Ваш мистер Гилдхолл составить нам компанию не сможет, — сказал желтоглазый. — Его задержали дела. Надолго. Боюсь, навсегда.

Эшби понял подтекст.

— Ни к чему было его убивать, — глухо проговорил он.

Лайон негромко рассмеялся.

— Напротив. Другого выхода не оставалось.

Теперь положение стало не просто серьезным, а отчаянным. Южноафриканец, несомненно, за ним следил, раз сумел отыскать Кэролайн и Гилдхолла.

На красивом лице любовницы застыл безграничный ужас.

Его и самого трясло от страха.

Толкнув пленника вперед, Лайон прошептал:

— Я решил, что мисс Додд может пригодиться. Только поэтому она до сих пор жива. Не упустите предоставленный ей шанс.

— Вам нужен клад? — ошарашенно пробормотал Эшби.

— Кому же он не нужен?

— Но вчера вечером в Лондоне вы говорили, что не интересуетесь такими вещами.

— Не облагаемым налогом источником богатства, о котором неизвестно государству? — Лайон хохотнул. — Сколько же всего я смогу сделать, если оно попадет мне в руки! И не придется иметь дело с жуликами вроде вас.

Машина стояла в стороне от оживленной дороги, в рощице пожухших от зимнего холода деревьев. Ни одного человека в поле видимости… Рядом лишь торговый центр да лодочная ремонтная мастерская — и те закрыты по случаю праздника.

Лайон вновь достал оружие и прикрутил к короткому стволу глушитель.

— Сажайте ее обратно! — велел он, подходя к автомобилю.

Кэролайн вновь затолкнули на заднее сиденье. Южноафриканец направил на нее пистолет. Она охнула.

— О господи… нет…

— Заткнись! — бросил Лайон.

По лицу Кэролайн потекли слезы.

— Лорд Эшби, — начал он, — и вы, мисс Додд. Я задам вам вопрос. Повторять его не буду. Если я не получу правдивого, ясного и точного ответа, то выстрелю. Понятно?

Эшби молчал.

Желтоглазый посмотрел в его сторону:

— Лорд Эшби, не слышу.

— Что же тут непонятного? — хмуро отозвался он.

— Итак, где спрятан клад?

Когда Эшби уходил на встречу с псевдо-Лайоном, Кэролайн еще изучала детали, хотя отправную точку поисков уже нашла. Оставалось надеяться, что ей удалось узнать что-нибудь еще о местонахождении клада.

— В соборе Сен-Дени, — быстро проговорила она.

— Знаете, где именно? — не сводя глаз с Эшби, спросил Лайон. Он по-прежнему держал Кэролайн на мушке.

— Кажется, да. Только надо сначала осмотреть храм. У меня пока теоретические предположения.

Южноафриканец опустил оружие.

— Надеюсь, вы сумеете отыскать сокровище. Ради самих же себя.

Затем желтоглазый направил пистолет на безмолвствующего англичанина.

66
{"b":"584288","o":1}