Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Слегка приподняв бровь, Элиза улыбнулась.

— Впрочем, эти факты лежат на поверхности. Есть более… изящные способы извлекать прибыль. О них поговорим после обеда.

— Что ты задумала? — спросил англичанин. — Чертовски любопытно!

Еще бы! Ей тоже было любопытно… друг Эшби или враг?

— Вот смотрите. В конце девяностых годов в Южной Корее, Таиланде и Индонезии произошел финансовый кризис. Спас их Международный валютный фонд. Кстати, тогда в МВФ работал наш Роберт Мастроянни. Он понимает, о чем я.

Мастроянни кивнул.

— Но пока подоспела выручка, инвесторы собрали с пошатнувшейся экономики богатый урожай, буквально разграбив государства. Если вам в нужное время поступила нужная информация, то даже в условиях повышенного риска на деривативах и фьючерсных рынках можно заработать миллионы. По моим оценкам, с имеющихся у нас на руках трехсот миллионов евро в ближайшие двадцать четыре месяца можно получить от четырех миллиардов четырехсот миллионов до восьми миллиардов евро. И это по самым скромным подсчетам. Налоги, разумеется, вычитать не придется.

Группе ее прогноз понравился. Для человека с деньгами нет ничего соблазнительнее, чем возможность приумножить свой капитал. Прав был дедушка, когда говорил: «Извлекай прибыль, где только сможешь, — и тут же все спусти, потому что можно заработать еще больше».

— И нам это сойдет с рук? — осведомился один из членов клуба.

Ларок пожала плечами.

— А почему бы нет? Государство не способно управлять системой. Во всем правительстве осознают проблему очень немногие, не говоря уже о том, чтобы ее решить. Обыватели вообще в этом не разбираются. Например, нигерийцы каждый день рассылают ничего не подозревающим людям и-мейлы, где сулят баснословную прибыль с каких-то невостребованных фондов, а для начала просят перевести скромный вступительный взнос. И сколько повелось на обман! Большинство теряют голову, когда дело касается денег. Но мы терять голову не будем, верно?

— И как это провернуть?

— Объясню после обеда, — ответила она. — Пока лишь скажу, что сейчас мы пытаемся раздобыть обеспечение по источнику финансирования, благодаря которому сумеем скрыть неучтенные миллиарды. Это тайник с сокровищами, которые можно выгодно вложить ради нашей общей пользы. А теперь предлагаю на несколько минут подняться наверх и полюбоваться городом.

Члены клуба поднялись из кресел.

— Уверяю, — добавила Элиза, — вы не пожалеете.

ГЛАВА 53

Малоун со Стефани разместились в салоне «Уэстленд Линкс». Во время службы во флоте Коттон научился управлять истребителем и налетал приличное количество часов на реактивных самолетах. Только вертолеты освоить не довелось.

Турбовальные двигатели «Роллс-Ройс» раскрутили винты, и машина взмыла в холодное полуденное небо.

Неожиданно в окошко двери, отделяющей кабину от салона, постучал пилот и жестами попросил надеть наушники. Сняв со стены две пары наушников, санитар передал их агентам.

— Вам шифрованное сообщение, — сказал пилот.

Малоун поднес микрофон к губам.

— Слушаем.

В наушниках несколько раз щелкнуло, а потом раздался знакомый голос:

— Это снова я.

— Что происходит? — спросил Коттон Дэнни Дэниелса.

— Самолет отклонился от курса, — сообщил президент. — Сначала направился на север, за город, теперь опять повернул на юг. Радиосвязь установить не могут. Проверьте, что там, пока его не взорвали. У меня на другой линии президент Франции. Он уже отправил на разведку истребитель. Сбить самолет сейчас удобно — под ним незаселенная территория. Но прибегать к крайним мерам без особой необходимости не хочется. Слишком многое придется объяснять людям.

— Вы уверены, что он представляет опасность? — уточнил Малоун.

— Черт, Коттон, да ни в чем я не уверен! Но вы нашли в Хитроу самолет Питера Лайона. Похоже, именно на это он и рассчитывал…

— Значит, вам известно, что произошло ночью?

— В мельчайших подробностях, — мрачно сказал Дэниелс. — Достаньте мне этого сукиного сына! Он организовал теракт в нашем посольстве в Греции. При взрыве погибли мои друзья. И это капля в море его жертв. Но ему недолго осталось…

Один из пилотов отодвинул дверь в кабину и указал рукой вперед. Малоун оглядел небо. Парящие над городом облака напоминали отпечатки гигантских воздушных ботинок. Под шасси проплыли парижские окраины. Вдалеке, на высоте в пять тысяч футов, показался самолет с желто-синими полосами — «Сессна Скайхок», такой же, как в Хитроу.

— Давайте ближе, — скомандовал через микрофон Малоун пилотам.

— Видите? — подал голос президент.

Вертолет рванул навстречу переливающемуся на солнце самолету. Винты у машины были мощные.

— Держитесь сзади, вне поля его зрения, — велел Малоун, вглядываясь в красные цифры на хвосте «Сессны».

Опять совпадение.

— Тот же номер, что и на самолете, найденном в лондонском аэропорту, — сообщил он Дэниелсу.

— По-вашему, за штурвалом сам Лайон?

— Вряд ли, — отозвался Коттон. — Он скорее дирижер, чем музыкант из оркестра.

— Поворачивает, — коротко доложил пилот.

Малоун выглянул в окно. «Сессна Скайхок», заложив вираж, двинулась на восток.

— Где мы находимся? — спросил он пилота.

— Четыре мили к северу от столицы. Судя по новому курсу самолета, летит он не к центру Парижа. Если последуем за ним, то прилично углубимся в пригород.

Малоун попытался сложить разрозненные факты в единую картинку. Думай же, думай! Как-то ведь они связаны.

— Опять поворачивает, — заметил пилот. — На запад. В противоположную от Парижа сторону. Там Версаль.

Малоун сорвал наушники.

— Нас засекли?

— Вряд ли, — ответил пилот. — Обычный маневр.

— Можно подобраться сверху?

Пилот кивнул.

— Только если он не решит вдруг набрать высоту.

— Подходим!

Тяга руля поворота качнулась вперед. Скорость увеличилась. Расстояние между «Сессной» и вертолетом постепенно сокращалось.

— Опять тебя тот малый спрашивает, — сообщил Малоуну второй пилот.

Он нацепил наушники.

— Что еще случилось?

— Французы хотят сбить самолет, — сказал президент. — Что им ответить?

Опершись на правую руку Малоуна, Стефани вдруг подалась вперед к лобовому стеклу. Он тоже выглянул в окно: левая дверь «Сессны Скайхок» отъезжала в сторону.

— Что за?..

Из кабины выпрыгнул пилот.

На второй платформе восемь членов Парижского клуба разошлись по трем стеклянным кабинкам, уносящим посетителей к вершине Эйфелевой башни. Эшби вошел в лифт последним. От жутковатого полета между металлических балок слегка кружилась голова.

Внизу под ослепительно-ярким солнцем искрился и переливался город. Через центр Парижа змеилась Сена. «Сена — «извивистая»[6]. Подходящее название», — подумал Эшби. Вероятно, реку так окрестили из-за трех резких изгибов русла. Мосты и тянущиеся вдоль Сены улицы были на удивление пустынны. Рождество как-никак. В отдалении — среди куполов, моря цинковых крыш и леса труб — высилась громада собора Парижской Богоматери. Скользнув глазами по небоскребам делового квартала Дефанс, англичанин начал рассматривать прикрепленные к балкам лампочки — источник мерцания башни по ночам.

Эшби посмотрел на часы.

11.43.

Недолго осталось.

Малоун молча наблюдал за расправляющимся в воздухе парашютом. Одномоторная «Сессна Скайхок», не меняя скорости и высоты, продолжала путь на запад. Внизу простирались поля, лес, деревни, дороги — типичные сельские пейзажи за окраинами Парижа.

— Опуститесь ближе, — попросил Малоун пилотов, указывая на самолет.

«Уэстленд Линкс» послушно подался вперед.

Прильнув к левому иллюминатору, Малоун некоторое время рассматривал «Сессну», а затем произнес в микрофон:

— Внутри никого.

Ситуация все больше его тревожила. Он попросил у санитара бинокль и вновь уставился на самолет.

вернуться

6

На самом деле «Seine» (Сена) в переводе с французского означает «невод». — Прим. пер.

54
{"b":"584288","o":1}