Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Он меня уже затрахал! Не могу я больше!

— Ладно-ладно, расслабься, давай лучше начнем.

Заскрипели стулья. Через какое-то время Костя сказал:

— Так, теперь понятно, что его не удовлетворило. Давай ещё раз, но всё, что будем делать — будем разбирать по позициям, с самого начала, с введения и не торопясь. Хорошо?

— Хорошо.

— Сразу не в бровь, а в глаз: то, что ты должна непременно обозначить, уяснить для себя и показать шефу ещё до начала акта, так сказать в прелюдии?

— Место, дату и время начала Акта и количество участников, то есть постоянные величины.

— Во! То-то и оно! Первая ошибка: количество участников, как с одной, так и с другой стороны может меняться, очень даже легко! Всегда нужно оставлять место для новых.

— С чегой-то?

— С тогой-то! Разве не может человек быть резко куда-то вызван? Или по болезни сломаться? Да мало ли причин: кто-то случайно зашел, а он имеет вес, или, даже, тебе в помощь шеф может еще кого-то подбросить. Это же элементарно, крошка.

— Да? А я всегда думала, с кем начала с тем и заканчиваешь.

— Не-а! Это и подростку ясно, а уж тебе-то с твоим опытом… Короче, здесь всё ясно. Продолжим. Вторая и следующие позиции, сколько бы их не было, должны всегда давать понять в чем слабые и сильные стороны твоих контрагентов. Что они сделали не так в процессе получения своей выгоды и что утаили от тебя, что спрятали, что не показали. Держи ухо востро: они могут иногда специально во главу ставить самое то, что искусственно раздуто. И если ты на это клюнешь, не сориентируешься — все, считай тебя сделали, и ты многое упустишь, не возьмешь основного, потеряешь время и деньги. И запомни: в конце каждой позиции нужно обязательно жирно выделять основную часть, чтобы четко было видно, как ты потрудилась на этом участке, за такое-то время. А то я смотрю, у тебя как-то сухо всё получается, как не крути, не интересно и мелко — изюму не видно. Напор и хватка отсутствует, желание и азарт. Где азарт? Конечно такое шефа не удовлетворит. Давай переделывай всё заново.

Снова заскрипели стулья.

— Во, уже лучше. Раздвинь, раздвинь. Здесь раздвинуть надо. Это подними выше, поменяй местами. Так, хорошо, Обозначь здесь, закрепи сильней, можешь, если хочешь, вставить выражение покрепче. Хорошо! Вот это по-хозяйски! А теперь выделяй. Жирнее! Не стесняйся — лишне не будет. Молодец! И плавно переходим к следующей позиции. Не спеши, я за тобой не поспеваю. Нормально, нормально — не дергайся. Так-то! Чувствуешь — совсем другое дело?

— Да, с тобой у меня всё получается, а вот как начинаю официально работать — всё из рук вон. Они, как правило, правильно ты говоришь, молчат, лишнего вякнуть боятся и торопят всё время. Вид делают серьезный, обходительный и учтивый, но как начинаешь их по настоящему тормошить, сразу находят тысячу причин отказаться или уйти. Я с ними заколебалась! Чувствую, что что-то не так, не туда они клонят, а спросить напрямик не могу — люди серьезные, я для них просто девчонка — вот и приходится порой из пальца высасывать, чтобы шеф был доволен.

— А ты не высасывай из пальца. Пойми — центральная фигура ты, а они во всём этом просто участники событий. Ты должна вести основную нить, играть первую скрипку и требовать всё, что захочешь, всё, что тебе необходимо. А они беспрекословно обязаны выполнять твои требования. Учись быть основной, так сказать, ведущей в любом Акте, все остальные лишь рядовые члены процесса. Давай не отвлекайся, уже заканчиваем. Так, что здесь? О! Здесь нужно сузить, сожми, сильней — ничего страшного. Нормально. Да не выставляй ты вперед это дело — это не имеет значения — обозначь слегка, что это имеется тоже, но вперед основной цели не выставляй. Вот, хорошо. Способная ты, как я погляжу. Уже совсем хорошо! А теперь переставь это назад. Чувствуешь, как всё изменилось? То-то. А теперь выделяй, выделяй, жирнее. А? Вот. Так, так, хорошо, ещё, ещё, ещё немного… Всё! Всё говорю — не увлекайся! Может перекурим?

— Не, давай без перекуров, а то потом тебя не поднимешь — я-то знаю.

— Да я и так курить смогу.

— Ну, тогда кури здесь — я потерплю.

— Как знаешь. Так, что у нас осталось? Завершение. Красивое завершение — основа всего. Шефу главное концовка, всё остальное ты уже усвоила, а теперь поехали по прямой к финишу. Давай перескакивай на следующее место. У-гху, это уже должно понравиться шефу, особенно если всё это ты развернёшь. Да, да, да — именно так. Молодец! Ниже, ещё немного, вставляй сюда, хорошо, вставляй, вставляй — не бойся. О! Как надо! И выделяй! Молодец. Наконец-то ты поняла, что концовка без выделения, никому не нужна — это все равно, что пальцем в небо. Ясно? Отлично! Вот, как кончишь, жди — вот здесь будут рекомендации шефа, вывод, так сказать, может даже похвалит. Всё — ты справилась. Устала?

— Есть немного.

— Ничего, привыкай, научишься — всё пойдет, как по маслу! Все с этого начинали, а теперь, посмотри на коллег, — рыси — палец в рот не клади! Ну, чмокни меня в щечку и беги, проветрись, приведи себя в порядок, попудри носик и к шефу. А я займусь своим.

№ 10 (А это он явно Юльке помогал получить зачет)

ЭССЕ «РЕКЛАМА, КОТОРАЯ ПРИНОСИТ ПОЛЬЗУ».
Введение.

Сразу нужно сказать, что это очень остроумная тема задания для студентов, которые решили написать эссе по заданной теме. Во-первых, сразу же возникает (как минимум) два вопроса:

1. Следовательно, есть реклама, которая не приносит пользу? И далее (не дай Бог!) Есть реклама, которая приносит вред?

2. Кому реклама приноси пользу: рекламодателю, покупателю-потребителю или (есть ещё и третий субъект) рекламисту?

Ну, вот, надеюсь, я точно следую «рекомендациям для студентов как написать эссе», и в структуре работы под названием «введение» мне удалось дать понять читателю, о чем пойдет речь, о какой проблеме. Правда, я не понимаю, как можно в одном, двух предложениях сообщить свою точку зрения в общих чертах, заинтересовать читателя и растянуть их (предложения) на 1/3 или на пол листа, но я попробую. Для этого, чтобы заинтриговать читателя с помощью одной цитаты, вопроса или анекдота, я приведу слово иноязычного происхождения из «Краткого словаря иностранных слов» под составительством С.М. Локшина 1984 года издания, именно так, как там отпечатано (без ремарок):

«Реклама’ция [<лат. Reclamatio неодобрение, порицание] — жалоба, протест, возражение; в гражданском праве — требование возмещение убытков вследствие недостачи в весе, плохого качества присланного товара и т. п.».

Мне скажут: «Ни то!» А ни то ли? Я знаю классическое определение рекламы: «не личностная форма коммуникации с потребителем с целью продвижения товаров, услуг или идей, оплаченная известным заказчиком носителю» — это нам давали на лекции. Но почему тогда в словаре после «реклама» стоит апостроф? Хорошо, откроем «Толковый словарь иностранных слов» Л.П. Крысина:

«Реклама, ы, ж. [англ. Reclaim < to reclaim привлекать к себе внимание < лат. Reclamare — см. рекламировать]. Оповещение потребителей, зрителей и т. п. различными способами для создания широкой известности кому-чему-н., с целью привлечения внимания».

О, раз так, тогда всё понятно — не путайте латынь с английским! И всё же обратимся к сноске и посмотрим, что значит в том же словаре слово «рекламировать» с латинским уклоном. А там заявляется, что это означает «громко возражать, шумно протестовать». И чему верить? Если английские товары, то это хорошо? А если это испанские или итальянские — то не удивляйтесь, почему подошва на итальянских сапожках отвалилась в начале января?

Всё! Перехожу к основной части — введение удалось растянуть на пол страницы.

Основная часть.

— Горячие пирожки! Кому горячие пирожки? Не дорого! Подходи! Горячие пирожки!

105
{"b":"582562","o":1}