Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джош крепче прижал меня к себе, стиснул мне руки так, чтобы я не могла (а я и не хотела!) сопротивляться его чарам.

— Mmmmmm… Никогда бы не подумал, — мечтательно сказал он, — но так и есть, ты великолепна.

Великолепна? Я?! В чем, интересно?

— Ты нашла Кейт. Ты во всем разобралась.

Ах, вот в чем! Я высвободилась из его объятий, но от смущения не могла произнести ни слова — меня только что поцеловал Джош. Но тут он повернулся к своей двери.

— Пойду-ка я домой, я дежурю на телефоне. Не представляю, во что там вляпался мой младший братец. — Он легонько подтолкнул меня в плечо и подмигнул: — Продолжим завтра с того места, на котором остановились, — загадочно сказал он. — Ну, пока. — И исчез.

Я вошла в дом и рухнула на диван. Что такое задумал Джош? Сначала сжимает меня в страстных объятиях, целует, доводит до дрожи в коленях, а потом уходит, холодный как камень. Что он имел в виду: «Продолжим завтра с того места, на котором остановились?» Ничего не понимаю. Может, он таким образом отблагодарил меня? Странный ты парень, Джош Роулинсон, но, по-моему, я люблю тебя. Тут все без изменений…

Я снова поставила чайник, заварила-таки себе чашку кофе и с удовольствием выпила ее. Было уже за полночь. Я включила радио и незаметно задремала. В полтретьего ночи Джош просунул голову в дверь и сказал, что ни о каких несчастных случаях не сообщалось, полиция ищет Джо, а сам Джош попытается хоть немного поспать. Спать не хотелось. В четыре утра запели птицы. Я уже плохо соображала, что вокруг происходит. Я вспомнила Джоша, сотни раз прокручивала в памяти его поцелуй — перемотка назад, снова в замедленном темпе, быстрая перемотка назад и опять, пока это все не стало мне казаться лишь волшебным, фантастическим сном. Да и было ли что-то? Неужели Джош и вправду поцеловал меня после всех этих лет томления?! Но тут в моей памяти всплыли другие моменты этого ужасного дня. Господи, где же Джо?

В полпятого взошло солнце. В пять пятнадцать я услышала хруст гравия под ногами. Дверь открылась. Я вскочила. В дверях стоял Джо и в руках держал нечто окровавленное, отдаленно похожее на Скраппи.

— Полотенце. На стол, — все, что он сказал.

Я схватила чистое полотенце с полки. Он осторожно положил Скраппи на стол. Она заскулила.

— Ох, Джо, — начала я.

Он перебил:

— Вскипяти чайник и принеси побольше ваты и пинцет. И еще полотенец. Быстро!

Я включила чайник и побежала за своей косметичкой. Потом принесла еще полотенец и повязок из аптечки. Джо тихо говорил со Скраппи и гладил ее по голове, как будто уговаривая потерпеть.

— Подержи ее, пока я помою руки, Шарл.

Я продолжила гладить Скраппи по голове. Ее не надо было держать, — она бы и не смогла никуда уйти. Я особенно не разглядывала, но видела, что кровь шла из двух мест. Зачем ему пинцет? Джо опустил его в кувшин и полил кипяченой водой. Я догадалась, что он его стерилизует.

— Нет, Джо. Дай я прокипячу его. Много времени это не займет, а рисковать не стоит.

Я налила немного воды в миску, и он начал макать в нее ватные шарики и промывать раны. Джо все делал очень осторожно и ласково приговаривал:

— Все хорошо, девочка. Мы тебя вылечим. Не бойся. Мы тебя помоем и почистим. Я их вытащу.

Джо был так сосредоточен, что даже не заметил, как обжегся, когда вынул пинцет из кипящей воды. И тут я поняла, что он собирается сделать.

— Держи ее, Шарлотта. Говори с ней. Ей сейчас будет больно, но я сделаю это быстро. Я вижу дробинки. И…

Я держала бедную Скраппи и почувствовала, как она вздрогнула, когда Джо ловко засунул пинцет в рану. Он аж засиял, когда вынул первую дробинку.

— Ух ты! Прямо как в кино! — я была потрясена.

— Там еще семь или восемь, — мрачно сказал он.

— А в другой ране? — спросила я, когда он извлек следующую дробинку.

— А там просто сильный порез. Его надо промыть, потом еще антибиотики понадобятся. Гораздо важнее сейчас избавиться от дроби. Не знаю, вынесет ли она.

Мы продолжали неприятную операцию, пока Джо не удостоверился, что вынул все. Я насчитала десять дробинок. Скраппи казалась мертвой.

— Джо, сейчас почти семь утра. Может, позвонить ветеринару?

— Как ты предлагаешь тащить ее в клинику? А на дом к собакам, которые пугают овец, они не ходят! Во всяком случае, не в это время суток.

— Кстати, Джо, надо сказать твоим, что ты нашелся. Твой папа отвезет нас. Или Джош.

— Каким образом?

— Машину Вив починили! Вив отвезет нас! Это ее собака. Пожалуйста, разреши мне позвонить.

Я наконец поняла, что Джо разрывается между желанием спасти Скраппи самому и осознанием, что ей нужен профессиональный ветеринар.

— Ты сейчас сделал по-настоящему важное дело, — подбодрила его я, — ты вынул дробины. Это было необходимо сделать немедленно.

Я посмотрела на Скраппи. Пока я пыталась убедить Джо, он перевязал ей лапу и легонько прикрыл место, куда попала дробь, ватным тампоном. Скраппи, похоже, заснула.

— Кровь перестала идти. Ладно, звони ветеринару, хотя надежды мало… А мои сейчас, наверное, спят без задних ног.

Он сел на диван, одной рукой все еще прикрывая бок Скраппи. Бедный Джо был совершенно вымотан: лицо все чумазое, одежда заляпана и порвана.

Я стала листать «Желтые страницы».

— Вот, есть тут одна, прямо в деревне. Шейла Уотсон.

— К ней тут обычно не ходят.

Но интуиция мне подсказывала, что женщина-ветеринар должна проявить больше сочувствия. Я набрала номер и собралась уже общаться с дурацким автоответчиком, но вдруг ответил приятный молодой женский голос. Я извинилась за столь ранний звонок и вкратце объяснила ей ситуацию. Она послушала, заинтересовалась и потом… — я не поверила своей удаче.

— Она приедет! — сказала я. — Она будет здесь минут через десять!

Я плюхнулась рядом с Джо. Последствия бессонной ночи почти не ощущались — в таком я была возбуждении. Я посмотрела на него — по грязным щекам бежали слезы. Я не удержалась и обняла Джо одной рукой. Он склонил голову мне на грудь, и я стала гладить его по волосам, а он гладил Скраппи. Мы молчали. Так и сидели, пока не приехала Шейла Уотсон.

Она тихонько стукнула в дверь и вошла с сумкой в руке.

— Ох ты господи! — воскликнула она. — Кто же это ее так?

— Джо все дробины вынул, — рассказывала я, пока она осматривала Скраппи.

— Это ты правильно сделал, — сказала она. — К счастью, заряд лишь слегка задел ее, иначе она бы не выжила. Кстати, если бы ты не вынул дробь, она бы тоже умерла. Первая помощь оказана просто великолепно! Но мы же не хотим распространения инфекции, так что я сейчас сделаю ей укол антибиотиков. Иначе она не дотянет до операционной.

И тут появилась Вив. Я и забыла сказать ей, что у нас тут происходит. И папа Джо до сих пор не в курсе, что сын вернулся. У нас просто не было на это времени.

Сон явно пошел Вив на пользу.

— Джо! — воскликнула она, обнимая его. — Слава богу, ты дома. Твои знают, что ты жив-здоров?

— Мы не могли сообщить им, мы тут со Скраппи разбирались, — ответил Джо, смущенный столь бурным проявлением чувств. — Но, наверное, теперь, когда ветеринар пришел…

— Конечно, иди домой, дорогой мой, — сказала Вив, — ты сделал больше, чем достаточно. Теперь моя очередь. Кстати, тебе тоже не мешает поспать, Шарл. Не знаю, что бы я без вас обоих делала! Слава богу, эта ночь закончилась… Я предупрежу мальчишек, чтобы не беспокоили вас и Скраппи.

Классно, Вив снова на коне.

Глава 9

Заснула я не сразу. На дворе уже ярко светило солнце, я слышала, как ребята встают, как шикают друг на друга, как расспрашивают Вив.

— Где Джо?

— Как Скраппи?

— А когда придет Шарлотта?

У меня самой было так много вопросов. Я не знала, где и как Джо нашел Скраппи и что с ней все-таки случилось. Мы были так заняты во время «операции», что совсем не было времени задавать вопросы и отвечать на них. Джош считал меня героиней, но я-то знала, что настоящий и бесспорный герой — Джо. С этой мыслью я заснула.

37
{"b":"580283","o":1}