Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Она старовата для меня. В любом случае, кто-то мне сказал, что у нее на буксире один из курьеров-французов.

— Уши-то не отвалились подслушивать?

— Это лучший способ учиться!

На ланч был хлеб, сыр, салат и вино. Простая еда, казалось бы. Но только если не слышать, как ею бредят родители.

— Ух ты, какое дешевое вино… Шикарный сыр… Отличный хлеб, такого у нас в Англии нет. Помидоры! Ах…

После ланча стало очень жарко. Дэн уехал куда-то на велике, и я опять осталась одна. Очень хотелось искупаться. Я даже увидела целую толпу подростков — значит, они существуют! — которые шли к бассейну, но, конечно, я не собиралась идти туда одна.

Родители блаженно растянулись на солнышке. Мама сняла бретельки купальника с плеч, а папа уже храпел. Я намазалась кремом и вытянулась на шезлонге. По крайней мере, можно заняться загаром.

Только я задремала, снова раздался визг тормозов. Я подняла голову, думая, что это Дэн. И ошиблась.

— Привет, Софи! — сказал Джейси. — Не пугайся, я не к тебе! (А жаль!) Надо проверить палатку, днем к вам приедут соседи.

И он исчез в пустой палатке по ту сторону изгороди. Было слышно, как он возится там с кроватями и холодильником. Какие еще соседи? У нас уже есть голландцы с одной стороны. Скорее всего, приедет семья с миллионом крикливых детей. Нам вечно «везет».

Я лежала в полудреме, когда они приехали. Сначала я услышала велосипед Джейси, а потом шум машины. Захлопали двери. Я перевернулась на живот, чтобы посмотреть на новичков. Первой вышла мама, она была за рулем древней потрепанной тачки. Два мальчика лет по одиннадцать, кажется, близнецы, выкатились вслед за ней и начали носиться вокруг Джейси. Я так засмотрелась на его стройное, загорелое тело в движении, что не подготовилась к появлению остальных членов семьи. Из машины вышли еще двое ребят: толстый мальчик и смазливая на вид девочка.

— Давай, Эмма, — сказал мальчик, — нужно помочь маме.

— Хорошо, — отозвалась девочка. У них был сильный североанглийский акцент. Отца семейства что-то видно не было.

Ну разве не типично? В первый раз у нас соседи подростки, да и с теми особо не пообщаешься. Джейси говорил с их мамой.

— Курьер, который занимается малышами, зайдет позже. У нас организуется масса мероприятий для детей.

— А как насчет подростков?

Джейси засмеялся.

— Ах, не беспокойтесь за них, миссис Робсон. Знаете, чем меньше организации, тем для них лучше!

И умчался на своем велосипеде.

Я взяла журнал и снова легла на спину, но тут я услышала такое…

— Отдохни, мам, — сказала девочка, — мы с Марком и мальчиками все разгрузим и приготовим ужин, — и все это со смехотворным североанглийским акцентом.

Их мама слабо повозражала, но потом сдалась:

— Давайте, ребята, приступайте.

Ну-ну. Что за дешевая мыльная опера? Лучше бы я осталась дома и посмотрела телевизор. Я решила превратиться в невидимку прежде, чем они попытаются познакомиться, и нырнула в палатку за своим дневником. По крайней мере, в нем я могу высказать все, что хочу, и никто не станет упрекать меня в том, что я сноб/нетерпимая/узко мыслю и так далее. Но посекретничать так и не удалось. Вернулся Дэн — на лице широкая улыбка, в руке большое мороженое. Хоть раз я была рада его видеть. Но он заметил новеньких и пошел к ним поговорить.

— Привет, я Дэн. Долго ехали?

— Да уж, можно так сказать, — ответил Марк, — день через всю Англию на юг от самого Ньюкасла. Ночь на пароме, и сегодня еще через всю Францию. Жутко устали! А мама никогда раньше не ездила по Франции. Немного заблудилась в поворотах, да, мам? Я, кстати, Марк, а это моя сестра Эмма.

— Привет, — сказала Эмма, — не знаешь, здесь есть чем заняться?

— Пошли сегодня попозже с нами в бар, — предложил Дэн, — самое интересное начнется ближе к вечеру. Познакомитесь еще с моей сестрой. Она ваша ровесница. Ну, пока.

И вернулся на наш участок.

— Спите, что ли? — заорал он и разбудил родителей. — А где Софи?

— Дэн! — зашипела я. — С чего тебе понадобилось переться туда и так вежливо с ними разговаривать? Да ты посмотри, какие они мямли, боже мой! Да мы теперь в жизни от них не отделаемся!

Дэн посмотрел на меня непонимающе.

— А с чего бы нам от них отделываться?

Мы уже садились ужинать, когда пришел Марк.

— Привет, Дэн, пойдешь играть в футбол после ужина? Начало в семь тридцать. Эмма будет играть. А твоя сестра не хочет пойти? — он посмотрел на меня.

Нет. Никакого футбола!

— Здорово, — обрадовался Дэн, — ты пойдешь, Софи?

— Может быть.

— А мы пойдем и посмотрим, — сказала мама.

— Да уж, замечательный будет вечер, — но мой сарказм, похоже, остался незамеченным.

Я решила прийти сразу после матча, чтобы утащить Дэна в бар и, может, найти наконец какую-нибудь приличную компанию. Торчать вместе с этой Эммой? Кошмар! Она вышла из палатки в мужских футбольных шортах и дрянных кроссовках. Игровая площадка располагалась напротив бассейна, за палатками курьеров. Был прекрасный вечер, люди сидели на скамейках и с интересом смотрели на игроков, которые с криками и топотом носились по полю. Я нашла родителей.

— Команда Дэна без футболок, — оповестил меня папа. — Им пришлось всех девчонок запихать в другую команду, вот жалость-то!

— Па-а-апа!

— Юная Эмма, кстати, неплохой футболист.

— Не сомневаюсь, — фыркнула я, и тут игра вопреки моей воле захватила и меня.

Никто не знал, как кого зовут, и все просто кричали:

— Эй, ты!

Или:

— Ici! Ici![8]

На поле была просто свалка, но все от души веселились.

Эмма забила гол. Причем решающий, и ее с Марком команда победила. Я даже почувствовала легкий укол зависти, когда они прошли мимо.

— На следующей неделе будет большая игра, — сказал Дэн папе, — Франция против Англии. Курьеры организуют.

— А за какую команду будет играть наш курьер? — спросила Эмма.

Я же знала, что она чокнутая.

Я наконец добралась до бара. И, конечно, не обошлось без Марка и Эммы. Я узнала, что ему шестнадцать, а ей пятнадцать. Нас было человек двадцать, в основном немного постарше меня, хоть я и выгляжу на шестнадцать. Дэн пошел прямо к ним, а я даже и не знала, о чем с этими занудами можно говорить. Ситуация резко изменилась, когда из-за угла высунулся Джейси. Он, казалось, кого-то искал. Меня? (А вдруг?) Нет, точно нет. Но тут он встретился со мной глазами.

— Привет, Софи! — а потом: — Привет, Эмма!

Ну что за облом! Джейси явно выделял девушек, но Эмма, к моему ужасу, выделяла только Дэна. Когда остальные собрались идти к озеру, я отправилась спать.

Глава 3

На второе утро магия кемпинга начинает действовать на тебя, каким бы напряженным ты ни был до того. Я высунула нос из палатки. Было туманное начало прекрасного денька — туман здесь обычное дело — и я почувствовала себя так, будто мне снова одиннадцать. Напялила шорты и кроссовки, схватила двадцать евро из кучки, куда папа вчера выложил содержимое карманов, и поехала осматривать кемпинг на велике Дэна. Я крутила педалями, как маленькая, а ветер развевал мои волосы. В такую рань поднялись еще немногие: несколько заядлых бегунов и пловцов и папы с маленькими детьми, которые проснулись уже давным-давно. Велосипед легко катился по песчаной дорожке, мелкие камешки вылетали из-под колес. Усадьба смутно виднелась вдали сквозь легкий туман, серебряная роса блестела на цветах в английском парке при въезде. Я резко затормозила и бросила велик на землю.

У дверей стояли друг на друге огромные деревянные ящики с багетами и круассанами. Они фантастически пахли! Я взяла персиков, багеты и встала в очередь платить. И тут в магазин вошел Джейси с влажными волосами и в пляжных шортах, с полотенцем на плечах, и, судя по виду, свежевыбритый. Только тогда я поняла, что физиономия у меня заспанная, на башке — воронье гнездо, на мне ужасающая футболка, а самое страшное — что меня это все волнует. Я сделала вид, что не заметила Джейси, и тут как раз подошла моя очередь.

вернуться

8

Сюда, сюда! (фр.).

53
{"b":"580283","o":1}