— Вот и я иногда чувствую себя такой муравьихой. Ди Варацце дунет — и я улечу.
— Не позволю. Ты теперь не одна. Можно повидать сына?
— Завтра приведу обоих детей посмотреть, как расписывают спальню.
— Очень хорошо. А Григорий знает, кто его отец?
— Он уверен, что Лукиано. Но чуть позже я ему признаюсь.
На капелле ударил колокол — было три часа.
Итальянка заторопилась, начала поправлять одежду, стряхивать с шелков пыль.
— Значит, завтра?
— Завтра... Я теперь пойду первая. Ты — немного позже.
— Ну, конечно. Не беспокойся.
Возвратившись в спальню ди Варацце, Дорифор присел в уголке, в холодке, приходил в себя. Ученик заметил:
— Я почти закончил рассвет.
— Вижу, вижу. Получилось сильно.
— Извините, учитель, но у вас в волосах — сухие травинки.
Он смутился, начал вычищать. Молодой человек вздохнул:
— Даже позавидуешь...
Феофан удивился:
— Ты о чём?
— Будет ли в моей жизни истинная любовь?
Мастер проворчал:
— Тут завидовать нечему. Я и счастлив, и несчастлив одновременно. Слишком много помех нашим чувствам...
Подмастерье сказал:
— Основная помеха — муж...
— Тс-с! Ни слова больше.
— Я молчу. Мы и так понимаем друг друга. — А себе сказал: «Может быть, рискнуть? И помочь хозяину? Господи, как страшно! Нет, нельзя, нельзя. Надо ещё подумать. Здесь работы, как минимум, на два дня. Выбор сделаю завтра утром ».
4.
Неожиданно вечером Роман заболел — то и дело его рвало, он дрожал, как осиновый лист, и не мог согреться. Ночью бредил и впадал в забытье. Но к рассвету сделался спокойнее. Тем не менее Дорифор не позволил ему подняться с постели и к Варацце на работу в качестве подручного взял с собой Симеона. Мальчик был несказанно горд. А пока здоровые обитатели домика завтракали в столовой, хворый подмастерье поднялся и, покачиваясь от слабости, вытащил из сундучка серую коробочку. Плохо соображая, что делает, высыпал её содержимое в банку свежей серой краски, размешал кистью и закрыл крышкой. Прошептал: «Будь что будет. Может, я болею из-за того, что вот эта дрянь у меня под кроватью? Сам избавлюсь и хозяину помогу. Видно, Провидению так угодно». Рухнул на матрас и мгновенно заснул, умиротворённый. Симеон же, зайдя, прихватил все банки и пошёл вслед за мастером. Тот спросил:
— Как Роман?
— Спит без задних ног.
— Это хорошо. Значит, поправляется.
Фреска в самом деле близилась к своему завершению. Феофан прописывал последних животных, а подручный дорисовывал фон, землю и траву. Сразу пополудни дверь открылась, и вошла Летиция вместе с детьми. Старшей дочке, Томмазе, в скором времени исполнялось четырнадцать. Невысокого роста, полноватая, девочка во многом напоминала мать, но, пожалуй, ей не хватало той изысканности и лёгкости, что всегда отличали наследницу Гаттилузи; крупные черты Пьеро Барди, к сожалению, повлияли на её внешность не лучшим образом. Но зато мальчик был прелестен. Тёмно-русый, кудрявый, как ангелочек, с карими пронзительными глазами и здоровым цветом лица. А его нежным пальцам, не по-детски длинным и тонким, мог бы позавидовать каждый музыкант.
Женщина сказала:
— Здравствуйте, мессир. С разрешения мужа, мы пришли посмотреть на вашу работу. О, какое чудо! Вы изобразили Эдемский сад столь искусно, словно побывали в нём сами.
У Томмазы вырвалось:
— Ой, какие птички! Козочки, барашки! Мне так нравится!
А синьора ди Варацце обратилась к сыну:
— Ну, Григорио, отвечай — что это за люди здесь нарисованы?
— Эти, посредине?
— Да.
— Голые?
— Обнажённые.
— Я не знаю.
— Господи, ну как же? Кто был изгнан из рая на землю за грехи?
— Ева и Адам.
— Ну, так вот.
— Эти голые синьоры — Ева и Адам?
— Разумеется.
— А чего они без одежды? В баню собрались?
Дочка захихикала, а родительница ответила:
— Нет, они в раю были столь невинны, что не сознавали своей наготы, никого не стесняясь, в том числе и друг друга. Но, вкусив от Древа Познания, сразу же прозрели и прикрыли плоть. Что мы вынуждены до сих пор делать.
— Почему? — спросил мальчуган.
— Так как и на нас — первородный грех.
— Значит, все мы грешны?
— К сожалению.
— И не попадём в рай?
— Нет, Иисус Христос, претерпев муки на кресте, искупил провинность Евы и Адама. Сделал наши души бессмертными. И поэтому христиане называют Его Спасителем.
Тут вмешалась девочка и сказала:
— Но окажется в раю только тот, кто не станет грешить в дальнейшем. Видишь змия на ветке? Он и ныне продолжает всех толкать на различные гадости.
— Фу, какой противный!
Дорифор заметил:
— Предложил изобразить его на картине мой подручный — Симеон по прозвищу Чёрный. Как напоминание о том, что победа добра над злом ещё не свершилась.
Подмастерье, покраснев, поклонился.
— Вы прекрасно поработали, господа, — оценила Летиция. — Я, пожалуй, попрошу мужа поменяться спальнями. Он человек суровый, и ему не до подобных «ше-д’овров». А моей душе радостно становится от соприкосновения с подлинным искусством.
Софиан тоже поклонился:
— Я польщён, сударыня. Почитаю за счастье вам служить.
Женщина опять повернулась к сыну:
— А тебе, Григорио, нравится панно?
— Очень нравится.
— Ну, тогда пойди, поблагодари синьора художника. Протяни ему руку и пожми. Думаю, он обрадуется.
Мальчик повиновался. Посмотрел на отца без малейшей опаски, даже с любопытством. Феофан при виде себя самого, только маленького, полного энергии и надежд на долгую, счастливую жизнь, так расчувствовался, что едва не заплакал. Слушал слова ребёнка:
— Можно мне пожать вашу руку? И сказать спасибо за картину?
— Можно, дорогой. Буду только рад.
Детская ладошка утонула в его ладони — нежная, прохладная. Снова их глаза задержались друг на друге. Вроде что-то поняли, не известное раньше. Неожиданно парнишка дёрнул руку, отступил, смутился. Обернулся к матери:
— Хватит! Надоело! Я хочу на воздух!
— Что случилось, милый?
— От картины идёт скверный запах!
Богомаз ответил:
— Краски не просохли ещё.
— Мама, мама, пошли отсюда! — хныкал сорванец.
— Хорошо, идём. До свиданья, мессир. Да хранит вас Бог.
— До свиданья, мадонна. Был польщён вашим посещением...
Проводив взглядом даму и детей, Симеон сказал:
— Настоящая фряжская красавица. — Помолчав, добавил: — Дочка тоже у неё ничего. Только задавака.
— Почему ты решил?
— В тот момент, как зашла речь о змие и обо мне, даже не кивнула. Не удостоила. Вроде я какой-то холоп.
— У вельмож свои представления о вежливости. А мальчонка тебе понравился?
Чёрный подмигнул:
— Ну, ещё бы! Вылитый родитель!
В то же самое время итальянка пеняла сыну:
— Ах, Григорио, как ты дурно вёл себя! Раскапризничался чего-то, словно карапуз. Что подумает о тебе синьор живописец?
Паренёк отвечал, выпятив губу:
— Разве ты не чувствовала сей премерзкий запах? Я сказал, что думал.
— Не всегда надо говорить то, что думаешь. И потом тебе объяснили: краски ещё не высохли.
— Нехорошие краски.
— Ой, не говори глупостей.
Тут вмешалась Томмаза:
— Не пойму, маменька, почему этот господин так тебя волнует?
У Летиции дрогнули ресницы:
— Да? Волнует? Что ты говоришь?
— Он слуга, холуй. И его мнение о нас не должно тебя трогать.
Мать воскликнула, рассердившись:
— Как тебе не стыдно! Феофано — не слуга, не отребье, а такой же, как мы. На себя посмотри, «аристократка»! Между прочим, наш с тобой общий предок был простым крестьянином.