Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но почему никто не жалуется?

— Все возмущались, но бестолку. Дэн Брайдуэлл, например, боролся за каждый контракт. Он занят здесь бизнесом сорок пять лет и имеет прекрасную репутацию. Но он не получил работы от мэрии ни на грош.

— Вы можете это доказать?

— Если Колдуэла изберут — да. Наши ревизоры смогут открыть уголовное дело в двадцать четыре часа. Поэтому Колдуэла остановили.

— Мы снова там, где начали, — устало бросил Террел. — В области слухов и сплетен.

— Каждое мое слово — правда.

— Но вы не можете этого доказать. Скажите, кто владеет теми компаниями, что вы назвали? «Акме Констракшн» и «Белл Рекерс»?

— Этого мы не знаем. Но узнали бы на следующий день после вступления Колдуэла в должность мэра.

— Ладно, ладно. Где вы взяли эту историю? Эден Майлз?

— Нет, нам дал ниточку клерк из налогового управления.

— От Эден Майлз вы получили что-нибудь серьезное?

Сарнак покачал головой.

— Нет, только несколько совсем небольших фрагментов. Мы надеялись, она даст больше, но… — он потер лоб тыльной стороной ладони, — но она не успела.

Террел долго молчал, но в конце концов сказал:

— Это самое интересное из всего сказанного.

— Не понимаю, — Сарнак нервничал и был сейчас не уверен в себе, как студент, цепь глубокомысленных рассуждений которого прервал опытный преподаватель.

Террел встал.

— Ладно, неважно.

Теперь он думал, что Эден Майлз тоже была подставкой; ее убили не за то, что она проговорилась, ее убили, только чтобы обвинить Колдуэла.

Это была леденящая и ужасная мысль, не менее ужасная, чем сам замысел жертвоприношения. Но ей не сказали, что ее готовят на заклание. Ее преданность не зашла бы так далеко.

— Что мы должны делать? — спросил Сарнак высоким от волнения голосом. Его уравновешенные манеры исчезли, от уверенности не осталось и следа. — Что можно сделать?

— Если узнаю, дам вам знать, — сказал Террел, — это я обещаю.

10

Уйдя от Сарнака, Террел позвонил в Грей Гейтс и спросил о Конни Блейкер, но узнал, что та накануне съехала из квартиры Эден Майлз. Адресом на будущее она назвала отель «Беверли», но дежурный клерк сказал, что ее там нет.

— Не знаете, когда она вернется?

— Случайно, — клерк хихикнул, — случайно это не мистер Шанс?

— Да, правильно. А что? Есть что-то для меня?

— Она будет около двух часов, мистер Шанс. Я думаю, она сейчас в городском морге. Она меня спрашивала, где он находится.

— Большое спасибо.

До морга Террел взял такси. Был час дня, лучи зимнего солнца падали на город, как золотые прутики. По улицам носился ветер. Мужчины наклонялись, придерживая шляпы и смеялись, натыкаясь друг на друга на перекрестке.

Террел курил и мало обращал внимания на уличные сценки, проносившиеся мимо. Он пытался уложить рассказанное Сарнаком в ясную картину. Колдуэла подставили, начитать надо с этого. Потому что его победа на выборах представляла угрозу для Селлерса, мэра и всего прочего ворья без исключения. К такому выводу могли прийти любой таксист или домохозяйка. Но остальное не было пустыми рассуждениями. Эден Майлз прикончил наемный убийца, чтобы обвинение пало на Колдуэла. Не было никакой зацепки, кроме Пэдди Колана. А теперь Пэдди мертв. Но доказательства, доказательства, рычаг, чтобы дать вещам ход… Нет ничего… И Сарнак тоскливо говорил об обвинительном вердикте… вынесенном бухгалтером.

В вестибюле морга Террел заглянул в общие офисы, отгороженные от комнат ожидания высокой деревянной стойкой. Клерки стучали на машинках, два молодых человека в бежевых куртках за стойкой помогали людям заполнять бланки. Один из них говорил с Конни Блейкер, показывая на строку в бланке, который она изучала. Она медленно качала светлой головой. Клерк занимался с нею с явным удовольствием. «Понятно почему», — подумал Террел. На ней был простой черный костюм и короткое пальто из твида, но при ее фигуре и ногах с тем же успехом можно было прийти и в бикини.

Террел раздумывал, не вошел ли в ее жизнь Фрэнки Шанс. Получалось так, что его девушка была внизу в ящике со льдом и ему нужна была замена. Конни вполне могла ему подойти. Она была молода, хороша собой и сговорчива. А молодой желудок хотел есть…

Он вздохнул, спрашивая себя, какого черта так переживает.

Какое-то время она будет занята, договариваясь об отправке тела Эден Майлз домой. Он пошел по широкому коридору в поисках кого-нибудь, чтобы скоротать время. Прозекторские были пусты, косые солнечные лучи отражались от хромированного металла. Террел подписал тысячи свидетельств о смерти и видел всевозможные увечья, которые только можно причинить человеческому телу пулями, ножами, медными кастетами и дубинками. Внизу были морозильники, выдвижные ящики с телами, выкатываемыми для опознания, и специфический запах, запах не для живого мира, расплывался оттуда по коридорам и офисам и был такой же частью этого места, как балки, перекладины и кирпичи. Террел занимался этим год до того, как Карш послал его в столицу штата для политической стажировки.

Поворачивая назад, к общим офисам, он наткнулся на знакомую мойщицу, крупную приветливую женщину, работавшую в морге уже тридцать лет. Ему было приятно с ней увидеться. Террел знал, Марта была доброй и великодушной женщиной, к счастью лишенной мрачного юмора — обычной визитной карточки работавших тут людей. Ее до сих пор глубоко волновали тела, привозимые с пожаров и аварий; она говорила о них уважительно и страдала за тех, кто должен прийти на опознание. Они поговорили несколько минут, потом Марта сказала:

— Вы снова возвращаетесь сюда работать, мистер Террел?

— Нет, Марта, я жду человека, заполняющего формы на Эден Майлз. Хочу поговорить.

— Не позор ли это? Такая хорошенькая бедняжка, и ее нет. Как вы думаете, что с мистером Колдуэлом? Думаете, он взбесился или еще что-нибудь? Человек должен выжить из ума, чтобы убить такую молодую и хорошенькую девушку. Что пользы ему от этого?

— Не знаю, Марта.

— Но почему он это сделал? Она такая хорошенькая. И ждала ребенка. Это еще страшнее, по-моему.

Лицо Террела не дрогнуло. Он закурил и кивнул:

— Ужасный случай. А как вы узнали, что она была беременна? Предполагалось, это останется в тайне.

— Ой-ой, — Марта прикрыла рот рукой. — Я снова проговорилась, мистер Террел.

— Ничего страшного.

— Я слышала, как в ту ночь, когда ее привезли, один врач говорил об этом другому. Я не знала, что об этом нужно помалкивать. Вы же не скажете, что я проговорилась, ладно?

— Конечно, не скажу, Марта. До встречи.

Террел широко зашагал назад по коридору. В приемной коронера, производящего дознание в случае насильственной смерти, он сказал секретарю, что хочет увидеться с доктором Греем. Секретарь что-то сказала по внутренней связи и кивнула на дверь позади себя.

— Заходите, мистер Террел.

Доктор Грей, высокий мужчина далеко за сорок, с тонким длинным носом, обошел вокруг стола и протянул свою большую, но как будто бескостную руку.

— Не часто последнее время мы тебя видим. Слишком занят, стал важной фигурой, да?

Тон доктора Грея был спокойным, с добрым юмором; компетентный в своем деле двоюродный брат жены мэра Тикнора не был честолюбив и ни о чем не тревожился.

— Заполнять каждый день колонку не так просто. Это как лишний рот, который нужно накормить, — улыбнулся Террел.

— Чем тебе помочь?

— Я бы хотел взглянуть на заключение по Эден Майлз.

— Все было в газетах, Сэм.

— Я знаю, но мне нужны детали. Я бы хотел посмотреть заключение.

— Я зачитал отчет о вскрытии прессе, — довольно раздраженно буркнул доктор Грей. — Ты думаешь, я что-то опустил?

— Ты опустил тот факт, что она была беременна. Мне интересно, не опустил ли ты что-нибудь еще.

Доктор Грей пошарил в карманах и наконец вытащил сигареты. Лицо его побелело и недовольно вытянулось.

— Ты что, блефуешь?

93
{"b":"558289","o":1}