Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

вм. 37–44

«Рев. мотивы»

Над парой слов,
Халдейских числ,
Которых смысл
Не мог понять,
И рад ругать
Отца и мать

43

ИВ

Которых толк

47–48

В ней поп с крестом
Да царь с к<нутом>

вм. 48–50

РПЛ, «Рев. мотивы»

Там царь с кнутом
Что поп с крестом.
Он им и ест
Во всяк присест,
Он им и пьет
Во всяк поход.

52

список I

О дураки

57–58

РПЛ

Зато и бьют,
Не устают

59

Изд. 89

Их как скотов,

62

список I, PC

Да и не лень

65–66

РПЛ, «Рев. мотивы»

Что сена клок,
То вилы в бок

68

ИВ

Хоть волком вой
11

38–40

«Сев. сияние», Изд. 32, Изд. 89

Кляну свой жребий я тогда
И вновь взираю равнодушно
На жизнь позора и стыда.
14

загл.

РПЛ

Арестант

28–29

Желал о счастье вспомянуть
И вновь жестоко обмануть

69

Исчез в безумной голове

80

Солдатский шлем приосенил

100

Экз. Изд. 89

Что вера в бога — суета

вм. 108–109

Изд. 89

Стоит гостеприимный дом;
Сей дом больницею зовут
И много в нем здоровых мрут.
В соседстве с ним стоит другой

109

РПЛ

В соседстве с ним стоит другой

124

В ней сырость страшная и тьма

139

И каждый день и ввечеру

144

Экз. Изд. 89

И услужить ему хотят

145–146

Экз. Изд. 89

За то, что много он людей
Сгубил по прихоти своей.

148

РПЛ

И на доске, что у окна

164

И … …. клянет!

164

Экз. Изд. 89

И долю горькую клянет

178

РПЛ

Как обольстительные сны

238

Изд. 57, РПЛ

Кто как умеет прикорнул

239

Изд. 57

Повсюду сон и тишина

246

РПЛ

Перед девицей молодой

266

Изд. 1939

У<бивший> б<ратьев> и н<арод>

293–294

Изд. 57, РПЛ, Изд. 89

Ах, как он жалок quelle misère![121]
Как потерялся он, mon cher![122]

313

РПЛ

Правдивый, вечный, всеблагой

322

Что мы как бог в себе вольны

329

Иль он предвидел и желал

331

Или один свирепый рок

345

Страдальца давнего покой

362

Изд. 57, РПЛ

…… еще моим отцом

367

Изд. 57

Прости меня — моя вина

вм. 375–376

РПЛ

Мой брошен труп на снедь червям

376

Изд. 57

Брошен в снедь червям
17

23

Изд. 57

И на челе встает невольно волос
19

загл.

«Эвтерпа»

Вертер. Фантазия

5

«Лира русского Шенье»

В часы полночи молчаливой

8

Гал.

Восходит призрак боязливый

9

«Лира русского Шенье»

Бледно, как саван гробовой

13

«Эвтерпа», «Лира русского Шенье»

Печален, мрачен, он блуждает

16

«Эвтерпа»

Переступить он не дерзает
вернуться

121

Какая беда! (фр.) — Ред.

вернуться

122

Дорогой! (фр.) — Ред.

109
{"b":"556148","o":1}