вм. 37–44 «Рев. мотивы» Над парой слов, Халдейских числ, Которых смысл Не мог понять, И рад ругать Отца и мать 43 ИВ 47–48 В ней поп с крестом Да царь с к<нутом> вм. 48–50 РПЛ, «Рев. мотивы» Там царь с кнутом Что поп с крестом. Он им и ест Во всяк присест, Он им и пьет Во всяк поход. 52 список I 57–58 РПЛ 59 Изд. 89 62 список I, PC 65–66 РПЛ, «Рев. мотивы» Что сена клок, То вилы в бок 68 ИВ 11 38–40 «Сев. сияние», Изд. 32, Изд. 89 Кляну свой жребий я тогда И вновь взираю равнодушно На жизнь позора и стыда. 14 загл. РПЛ 28–29 Желал о счастье вспомянуть И вновь жестоко обмануть 69 80 Солдатский шлем приосенил 100 Экз. Изд. 89 вм. 108–109 Изд. 89 Стоит гостеприимный дом; Сей дом больницею зовут И много в нем здоровых мрут. В соседстве с ним стоит другой 109 РПЛ В соседстве с ним стоит другой 124 В ней сырость страшная и тьма 139 144 Экз. Изд. 89 145–146 Экз. Изд. 89 За то, что много он людей Сгубил по прихоти своей. 148 РПЛ 164 164 Экз. Изд. 89 178 РПЛ 238 Изд. 57, РПЛ 239 Изд. 57 246 РПЛ 266 Изд. 1939 У<бивший> б<ратьев> и н<арод> 293–294 Изд. 57, РПЛ, Изд. 89 Ах, как он жалок quelle misère! [121] Как потерялся он, mon cher! [122] 313 РПЛ Правдивый, вечный, всеблагой 322 Что мы как бог в себе вольны 329 331 345 362 Изд. 57, РПЛ 367 Изд. 57 вм. 375–376 РПЛ Мой брошен труп на снедь червям 376 Изд. 57 17 23 Изд. 57 И на челе встает невольно волос 19 загл. «Эвтерпа» 5 «Лира русского Шенье» В часы полночи молчаливой 8 Гал. Восходит призрак боязливый 9 «Лира русского Шенье» Бледно, как саван гробовой 13 «Эвтерпа», «Лира русского Шенье» Печален, мрачен, он блуждает 16 «Эвтерпа» Переступить он не дерзает |