8. Четыре нации 1 Британский лорд Свободой горд — Он гражданин, Он верный сын Родной земли. Ни к<ороли>, Ни происк п<ап> Кровавых лап На смельчака Исподтишка Не занесут. Как новый Брут — Он носит меч, Чтоб когти сечь. 2 Француз — дитя, Он вам шутя Разрушит трон И даст закон; Он царь и раб, Могущ и слаб, Самолюбив, Нетерпелив. Он быстр как взор И пуст как вздор. И удивит, И насмешит. 3 Германец смел, Но переспел В котле ума; Он как чума Соседних стран, Мертвецки пьян, Сам в колпаке, Нос в табаке, Сидеть готов Хоть пять веков Над кучей книг, Кусать язык И проклинать Отца и мать Над парой строк Халдейских числ, Которых смысл Понять не мог. 4 В <России> чтут <Царя> и к<нут>; В ней <царь> с к<нутом>, Как п<оп> с к<рестом>: Он им живет, И ест и пьет. А <русаки> Как дураки, Разиня рот, Во весь народ Кричат: «Ура! Нас бить пора! Мы любим кнут!» Зато и бьют Их, как ослов, Без дальних слов И ночь и день, Пока не лень: Чем больше бьют, Тем больше жнут, Что вилы в бок, То сена клок! А без побой Вся Русь хоть вой — И упадет, И пропадет. 1827 9. Валтасар
Подражание V главе пророка Даниила Царь на троне сидит; Перед ним и за ним С раболепством немым Ряд сатрапов стоит. Драгоценный чертог И блестит и горит, И земной полубог Пир устроить велит. Золотая волна Дорогого вина Нежит чувства и кровь; Звуки лир, юных дев Сладострастный напев Возжигают любовь. Упоен, восхищен, Царь на троне сидит — И торжественный трон И блестит и горит… Вдруг неведомый страх У царя на челе, И унынье в очах, Обращенных к стене. Умолкает звук лир И веселых речей, И расстроенный пир Видит (ужас очей!): Огневая рука Исполинским перстом На стене пред царем Начертала слова!.. И никто из мужей, И царевых гостей, И искусных волхвов Силы огненных слов Изъяснить не возмог. И земной полубог Омрачился тоской… И еврей молодой К Валтасару предстал И слова прочитал: «Мани, фекел, фарес! — Вот слова на стене: Волю бога небес Возвещают оне. Мани значит: монарх, Кончил царствовать ты! Град у персов в руках — Смысл середней черты; Фарес — третье — гласит: Ныне будешь убит!..» Рек — исчез… Изумлен, Царь не верит мечте, Но чертог окружен, И… он мертв на щите!.. Между 1826 и 1828 10. Ренегат Кто любит негу чувств, блаженство сладострастья И не парит в края азийские душой? Кто пылкий юноша, который в мире счастья Не жаждет век утратить молодой? Пусть он летит туда, чалмою крест обменит И населит красой блестящий свой гарем! Там жизни радость он познает и оценит, И снова обретет потерянный эдем! Там пир для чувств и ока! Красавицы Востока, Одна другой милей, Одна другой резвей, Послушные рабыни, Умрут с ним каждый миг! С душой полубогини В восторгах огневых Душа его сольется, Заснет — и вновь проснется, Чтоб снова утонуть В пучине наслажденья! Там пламенная грудь Манит воображенье; Там белая рука Влечет его слегка И страстно обнимает; Одна его лобзает, Горит и изнывает, Одна ему поет И сладостно дает. Прелестные подруги, Воздушны как зефир, Порхают, стелют круги, То вьются, то летят, То быстро станут в ряд. Меж тем в дыму кальяна На бархате дивана Влюбленный сибарит Роскошно возлежит И, взором пожирая Движенья гурий рая, Трепещет и кипит, И к деве сладострастья, Залог желанный счастья, Платок его летит… |