Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Успокойся, Тео, - снова зашептал Малфой на ухо другу, наблюдая, как в это же время небо над их головами затягивается тёмными тучами. - Она сегодня занята.

- Что? - тихо спросил Нотт, на этот раз обратив внимание на друга. - Чем она занята?

- Их тайные занятия, - ответил Малфой. – Занятия, которые ещё не смогла остановить Амбридж, поскольку так и не выяснила, когда, а главное - где они собираются. А теперь соберись и убери эти чёрные тучи, пока твоя девушка не решила, что после этого отказа ты прекратишь свои попытки наладить с ней отношения.

- Не дождётся, - выдохнул вмиг повеселевший Тео и уже через мгновение потолок в Большом зале снова изменился. На этот раз все присутствующие могли полюбоваться на довольно редкое природное явление: двойную радугу. А создателя этого феномена несказанно обрадовала лёгкая улыбка гриффиндорской старосты, когда она посмотрела на вновь изменившийся потолок.

Однако долго любоваться цветными дугами ученикам и преподавателям не довелось. В зал, воспользовавшись боковой дверью, зашли профессор Флитвик, Нарцисса Малфой, Гевин Нотт, Северус Снейп и семейный колдомедик Малфоев, мистер Спенсер. Все вошедшие, кроме Флитвика, уселись за стол. Преподаватель Чар тем временем подошёл к трибуне, наколдовал себе небольшую лесенку, чтобы его видели все и не пришлось уменьшать саму трибуну, и заговорил:

- Итак, дамы и господа, дорогие ученики и преподаватели, на правах временного директора я начну. Первое - вчерашнее вопиющее происшествие на лётном поле. Ещё не выяснено до конца, кто распылил там вчера галлюциногенное зелье. Именно его действие и заставило трёх слизеринцев увидеть, что Гарри Поттер напал на Драко Малфоя. Последнего же вообще вчера не было на поле для квиддича, так как ему пришлось вернуться в Малфой-мэнор по семейным делам.

Слушавший речь временного директора Малфой бросил быстрый взгляд на гриффиндорца, волнуясь, как тот отреагирует на данные слова. Однако парень сидел абсолютно спокойно и внимательно слушал говорившего, не выказывая никакого несогласия.

- Этот сумасшедший покалечил нашего старосту! - выкрикнул кто-то из-за слизеринского стола, чем заработал недовольный взгляд своего декана. – Он отрезал Драко руку…

- А мистеру Поттеру слизеринцы повредили кисть, причём таким образом, что ни один колдомедик не сможет её вылечить, - насмешливо произнёс Флитвик. – Знаю. Я слышал эти сплетни ещё вчера. Господа Малфой и Поттер, я попрошу вас встать и продемонстрировать всем желающим, что ваше умение колдовать ни в коей мере не изменилось со вчерашнего дня.

Юноши одновременно поднялись и достали свои волшебные палочки. Первым взмахнул палочкой и произнёс заклятье Поттер, и трибуна, за которой стоял Флитвик, изменила свой цвет с золотого, став серебристой. Далее слизеринец поднял палочку и со своей привычной ухмылочкой восстановил прежний цвет.

- Благодарю, господа, можете садиться, - тепло улыбнулся Флитвик юношам. – Теперь, надеюсь, никто не сомневается в том, что вы по-прежнему отлично колдуете. Второе - для того, чтобы окончательно развеять все сомненья, здесь находится целитель Спенсер. Именно на него Попечительный совет возложил миссию провести обследование здоровья учеников. Думаю, мне нет нужды тратить время, объясняя вам необходимость этой процедуры. Целитель Спенсер до конца дня обследует всех без исключения. Третье - вчера в связи с семейными обстоятельствами школу покинули двое учеников: гриффиндорец Невилл Лонгботтом и слизеринка Панси Паркинсон. Об их судьбе всё известно вашим деканам, так что первый, кто начнёт распускать слухи о их трагической гибели или смертельном заболевании, получит отработку лично у меня. И последнее - с сегодняшнего дня и следующие две недели вашими новыми преподавателями становятся леди Малфой и лорд Нотт.

Услышав это, Драко Малфой внимательно посмотрел на стол гриффиндорцев, ожидая прежде всего протеста с их стороны. Но большинство гриффов спокойно сидели, переглядываясь между собой и едва заметно пожимая плечами. Никакого возмущения при этом на лицах львят не было.

- Кроме того, - продолжил говорить временный директор, - леди Малфой до возвращения профессора МакГонагалл согласилась исполнять её обязанности декана гриффиндорцев.

- Что?! - раздался голос от стола под ало-золотыми флагами. - Мать Хорька будет нашим деканом?!

Ни у кого в зале не возникло сомнений, кому принадлежал этот голос. Удивило только то, что Рон Уизли, а кричал именно он, ограничился лишь этой фразой. Однако любому посмотревшему на парня по его покрасневшему лицу и невозможности издать хотя бы звук становилось понятно, что на него было наслано заклятье временной немоты. Но кто именно это сделал, оставалось неизвестным.

- Прошу прощения, леди Малфой, за поведение моего брата, - с места поднялась рыжеволосая девушка Джинни Уизли. – Профессор Флитвик, как я понимаю, назначение новых преподавателей одобрено Министерством Магии, и соответствующие документы являются тому подтверждением?

- Да, конечно, - кивнул временный директор, который не ожидал столь грамотного вопроса от юной гриффиндорки.

- Думаю, что в Министерстве Магии не назначили бы на столь важный пост недостойного кандидата, - спокойно проговорила девушка, садясь на своё место, однако было заметно, что она очень обрадована таким ответом.

- Мисс Уизли права, - снова заговорил Флитвик, решая пока не концентрироваться на столь нетипичном поведении гриффиндорки. - Данные назначения не обсуждаются. Так что я попрошу встретить моих новых коллег со всем возможным радушием. А сейчас пора приступать к занятиям.

- Пятый курс Гриффиндор-Слизерин. Сегодня первым уроком у вас будут Зелья, - раздался холодный голос профессора Снейпа. – И с каждого ученика, который опоздает, я сниму баллы. Мистер Поттер, вас я попрошу задержаться.

Среда часть 9

Северус Снейп стоял в большой гостиной Малфой-мэнора, ожидая, когда придут Люциус с Эйвери. А пока хозяина не было, эльфы предложили зельеделу чай с угощеньями. От предложенного маг не отказался, справедливо рассудив, что ещё неизвестно, когда придётся подкрепиться. Нет, в радушии Роберто он не сомневался, вот только визит итальянцу он собирался наносить не светский. А учитывая, насколько серьёзный им предстоял эксперимент, времени на еду могло и не оказаться.

Так что, отдавая должное изысканному угощению, зельевар размышлял над тем, мог ли он, бедный полукровка, когда-то мечтать о чае в самом респектабельном аристократическом замке. Нет, визит в Малфой-мэнор, огромный и величественный, был для него когда-то пределом мечтаний. О мрачном и строгом замке Принцев, владельцем которого он стал не так давно, и говорить не приходилось. Сейчас же, имея доступ почти во все именитые семейства Британии, маг прекрасно осознавал, что такое положение он заслужил именно благодаря своим способностям зельевара и должности слизеринского декана.

185
{"b":"554544","o":1}