Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Не знаю, - ответил Сивый, внимательно рассматривая лежащего перед ним парня. – Однако дело, как я понимаю, серьёзное.

- Его нужно перенести в дом, - сказал Люпин, с неуверенностью смотря на партнёра. - Или нельзя?

- Теперь можно, - тепло улыбнулся Фенрир возлюбленному. - Я уже нашёл свою пару, и теперь мой дом открыт для гостей.

Сказав это, вожак немного поколдовал, и юноша, по-прежнему находящийся в бессознательном состоянии, поднялся в воздух. Увидев это, Ремус сделал шаг по направлению к стеклянному окну, однако его остановил насмешливый голос Сивого:

- Ремми, а ты уверен, что хочешь начинать экскурсию по нашему дому именно со спальни?

Услышав эти слова, оборотень смущённо покачал головой и тихо произнёс:

- Нет, нашу спальню я никому не хочу показывать.

Сивый, не выпуская из вида застывшего в метре над землёй парня, обнял Люпина, сказав при этом:

- Мне безумно нравится, как ты это произнёс - «наша спальня».

Что ещё нравится вожаку, Ремус так и не узнал. Билл пришёл в себя и тихо прошептал:

- Поздравьте меня. Я наконец-то нашёл свою пару.

Среда часть 18

- Ну наконец-то. А я уже думал, что придётся подниматься наверх и оказывать тебе помощь, - такими были первые слова, которые произнёс Тео Нотт, увидев спускающегося с Астрономической башни Малфоя.

- Какую помощь? - удивился Драко, не совсем понимая, о чём говорит друг.

- Медицинскую, - отрезал слизеринец, но, посмотрев на недоумевающего аристократа, пояснил: - Поттер с такой скоростью убежал отсюда, что я решил, будто он угостил тебя весьма неприятным проклятием и теперь спешит скрыться с места происшествия.

- Ничего подобного, - ответил староста, - мы просто пообедали и поговорили. А убежал Гарри из-за того, что узнал о том, что мама уже провела проверку. Его испугала возможность изъятия каких-то предметов.

- Именно из-за леди Малфой я здесь и нахожусь, - быстро заговорил Нотт, приглушив голос, чтобы никто их не смог услышать. - Она сейчас вместе с твоим отцом у себя в покоях. Что случилось, я не могу сказать, но произошло это в вашем поместье, и это было что-то серьезное. Мой отец тоже принимал в этом участие.

Обеспокоенный Драко кивнул и предложил:

- Пошли вместе со мной. Возможно, удастся узнать, что именно произошло.

- Хорошо, - согласился слизеринец, и друзья вместе направились к покоям временного декана Гриффиндора.

Постучав, парни дождались, пока им их откроют. У двери стоял домовой Добби, который, поклонившись, произнёс:

- Лорд Малфой находится с леди Малфой, так что, господа, вам придётся немного подождать, пока он к вам выйдет.

Хотя старосте очень не понравился тот факт, что он не может увидеть родителей, он всё же решил не спорить и прошёл за Ноттом в гостиную, где они и расположились, ожидая прихода кого-то из взрослых магов.

- Драко, а какой предмет ты указал в сегодняшней работе по Трансфигурации? - неожиданно спросил Тео, стараясь отвлечься от тяжёлых раздумий.

- Шпагу, - тихо ответил слизеринец. - Сейчас мало кто из волшебников владеет и шпагой, и палочкой одновременно, а меня отец обучал этому искусству. Таким образом, преимущество будет на моей стороне.

- Я тоже попросил шпагу, - кивнул Тео, - что ещё раз доказывает схожесть нашего мышления. Вот интересно, о каком предмете написали наши гриффиндорцы?

- Думаю, что мама использовала отцовские пергаменты для конкурентов, поэтому их работы будут сильно отличаться от наших.

- Этическую сторону вопроса мы сейчас не будем обсуждать, - сухо произнёс Нотт, - но такие пергаменты просто незаконны.

- Знаю, - тихо ответил блондин и продолжил: - Но я не буду осуждать мать за то, что она хочет знать реальный уровень мага, ради которого готова рискнуть жизнью.

На некоторое время в комнате воцарилось молчание.

- Значит, леди Малфой узнала, какие именно предметы могут трансфигурировать гриффиндорцы в случае опасности, - примиряюще проговорил Нотт, стараясь тем самым успокоить друга. - Но учитывая их знания, они написали гораздо больше, чем все мы. Как же они не заметили разницы?

- Эту модификацию когда-то отец придумал и создал. Без неё пергамент правды, как мы его между собой называем, терял свою суть, - объяснил староста. - Чары отца создают иллюзию после окончания письма: когда автор читает окончательный вариант, ему кажется, что он написал вполне безопасные вещи. Так что и Гермиона, и Гарри, несмотря на все их знания, в конечном результате увидели только по одному ответу, который они и планировали написать по заданию мамы.

- Как по-слизерински, - усмехнулся Нотт. - Жалко, что мы так и не узнаем, что на самом деле они написали.

Драко на мгновение задумался, а потом тихо произнёс:

- Узнать это не так уже и сложно. Вот только как быть с тем, что мы опять поступим нечестно по отношению к нашим избранникам?

- Ты видел самые худшие воспоминания Гарри в чаше Блеков, я же... С помощью своего дара я могу видеть вещи никак не предназначенные для меня, - спокойно проговорил Тео, внимательно смотря на друга. - Так что одним проступком больше, одним меньше…

Нотт замолчал, а Малфой только усмехнулся, глядя на него:

- Слизеринцами были, слизеринцами и останемся, - тихо проговорил блондин. - Страсть к запретной информации неискоренима.

Произнеся это, староста достал палочку и негромко произнёс: «Акцио работа Гермионы Грейнджер». После того, как к нему в руку опустился пергамент, он передал его другу, а потом точно так же призвал к себе работу Поттера. Некоторое время парни молча читали, а закончив, посмотрели друг на друга и поменялись пергаментами.

200
{"b":"554544","o":1}