Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Поэтому, учитывая то, сколько лорду Поттеру пришлось пережить, ему уже пора отправляться назад в Хогвартс, - решил вмешаться в разговор преподаватель.

- Лорд Принц, и что это означает? - ледяным тоном произнёс седовласый маг.

- Профессор Флитвик, мотивируя это вопросом безопасности, настоятельно рекомендовал мне не интересоваться, с кем именно из братьев Уизли обручена моя бывшая подопечная Панси. Мне, магу с родовым даром менталиста. И как бы мне ни было прискорбно это признавать, мой маленький коллега был прав. Учитывая, на что способен Дамблдор, эта мера предосторожности далеко не лишняя. Именно поэтому я настаиваю на том, чтобы лорд Поттер берёг свои секреты, а вы с мистером Скримджером свои. У нас всех есть общая цель – свержение Дамблдора. Однако в данном случае объединение наших усилий - не самая лучшая идея. У директора ещё есть силы и резервы, и нет гарантии, что победить его удастся с первой попытки.

- Вы правы, профессор, - задумчиво произнёс гриффиндорец. - Не владея полной информацией и не являясь организованной группой, в случае провала мы можем ненароком выдать остальных участников.

Лорд Пруэтт и Руфус Скримджер, переглянувшись, кивнули, соглашаясь со справедливостью этих слов.

- Что ж, - проговорил аврор, - тогда этот допрос может быть завершён. Поэтому, лорд Поттер, я возвращаю вам вот это.

Скримджер достал волшебную палочку и спросил:

- Однако это ведь не ваша палочка, разве нет?

- Мамина, - негромко ответил гриффиндорец. - Мою утянул с собой Воландеморт.

- Ясно. Тогда мне нужно установить на неё специальные чары, - аврор тем временем достал свою палочку и, произнеся нужное заклятие, пояснил: - Учитывая все обстоятельства, только мне будет поступать информация о том, какие заклятия выполняются данной волшебной палочкой.

- Благодарю, - юноша принял названый предмет. - Зная это, мне будет несколько спокойней.

- Не благодарите, лорд Поттер, - старший маг улыбнулся ученику, взмахнул палочкой и на столе появилась одежда гриффиндорца, сложенная аккуратной стопкой. - Считайте это компенсацией за неудачное знакомство.

- Как только вы меня назвали «Золотым мальчиком Дамблдора», я сразу же понял, что стоит готовиться к неприятностям, - задорно усмехнулся парень, становясь в этот момент как никогда похожим на своего отца. - Но поскольку обошлось без Кровавого пера, то допрос ещё можно назвать щадящим.

Аврор внимательно посмотрел на парня и негромко произнёс:

- Я не буду спрашивать, однако надеюсь, что это станет ещё одним камнем, летящим в Дамблдора. А теперь мы с лордом Пруэттом вас покинем. Одевайся, вас ждут в Хогвартсе.

Оба мага встали и, поклонившись, вышли. Снейп тоже встал и отвернулся, чтобы своим взглядом не смущать гриффиндорца. Буквально через несколько минут Поттер позвал преподавателя:

- Профессор, я готов, можете поворачиваться.

Не успел Снейп ничего ответить, как в дверь неожиданно постучали.

- Лорд Принц, - в камеру зашел Скримджер, - тут к вам сова с письмом.

И действительно: в камеру залетела небольшая птица. Не ожидая никакого ответа, аврор снова поклонился и вышел. Гриффиндорец тем временем стал ожидать, когда его преподаватель прочитает послание.

- Так, Поттер, планы меняются. Мне перед возвращением в Хогвартс нужно пойти ещё в одно место. Что касается вас, то вы под моим контролем, - зельедел внимательно посмотрел на своего ученика, - сейчас быстро переговариваете со ждущими вас Люпином и Уизли и отсылаете их. Далее и я лично - лично, слышите? - называю адрес, и вы через камин переноситесь в Хогвартс в мои покои.

- А почему не в кабинет директора? - парень внимательно посмотрел на преподавателя.

- Потому что Флитвика может не оказаться в кабинете, и вы просидите там всю ночь, - ответил маг на вполне закономерный вопрос.

- А ваша система защиты? - снова задал вопрос гриффиндорец.

- Перенастроил, - произнёс зельевар, понимая, что юноша так просто не отступит. - Она восстановится, как только вы закроете дверь. Далее вы пройдёте в вашу башню, вызовете эльфа, закажете еды, а потом будете спать, восстанавливая потраченные силы. Вам всё понятно?

- Да, сэр, - кивнул гриффиндорец, понимая, что преподавателю сейчас лучше не перечить.

- И ещё, Поттер. Вы всю ночь спите в своей кровати, - уточнил профессор, - в своей, вы меня поняли?

- А где же ещё? - парень недоумевающе посмотрел на мага.

- Всё, Поттер, идёмте, вас уже ждут, - сказал зельевар, направляясь к двери. Что бы там прошлой ночью ни делал Драко, это происходило, пока гриффиндорец спал. А значит, преподавателю будет, о чём поговорить с крестником по возвращению в школу.

Четверг часть 29

Поистине, этот день Драко Малфой мог бы назвать одним из самых наихудших в своей жизни. Знать, что твоим самым родным людям угрожает смертельная опасность, и не иметь возможности ничем помочь. Только ждать, ждать, ждать… Ждать, при этом прилагая все усилия, чтобы ничем не выдать себя, держать лицо, несмотря на то, что внутри всё бушует от едва сдерживаемых эмоций и переживаний. Однако Драко мог бы, не кривя душой, сказать, что ему удалось справиться с этой задачей. По распоряжению матери он вернулся в класс, следуя своему обычному расписанию и выполняя свои обязанности старосты в отсутствие декана. Это нужно было делать, чтобы не допустить возникновения слухов в школе.

Сейчас же слизеринец находился в своей комнате, где ему хотя бы не приходилось держать маску невозмутимого и безразличного ко всему аристократа. Такую передышку старосте обеспечили вечные балагуры близнецы Уизли. Именно парни, к которым аристократ столько лет относился с неким пренебрежением, не считая их достойными своего внимания, позаботились о том, чтобы сообщить ему, чем закончились события в Министерстве. Благодаря им томительное и ужасающее ожидание прекратилось, и слизеринец узнал, что с его родными всё в порядке. Такое внимание дорого стоило, это белокурый аристократ понимал как никто другой. Драко ещё больше оценил действия близнецов, когда узнал, что их сестра находится в Больничном крыле.

255
{"b":"554544","o":1}