- Этого мы пока ещё не выяснили. Однако на теле у потерпевшей были обнаружены порезы неизвестного происхождения, причиняющие ведьме серьезную боль, но при этом не поддающиеся лечению. На них не действуют ни зелья, ни заклятья, – аврор говорил сухо, но хорошо знавший его зельедел понял, что на самом дели Кингсли весьма удивлен.
Ответ, данный Шеклболтом, очень не понравился профессору. Особенно часть про повреждения, нанесенные Амбридж. Он знал одно заклятье, которое позволяло вернуть обидчику пережитое, и даже пару раз использовал его на Мародерах в далекие годы учебы. Однако он верил гриффиндорцу и понимал, что тот не мог наложить такое заклятье. Из этого следовало, что ведьма пытала Кровавым пером не только Поттера. Но в сложившейся ситуации времени на размышления у профессора не было, и он задал следующий вопрос.
- Этих порезов много?
- Достаточно, чтобы причинить мисс Амбридж сильные страдания, - в разговор вмешался Министр, пытаясь перехватить инициативу и видя, что Скитер все молча фиксирует в свой блокнот.
Снейп, прекрасно понимавший стремление Фаджа выставить своего сотрудника жертвой, а Поттера кровожадным монстром, не дал сбить себя с толку и вновь направил разговор на детали произошедшего.
- Значит, врачи наблюдают сильную кровопотерю?
- В этом-то и странность, профессор, - к разговору подключилась молчавшая Тонкс. - Все видят, как из ран течет кровь. Однако диагностические чары не выявляют потери крови, только повреждения на теле.
Сказанное девушкой опровергало теорию зельевара о проклятье, оно диагностировалось врачами сразу, поэтому и не было популярным. К тому же кровопотеря в случаях с проклятьем всегда была настоящей. Так что профессор сделал вывод, что гриффиндорские самородки создали очередную модификацию.
- Итак, Поттер, я повторяю свой вопрос, - Министру снова надоело, что его оттесняют на задний план, и он снова развернулся к гриффиндорцу. – Что вы сделали профессору Амбридж?
- Как уже сказал наш декан, - на этот раз в разговор вмешался Малфой, - мы все время были втроем в этой аудитории и можем подтвердить, что мистер Поттер не покидал класс.
Удивленный взгляд, который гриффиндорец бросил из-за очков, стал настоящим подарком для Драко за его вмешательство. Малфой подумал, что, несмотря на все сопротивление избранника, он ещё сможет завоевать его доверие и любовь.
- Если он смог наслать на своего преподавателя столь сильное заклятие, то возможно он и на вас с мистером Ноттом наложил отводящее взор заклятие, - предположил Уизли, и Министр тут же ухватился за эту мысль.
- Да, думаю, что так всё и было. Воспользовавшись отсутствием в аудитории преподавателя, этот студент наслал на своих однокурсников сильное заклятие, возможно, даже Империус. Внушил им, что они все время оставались вместе, после чего покинул аудиторию и напал на профессора Амбридж, – сказав это, маг развернулся к журналисте и задал ей вопрос: - Мисс Скитер, вы успели записать описание этого ужасного преступления?
- Мистер Фадж, - надменно заговорил Драко, как никогда похожий сейчас на Люциуса. - Неужели вы думаете, что Наследника рода Малфоев могут отпустить куда-то, не проведя предварительно всех необходимых ритуалов? Или вы считаете, что лорд Малфой никак не отреагировал бы в случае, если бы на его сына напали?
Снейп, наблюдавший за Министром в тот момент, пока говорил юный аристократ, едва смог сдержать усмешку. Тот на глазах растерял свою уверенность и стал похож на сдувшийся воздушный шарик. Про защитные ритуалы Малфоев в магическом мире ходили легенды. Да и связываться с Люциусом рисковали немногие маги, и Корнелиус Фадж явно не входил в их число. По расчетам зельевара невиновность Поттера в этом вопросе уже не вызывала сомнений ни у кого, однако в голове декана созрел план, как еще можно помочь гриффиндорцу и в то же время подложить свинью кое-кому.
- К тому же, мы можем обратиться за помощью к директору, – холодно проговорил профессор, внутренне ехидно улыбаясь. – Вероятно, что двери классов фиксируют информацию о приходе и уходе учеников точно так же, как и двери спален. Таким образом, директор с легкостью подтвердит, что мистер Поттер не мог совершить преступление, в котором вы только что его обвинили.
Все присутствующие ошеломленно замолчали, обдумывая полученную от преподавателя информацию. Первой оживилась Рита, почувствовав сенсационный материал.
- В школе Хогвартс были ужесточены правила для студентов? - деловито уточнила журналистка, а ее перо стало быстрее писать в блокноте. - А об этом был проинформирован Попечительский совет? А дети и их родители были заранее поставлены в известность? Министр Фадж, когда вы узнали про данное новшество и как вы к нему относитесь?
Ошеломленный Министр, услышавший про новшества в школе только что из уст Снейпа, растерянно молчал, не зная, что ответить. На помощь начальнику пришел секретарь.
- Мисс Скитер, думаю, что тут вам лучше всего обратиться к самому Дамблдору. Уверен, что он ответит вам на все вопросы.
- Именно, - подтвердил Министр слова Перси. - А мне уже давно пора. Я и так потратил много времени для решения этого вопроса. Думаю, наши доблестные стражи правопорядка сами смогут найти виновников, без моего вмешательства.
И Министр с секретарем направились к дверям. За ними, не переставая задавать вопросы, посеменила и журналистка.
Понедельник 4 (части 84-94)
Часть 1 (84)
- Мистер Малфой, мистер Нотт, вас я тоже попрошу удалиться, - заговорил Шеклболт, когда за Министром и остальными закрылись двери. – Если нам дополнительно понадобятся ваши показания - мы вас найдем.
Слизеринцам ничего не оставалось делать, как раскланяться и, несмотря на все своё нежелание пропускать важный разговор, который непременно должен был состояться, выйти из класса.
- Поттер, - говорить Кингсли начал только после того, как Тонкс установила защитные щиты. Вечно добродушный аврор говорил тихо, однако его выразительные глаза сверкали от сдерживаемого гнева. – Ты понимаешь, что в школе было совершено серьезное преступление и что это дело будут изучать так пристально, как никогда? И мы ничего не сможем сделать, чтобы помочь вам.