Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хорнбори не ответил. Он брел в темноте, а Галар шел за ним, одной рукой постоянно придерживаясь за пояс болтуна. При этом он постоянно прислушивался к звукам за спиной. Предательское позвякивание когтей стихло. Может быть, им повезло?

Хорнбори свернул в боковой туннель поменьше, мягко спускавшийся вниз. Некоторое время они шли по нему, затем поднялись по широкой лестнице. Темнота была почти абсолютной. Несмотря на то что Галар привык жить в штольнях, без света он почти ничего не видел. Впрочем, по гулкости шагов он определил, что они оказались в большом зале.

— Далеко еще?

— Прилично, — послышался равнодушный ответ. — Мы не закладываем припасы рядом с пиршественными залами.

Галар негромко выругался. Они слишком далеко от Нира с ребенком.

— Где же гавань?

— Мы сейчас пойдем по другой дороге. Я бы сказал, три-четыре сотни шагов.

— Давай на минутку остановимся, — он за пояс притянул Хорнбори к себе. — Тихо!

Галар напряженно прислушивался к тишине. Цоканья не слышно. Куда же подевался проклятый червелап? Пошел за Ниром? Нужно как можно быстрее пробираться к гавани. Но и есть им что-то тоже нужно. Другой возможности не будет.

— Зажигай уже огонь, — с неохотой произнес наконец Галар. Ему не нужно было видеть лицо Хорнбори, чтобы представить себе ликующую ухмылку этого болтуна. Придется побегать. Дорого каждое мгновение, и если дракончик окажется поблизости, свет привлечет его к ним, уводя прочь от Нира с малышом.

Хорнбори подвел его к стене, ощупал ее, нашел недогоревший факел и долго зажигал его.

Галар смотрел на дорогу, по которой они пришли. Ничего!

Теперь заторопился и Хорнбори. Он провел его по узким переходам, крутым лестницам к длинному коридору, в котором находилось множество запертых дверей.

— Вот! Здесь мы храним припасы. Мы подошли к ним сзади. Кухни находятся в другом конце коридора.

Галара ни капли не интересовало, в каком месте кашеварил когда-то выводок Хорнбори. Он поднял топор и изо всех сил ударил по сделанному из темного железа навесному замку на первой двери. От третьего удара он лопнул.

Кузнец нетерпеливо потянул на себя тяжелую дверь. Комната уходила всего лишь на три шага в глубину. На полу лежали всего лишь два мешка, больше ничего не было. Никаких полок с консервацией, никаких крюков, с которых свисает ветчина и колбаса. Галар представлял себе все это иначе. В воздухе витал какой-то странный запах, который он не сумел определить сразу. Кузнец схватил один из мешков и перебросил его через плечо. Поразительно легкий, подумал он.

— Жадноваты твои ребята, ты не находишь?

— Мы стоим в самой дальней кладовой, — раздраженно ответил Хорнбори. — Не начинай. Я очень хорошо помню, что творится у тебя в кладовой. Заплесневелый хлеб и сморщенная селедка, пойманная, наверное, еще до твоего рождения, если судить по виду. Это сушеные финики. Лежат долго, вкусные, — он схватил второй мешок, перебросил его через плечо, задев при этом свой рюкзак, в котором что-то негромко зазвенело.

— Осторожнее с колбами с драконьей кровью, болван!

Хорнбори проворчал в ответ что-то невнятное и погрузился в молчание. Высоко подняв над головой факел, он потопал вперед. Сопел он, как старый мул. К настоящей работе болтун не привык. Галару нести рюкзак и мешок с финиками было не тяжело. Благодаря тяжелой работе в кузне мышцы у него были стальными.

Вскоре факел затрепетал. Пламя съежилось, со временем стало не больше мизинца.

— Далеко еще?

Хорнбори указал вперед в конец коридора.

— Там мы выйдем обратно в главный туннель, ведущий к гавани, — на этих словах факел потух.

Галар придерживался одной рукой за стену туннеля. Оба не сбавляли шага. Кузнец пытался убедить себя в том, что, возможно, дракончик потерял их след. Эти твари не очень-то умные. Даже не совсем драконы. Думать не умеют. Только жрать. Все будет хорошо.

Дойдя до главного туннеля, они увидели впереди теплый огонек янтарина.

— Галар? — послышался голос Нира. Все будет хорошо. У кузнеца камень с души свалился. Он слишком много тревожится. Все и так в порядке!

Нир поднял вверх светящийся камень и помахал им из стороны в сторону.

— Мы здесь! Мы уже заподозрили, что вы решили для начала набить себе в кладовой брюхо.

Что-то липкое капнуло на лицо Галару. Он удивленно поднял голову вверх. Там что-то было. Далекий свет янтарина отражался от черной чешуи. Щелкнула пасть, полная зубов длиной с кинжал, и устремилась вниз.

Драконья кровь

Гнев дракона. Эльфийка-воительница - _002.png

Когда червелап ринулся вниз, Галар бросился навзничь. Дракон схватил его, послышался звон и треск, и кузнеца подняло вверх. Тварь трепала его, словно собака, поймавшая крысу и решившая свернуть ей шею.

— Беги, Хорнбори! Беги и закрой ворота гавани! — Кровь текла по спине и капала на пол.

Этому засранцу не потребовалось повторять дважды. Он припустил что было сил навстречу свету.

Галар попытался ударить топором через плечо, а бестия продолжала трусить его. Пока в пасти оказался только его рюкзак. Колбам с драконьей кровью конец. Чудовище разрушило целое состояние!

— Я тебя уничтожу! — закричал Галар, снова пытаясь ударить секирой. Бессмысленно! Так его удары слишком слабы.

Тварь ударила его о стену туннеля. Топор выскользнул из рук. Галар нащупал ремни рюкзака. Еще один удар о стену туннеля. Наверное, хочет прибить его, тварь такая.

— Не наш случай, — оглушенный, произнес он.

Одна лямка расстегнулась. Он высвободился в тот самый миг, когда дракончик размахивался для следующего плюха о стену. Галар перевернулся в воздухе, ударился о гранит и сполз по стене. Перед глазами плясали яркие огоньки. Он нащупал секиру и пополз прочь от бестии, продолжавшей яростно сражаться с рюкзаком. «Может быть, драконья кровь спасла мне жизнь», — оглушенный, думал Галар. Рюкзак истекал кровью. Он был на вкус похож на живое, поэтому бестия так вцепилась в него, пытаясь растерзать и проглотить.

Галар держался вплотную к стене. Покачиваясь, поднялся на ноги. Крепко ухватил топор. Руки дрожали от слабости. До ушей донесся скрежет, не очень громкий.

Шипение и треск за спиной стихли. Дракон тоже заметил, что что-то происходит.

Галар уже почти добрался до входа в гавань, когда увидел, откуда взялся скрежет. Скальная плита шириной с туннель медленно опускалась с потолка. Мучительно медленно, дюйм за дюймом.

— Скорее! — Хорнбори стоял у входа в гавань и махал ему рукой. — Давай!

Галар поглядел на потолок. Спешить причин не было.

— Что это за дерьмо? — Он оглянулся на дракончика. Тварь схватила его рюкзак одной из когтистых лап, вонзила в него клыки и окончательно разорвала. На пол со звоном полетело стекло. Бутылочки из листового серебра запрыгали по камням. Листы пергамента плавно опускались на пол. Труд всей его жизни был уничтожен.

— Вперед!

Галар вошел в проход. Гавань клана Хорнбори находилась в естественной пещере. Она была не особенно большой. На деревянных лесах на краю бассейна покоился угорь. С другой стороны прохода была видна вторая дыра, из которой сыпался песок.

— Что это за проклятые ворота? Почему нельзя быстрее?

Галар беспомощно развел руками.

— С этим ничего не поделаешь. Это тридцатидюймовая плита из самого лучшего гранита. Ты хоть представляешь себе, сколько она весит? Это ворота для защиты от наводнения. Она опускается только тогда, когда уровень воды в гавани серьезно повышается и появляется повод опасаться затопления нижних пещер. Она не должна закрываться быстро. В первую очередь она должна быть надежной и водонепроницаемой. Если бы она опускалась, как падающая решетка, от удара содрогнулась бы вся гора.

Галар вздохнул. Тяжелая скальная плита опустилась едва ли наполовину. Оставался проем в более чем два шага высотой.

— Я задержу эту тварь, — тихо произнес он и поудобнее перехватил топор. — Присмотри за Ниром и малышом.

92
{"b":"547934","o":1}