Падая, он вновь вытащил меч, глухо ударился ногами о землю и молниеносно повернулся. Гвардейцы носили доспехи, но их руки и ноги были частично обнажены. Железный клинок Скафлока тремя ударами повалил трех троллей.
Другие повернулись, чтобы разделаться с ним, но альвы навалились на поредевший строй гвардейцев, прорвали его и ворвались в пиршественный зал.
Скафлок увидел Иллреде в дальнем конце зала: старый тролль сжимал в руках копье, но сидел на троне неподвижно, как скала. Воспитанник Имрика кинулся к нему. Два тролля, попытавшиеся остановить его, упали под ударами меча. И тут какой-то воин преградил ему путь.
На мгновение Скафлок остолбенел от удивления, увидев за опускающимся топором собственное гневное лицо, и лишь в последний момент успел-таки подставить щит. Топор незнакомца был сделан не из мягкой бронзы и не из легкого сплава, а из стали. Он не выщербился в битве, и, ударив в край щита Скафлока, ослабленный многочисленными ударами, он расщепил дерево и тонкую железную оковку, и остановился, лишь вонзившись в плечо воспитанника альвов.
Тот попытался остановить топор, одновременно ударяя мечом сверху, но незнакомец отскочил назад, вырвав оружие из раны с такой силой, что Скафлок пошатнулся, а затем вновь атаковал его. Воспитанник Имрика отбросил бесполезный щит — железо с лязгом встретилось с железом, посыпались искры. Оба противника носили шлемы и кольчуги. Правда, хотя Скафлок хорошо овладел умением наносить удары и отражать их, но меч, которым он сражался в ту ночь, был плохо уравновешен для такого поединка. Кроме того, сын Орма знал, что лишенный щита воин не может устоять против врага, вооруженного тяжелым топором. Перебежав на другое место, он начал понемногу отходить.
А затем их разделили, и Скафлоку пришлось драться с троллем, который изрядно помучил его, прежде чем пал. Тем временем незнакомец бился с альвами. Он пробился к Иллреде, и оставшиеся в живых тролли окружили их. Быстро прорубив себе проход к задней двери, они исчезли за ней.
— За ними! — рявкнул Скафлок в угаре схватки, но Голтан и другие вожди убедили его, что нужно отступить.
— Это было бы неразумно, — заявили они. — Взгляни — дверь открывается в темные пещеры, уходящие вглубь горы, там легко попасть в засаду. Лучше покрепче закрыть ее с этой стороны, чтобы Иллреде не мог послать против нас чудовищ из недр земли.
— Да, пожалуй, — неохотно признал Скафлок.
Он окинул взглядом большой зал. Поначалу он жадно считал нагроможденные там сокровища, но вскоре взгляд его опустился на тела альвов, лежащие на скользком от крови полу. И все же их было немного, если сравнивать с потерями врага. Альвы тем временем добивали раненых троллей — их громкие крики и стоны быстро стихли — и перевязывали своих раненых.
И тут Скафлок увидел нечто не менее удивительное, чем двойника, сражающегося на стороне врага: у подножия трона Иллреде связанные и с кляпами лежали две смертные женщины.
Он подошел к ним, и они сжались от страха, когда он вынул нож.
— Не бойтесь, я хочу освободить вас, — сказал он по-датски и перерезал путы. Женщины встали, дрожа и прижимаясь друг к другу. Скафлок удивился, когда одна из них, высокая и светловолосая, проговорила сквозь слезы:
— Убийца, какое новое зло ты замыслил?
— Почему?.. — начал было Скафлок. Зная язык людей, он редко пользовался им и говорил с певучим акцентом альвов. — Что я такого сделал? А может, тебе понравилось лежать связанной?
— Не смейся над нами, Вальгард, — ответила золотоволосая девушка.
— Я не Вальгард, — возразил Скафлок, — и не знаю его, разве что это тот воин, с которым я дрался. Я Скафлок из Альвгейта и не принадлежу к друзьям троллей.
— И правда, Асгерд! — воскликнула младшая девушка.
— Он не может быть Вальгардом. Смотри, у него нет бороды, он носит иную одежду и говорит как-то странно.
— Не знаю… — пробормотала Асгерд. — Может, смерть вокруг нас — это какой-то его фокус? Может, он наводит чары, чтобы нас обмануть? О, я ничего не знаю, кроме того, что Эрленд и все наши близкие мертвы. — И она громко зарыдала.
— Нет-нет! — Младшая девушка прильнула к плечу Скафлока, изучая взглядом его лицо и улыбаясь сквозь слезы, как весеннее солнце сквозь завесу дождя. — Нет, чужеземец, ты не можешь быть Вальгардом, хотя и очень похож на него. Твои глаза смотрят тепло, губы умеют улыбаться. Да будет благословен…
Скафлок закрыл ей рот рукой, прежде чем она успела закончить.
— Не произноси этого имени, — поспешно сказал он. — Жители Страны Чудес не выносят даже его звука. Они не причинят тебе вреда, а я прослежу, чтобы вас доставили куда вы пожелаете.
Она кивнула, вглядываясь в его лицо широко открытыми глазами. Воспитанник Имрика опустил руку и долго смотрел на девушку. Она была среднего роста, и сквозь обрывки платья каждый дюйм ее молодого, стройного тела сверкал красотой. Длинные блестящие волосы были цвета каштана с красноватым отливом, из-под темных бровей смотрели широко расставленные серые глаза, пробудившие у Скафлока смутные воспоминания. Однако он так и не вспомнил, что это было, и воспоминание вскоре растаяло.
— Кто вы? — медленно спросил он.
— Я — Фреда, дочь Орма из страны датчан в Англии, а это моя сестра Асгерд, — сказала она. — А кто ты, воин?
— Я — Скафлок, воспитанник Имрика из английских земель Эльфхейма, — ответил он. Девушка попятилась, в последний момент удержавшись от знака креста. — Говорю тебе, не бойся меня! — пылко добавил он. — Подожди здесь, я отдам распоряжение своим людям.
Альвы занялись грабежом покоев Иллреде. Осматривая боковые комнаты, они нашли невольников из своего народа и вернули им свободу. Наконец они вышли наружу; у входа в пещеру наткнулись на дома, сараи и конюшни и подожгли все. Хотя по-прежнему дул сильный ветер, погода улучшилась, и пламя взметнулось высоко к звездному небу.
— По-моему, нам больше нечего бояться Троллхейма, — заявил Скафлок.
— Не обольщайся, — осадил его Валка, прозванный Мудрым. — Мы застали их врасплох. Хотел бы я знать, сколько войска они собрали и далеко ли оно от этого места.
— Узнаем в другой раз, — ответил Скафлок. — А теперь вернемся к кораблям. Мы сможем попасть домой еще до рассвета.
Наделенные колдовским зрением Асгерд и Фреда стояли рядом, оцепенело глядя на то, что делали альвы. Удивительны были эти высокие воины, движущиеся тихо, как вода или дым. Не было слышно звука их шагов, только позвякивание кольчуг в ночи. Бледные, как слоновая кость, с тонкими чертами лица, звериными ушами и горящими глазами, они вызывали в девушках невольный страх.
И среди них кружил Скафлок, почти такой же бесшумный, с таким же кошачьим взглядом. А ведь внешне он напоминал смертного мужчину, и Фреда, вспомнив тепло его тела, такого отличного от холодной, шелковистой кожи альвов, которые случайно касались ее, не сомневалась уже, что это человек.
— Он, должно быть, язычник, раз находится среди этих существ, — заметила Асгерд.
— Да, наверное. Но он добрый и спас нас от троллей. — Фреда вздрогнула и поплотнее запахнулась в широкий плащ, который дал ей Скафлок.
Воспитанник Имрика протрубил в рог, подавая сигнал к отходу, и длинная молчаливая колонна альвов начала спускаться с горы. Скафлок шел рядом с Фредой, ничего не говоря, но часто поглядывая на нее.
Она была моложе его, еще со следами милой неуклюжести подростка в длинных ногах и стройном теле. Голову она держала высоко, и ее поблескивающие медью волосы, казалось, рассыпали искры в бледном свете луны. Скафлок решил, что они должны быть очень мягкими. Когда они спускались с крутого склона, он поддержал девушку, взяв ее небольшую ручку своей грубой рукой воина.
Внезапно среди скал прозвучал бычий рев рога троллей, ему ответил другой, потом еще один, эхом отражаясь от обрывистых склонов и несясь по ветру. Альвы замерли как вкопанные, прислушиваясь и раздувая ноздри, ища в ночном мраке неприятеля.
— Думаю, они перед нами и хотят помешать нам уйти, — сказал Голтан.