Собирательные числительные со значением 2 — абодва и абедзве, двое и со значением 3, 4 — трое, чацвёра. Абодва и абедзве имеют, конечно, те же окончания, что и два, дзве, а все остальные — как прилагательные во множественном числе:
Р. п. — траіх, чацвярых…
Т. п. — з траімі, з чацвярымі.
Употребляют и формы на — м а: траіма.
3. Названия чисел 5—20, 30. По строению эти существительные представляют собой: простые — пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць; слитно-составные — все единообразны по месту ударения: адзінаццаць, дванаццаць (дв а-!), трынаццаць, чатырнаццаць, пятнаццаць, шаснаццаць, семнаццаць, васемнаццаць, дзевятнаццаць; сложные — дваццаць, трыццаць. Все они склоняются, каксуществительные женского рода на согласный:
Р. п. — пяці, сямі, дзесяці, дванаццаці, дваццаці
Д. п. — тоже пяці и т. д.
В. п. — как И. п.
Т. п. — пяццю, сямю, дзесяццю, дванаццаццю,
П. п. — как Р. и Д. п.
Собирательные — пяцёра, шасцёра, сямёра, васьмёра, дзевяцера, дзесяцера. Склоняются они, как и чацвёра:
Р. п. пяцярых, дзесяцярых, адзінаццацярых и т. д.
4. Названия чисел 50, 60, 70, 80. Сложные числительные пяцьдзесят, шэсцьдзесят с конечным ударением и семдзесят, восемдзесят с начальным ударением склоняются, как и предыдущие, по образцу существительных женского рода на согласный. Но в них изменяются обе составные части сложения:
Р. п. — шасцідзесяці
Д. п. — шасцідзесяці
Т. п. — шасцюдэесяццю
П. п. — па шасцідзесяці.
5. Названия чисел 40, 90, 100. Числительные сорак, дзевяноста, сто имеют во всех косвенных падежах (кроме В. п.) окончание — а: сарака, ста чалавек; сарака, ста чалавекам; з сарака, ста чалавекамі; пры сарака, ста чалавеках.
6. Названия чисел 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900. В сложных числительных дзвесце, трыста, чатырыста, пяцьсот, шэсцьсот, семсот, восемсот, дзевяцьсот изменяемыми при склонении являются обе их составные части (как и в числительных четвертой группы):
Р. п. — сямісот рублё ў
Д. п. — сямістам рублям
Т. п. — сямюстамі рублямі
П. п. — пры сямістах рублях.
У числительного дзвесце в косвенных падежах выступают в качестве составной части формы числительного два, а не дзве: двухсот рублёў, двумстам, двумастамі и т. д.
7. Названия более крупных чисел. Это—тысяча, мільён, мільярд, трыльён и т. д. Они являются существительными и изменяются по падежам в единственном и множественном числе в соответствии с их грамматическим родом.
Все эти имена выступают в составных наименованиях чисел. Компоненты в подобных наименованиях чисел выступают в различных падежах обязательно согласованно каждый в своей соответственной форме: з дзвюх тысяч пяцісот шасцідзесяці трох; за дзвюма тысячамі пяцістамі шасцюдзесяццю трыма и т. д. Попробуйте сами: 7532, 11991, 446…
Это все должно быть привычной нормой речи.
ИЗ НАРОДНЫХ ПРИМЕТ И ПРЕДСКАЗАНИЙ
Калі вецер дзьме з усходу ці поўначы, распагодзіцца.
Звонкае рэха ўвечары — на пагоду.
Павук рамантуе павучыну — на пагоду.
Калі сонца заходзіць за хмару і не выгляне перад заходам — на пагоду, а азірнецца — заўтра дождж.
Калі ранішні туман пасцелецца долам, будзе пагода, а калі паднімецца ўгору — пойдзе дождж.
На дождж — сабака есць траву, кот качаецца, пахнуць моцна кветкі, вецер кідае дым то сюд, то туд і сцеле па зямлі.
Калі дождж пойдзе ў раніцы і да паўдня не перастане, будзе пляскаць тры дні, а як пачне пад вечар, будзе ліць суткі, а бывае, што і трыднёўку.
Як месяц у кругу (надзене рабінавую або лі сіную шапку), на трэці дзень будзе вецер і дождж (снег), а калі абвядзецца колам, дык у тую ж ноч.
Як лі ст увосень кладзецца ніжнім бокам уверх — зіма будзе цяжкая.
Гусі ляцяць у вырай нізка — ранняя зіма, высока — позняя.
У дубовых яблычках на Пакровы больш мух, а не чарвякоў — на марозную і бясснежную зіму.
Якая пагода на Пакровы, такая будзе зіма. Калі у гэты дзень вецер з паўночнага альбо з усходняга боку — будзе халодная, марозная і сухая зіма, а калі увесь дзень цёплая пагода і вецер вее з по ў дня, зіма будзе лёгкая і сухая, калі ж ідзе дождж, будзе цёплая і мокрая. Дождж з паўночным ветрам паказвае на тое, што зіма будзе дажджлівая і снежная, з частымі мяцеліцамі.
Калі на Куццю снег або густая шэрань на дрэвах, будзе пад восень ураджай на грыбы.
Калі заяц увосень тлусты — цяжкая зіма.
ТЕКСТ
Соль
(Урывак)
Да ўно няма ужо каля іхніх Лагоў лесу. Павыразалі, павысякалі… Як правялі ў тутэйшыя мясціны чыгунку, так і паехаў па рэйках невядома куды лес. Спачатку пан прадаваў яго цэлымі гектарамі, потым пасля рэвалюцыі адганялі лес далей ад вёскі самі людзі. Людзям трэба было поле. I яны церабілі хмызняк, карчавалі пні, палілі ламачча. Дзе забалочана было, мокра — капалі канавы, апляталі іх лазою, каб не заплывалі. Лес пакорліва адступаў, большаў і большаў абсяг вакол вёскі. Потым былі пабудавалі ў мястэчку лесапілку, завод, прамкамбінат. Лесу штогод трэба было уга колькі. Цяпер яго пляжылі не толькі рабочыя, але і калгаснікі — штозіму калгас атрымліваў разнарадку, колькі ён абавязаны нарыхтаваць кубаметраў драўн іны дзяржаве. Яшчэ далей адступіўся ад вёскі лес…
Што гаварыць ужо пра вайну. Людзей ані не шкадавалі, а лесу і пагатоў…
Вайна спапяліла сёлы, разбурыла гарады. I на усё зноў трэба быў лес — аднаўляць шахты, ставіць хаты, укопваць тэлеграфныя слупы, лажыць пад рэйкі шпалы… Чугрэі, студабекеры, а потым і МАЗы цягнулі, валаклі дзень і ноч бярвенне на станцыю. Дрэвы пляжылі ужо не звычайнымі п іламі, а электрычнымі…
Лагі з лясное вёскі сталі неўпрыкмет палявою.
Каб прывезці воз дроў, трэба трасціся на калёсах вёрст пятнаццаць. Скажы, што некалі лес быў зусім побач, каля самай вёскі, — не павераць. Няма ужо і тых брадоў, балацявін, альсоў і беляў, што сустракаліся ледзь не на кожным кіламетры. Шыр, прастор — вокам не ахапіць!
(Б.Сачанка)
Лексический комментарий к приметам, предсказаниям и тексту
рэха — эхо
увечары — вечером
рамантаваць — ремонтировать
хмара — туча
азірнуцца — оглянуться
долам — низом
моцна — сильно
кветка — цветок
сюд-туд — туда-сюда
ураніцы — утром
пляскаць — хлестать
трыднёўка — трехдневна, три дня
абвесціся — очертиться
колам — кругом, колесом
класціся — ложиться
вьірай — теплые края, куда летят птицы на зиму
Пакровы— 14 октября
альбо, або — или
мяцеліца — метель
Куцця — первый день Рождества
шэрань — иней
тлусты — жирный
тутэйшы — местный; здесь: эти, вот эти
чыгунка — железная дорога
спачатку — сначала
вёска — деревня
трэба — нужно
церабіць — высекать, вырубать
хмызняк — кустарник
ламачча — лом
заплываць— затягиваться, заноситься илом
большаць — делаться больше, большим