Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Так, Гисли. Это вопрос уже не ко мне, а к доктору Мак Лоу.

– А на вечернем круглом столе он будет? – Спросил Орквард.

– Да. Можно позвонить ему и спросить, когда именно он сюда прилетит… О, черт!

…На пластиковый настил шлепнулось тушка акулы, немного меньше метра в длину, выпотрошенная и безголовая. Следом, подтянувшись на руках, вылезли буньипы.

– Надо кушать эту акулу сырую, – сообщил Каа, – это по-любому полезно. Резать мясо длинными кусками… Так, как я делаю сейчас…

– И кушать сразу, – добавила Фзии, – иначе будет невкусно. Такое свойство.

– Неандертальцы и викинги всегда ели сырую морскую рыбу! – Гордо объявил Гисли, схватил один кусок, бросил к себе в рот и принялся аппетитно чавкать.

– Блин… – озадаченно произнесла Лианелла. – Что, правда можно есть это сырым?

– Однозначно можно, – подтвердила Абинэ, – кстати, ребята правильно шваркнули эту акулу. Она жрет лангустов вместо того, чтобы мы их жрали. Какое безобразие с её стороны!.. Ребята, а откуда вы знаете про морскую рыбу, если живете на реке?

– Мы были маленькие, – объяснила Фзии, – когда появились папуасы military и начали возить детей на море. Они все равно летают туда – сюда. А про что вы болтали?

– Про новую идею Гисли, – сообщила Дженифер Арчер. – Он хочет взять в жены трех девушек-шимми и жить с ними в Гималаях, это высокие горы, там вечный снег…

Гисли принялся интенсивно дожевывать акулу, изо всех сил работая челюстями…

– Уа… – произнесла Фзии. – Тогда ему надо искать самых пушистых девушек-шимми.

– Все равно, им там будет холодно, – заметил Каа. – Надо брать толстые свитеры. Или выбирать другие горы. У нас в Хитивао есть горы Маоке. Они тоже высокие, тоже со снегом, а если замерзнешь, то можно быстро спуститься в долину Балием, там тепло.

– Джени! – Возмутился Орквард, прожевав кусок. – Что ты такое лепишь!?

– Ой, извини! – Она артистично-виновато опустила глаза. – Я не знала, что это тайна.

Через 4 часа. Море в районе экватора западнее Борнео и восточнее Сингапура.

Лаэрт Кассер 2-й лейтенант корвета «Индевер», опустил бинокль и произнес.

– Суки. Только мы вошли в индонезийскую зону контроля, как они уже тут.

– Ничего, – проворчал боцман Джим Джонс. – Сейчас мы им сыграем на саксофоне. Эй, парни! Что вы возитесь? До этой исламской амнистии осталось две мили, а у вас труба смотрит хер знает куда. Ну-ка быстро включили пульт турели и взяли прицел!

– Там две калоши, Джим, – заметил стармех Купер.

– Ну так цельтесь сначала в ту, что поближе!

– А там одинаково.

– Тогда в ту, что слева! Быстро! Проверим ещё раз, как работает турель. Она должна вертеться легко, как пушинка, а то помкэп вздует и вас, и меня!

Пара изящных 25-метровых спортивных катеров «Vertigo-Ultra», способных развивать скорость 45 узлов, торчали прямо по курсу, и сомнений в их намерениях не было. Они объявили по радио: «Мы требуем, чтобы вы спустили на воду шлюпку с 11-ю узниками совести. Вы не пройдете!». Смысл акции понятен: корвету не обойти быстрые и верткие катера. Ему придется или выполнить требования, или пойти на столкновение, в котором наверняка окажутся убитые (на каждом из катеров было человек по 20). Организаторы знали, что австралийский штаб не разрешит капитану открывать огонь или таранить катера бронированным корпусом. Но они не знали о ещё одном варианте…

…Билл Сеймур вышел на палубу и оценил взглядом обстановку. Рупор закреплен на турели и нацелен на левый из двух катеров, торчащих прямо по курсу.

– Так, парни. Все проверили? Точно? Молодцы! А теперь убирайтесь с полубака.

– Но, сэр! – Возразил боцман, – А если что?

– Джим! – Строго произнес помкэп. – Если я сказал «убирайтесь», значит, все должны убраться. Кэт сказала: рядом с такой штукой можно мигом остаться без барабанных перепонок. Или кто-то тут сомневается, что Кэт знает свое докторское дело?

– Ясно, сэр… – Джим Джонс вздохнул. – Эй! Парни! А ну, бегом отсюда…

Убедившись, что приказ выполнен, помкэп Сеймур надел шлем и наушники, быстро взбежал по трапу на мостик управления огнем второго яруса и сказал в микрофон.

– Джед, я готов.

– ОК, Билл, – раздался голос капитана. – Я уже дважды предупредил этих верблюдов на общей волне, и ещё дал сообщение в индонезийскую береговую охрану. Сейчас будь предельно внимателен. Сначала мы поменяем курс на 5 градусов влево. Эти субъекты дернутся на наш новый курс. Тогда мы повернем на 10 градусов вправо. Контролируй прицел. Если они снова дернутся, то врубай трубу на всю катушку, и глуши тех парней, которые на мостике одного катера. Когда ты увидишь, что они в нокдауне, не останавливайся, и делай то же с парнями на мостике второго.

– Там не очень-то разглядишь, мостики полузакрытые, – заметил Сеймур.

– Критерий простой, – ответил Олдсмит. – Когда рулевой в нокдауне, катер перестает контролироваться и его ведет на волне. Логично?

– Да, кэп. Я понял. А с какой дистанции работать? С 500 метров, или…

– …Для надежности, – перебил капитан, – я обеспечу тебе дистанцию 400. По второму катеру отработаешь с той дистанции, что останется. Я думаю, примерно с 250 метров.

– Ясно, кэп.

– …И ещё одно, Билл. Если почувствуешь себя хреново, сразу вырубай эту штуку.

– Но, Джед! Я в 20 метрах от нее, в звуковой тени, за щитком, в шлеме и наушниках!

– Это приказ, Билл!

– Да сэр!

– Вот так-то! А теперь – к бою!

Осевая линия корвета, идущего малым ходом, начала отклоняться влево от катеров, до которых сейчас было около мили. Почти сразу же оба катера вышли из дрейфа и без спешки поползли к новой позиции поперек курса австралийцев. Через три минуты они перевели движки на холостой ход. Но тут корвет стал поворачивать вправо и катера немедленно развернулись, чтобы снова оказаться поперек его курса. Расстояние уже сократилось достаточно, чтобы работать голосом по мощным ручным мегафонам. Несколько человек на катерах вышли на мостики и начали скандировать что-то. Билл Сеймур, разумеется, не слышал, что именно – на нем были наушники. И вообще, он занимался делом: наводил трубу по визиру турели… Дистанция 410… 400… 390. Чуть довернуть… Готово… Мостик катера попал в перекрестье… Включение… Воздух от судового компрессора пошел по трубопроводу и начал вырываться на свободу через установленное в 7-метровой трубе фигурное сопло (произведение военно-прикладного искусства австралийской флотской механики и папуасской аэрокосмической науки).

Сеймуру показалось, что рядом заработал реактивный движок палубного истребителя. Тяжелый гул надавил на уши и, казалось, завибрировал в черепе. Но после короткого размышления помкэп решил, что эти симптомы следует характеризовать, как «просто неприятно» (а это существенно меньше, чем «хреново»). А вот группе персонажей на мостике катера явно досталось больше, чем «хреново». Там произошло хаотическое движение, а рулевой, кажется, перестал контролировать штурвал. Катер запрыгал по волнам, рыская из стороны в сторону. Второй катер, избегая рискованного сближения, начал обходить его по широкой дуге и (вот удача) оказался в 200 метрах от корвета. Разумеется, Сеймур не упустил такого момента, довернул раструб на турели… И с изумлением увидел, как трескаются и рассыпаются стекла рубки, а фигуры на мостике исчезают, вероятно, падая на пол. Теперь первый катер, продолжая рыскать, уходил примерно на запад, а второй начал выполнять рискованную циркуляцию, и капитану корвета пришлось отдать несколько экстренных приказов, чтобы легкая скоростная посудина не разбилась о броню… Одновременно, помкэп выключил подачу воздуха в акустический генератор и, как показалось, с неба упала ватная тишина…

379
{"b":"263425","o":1}