Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Уходим отсюда, — каркающий звук вырвался откуда-то изнутри меня. — Быстрее.

Еще не пришедшие в себя девушки обошли исполинский валун посреди улицы и быстро зашагали вслед за мной. Брусчатка под сапогами гулко отдает в ушах, мертвое молчание позади нас нарушилось отчетливым вопросом:

— Как думаете, кто это?

Каким-то чудом спустя час ходьбы по лабиринтам улиц мы нашли, что искали.

Столпившийся на узкой площади народ глазел внутрь просторной каменной клети. Со всех сторон вольер был обнесен высокой стеной, но с одной, со стороны площади, железные прутья давали желающим возможность словно в зоопарке рассматривать группу необычных и ужасно красивых созданий. Они напомнили мне в разы увеличенных пантер, с такой же черной, лоснящейся шерстью и крупной мордой. Но на широких лопатках, крупе и шее надеты матовые листы брони.

Я не мог определить, была ли это броня естественной защитой животных, или это необычный доспех, надетый на них людьми? Хотя вряд ли даже бесчувственные люди стали бы мучить животных подобной красоты бессмысленной ношей. Ведь животные для продажи, а не для сиюминутного боя.

На почтительно глазеющих на них людей звери не обращали внимания, видно, уже давно привыкли. Что-то утробно урчат, изредка порыкивая, наверно, общаясь друг с другом. Судя по великим клыкам, сильно выглядывающим из под верхней губы, этот вид не причислить к разряду травоядных. И вообще, как можно скакать на таких опасных зверях?

— Изволишь выбрать себе шкварка? — спросил незаметно подошедший ко мне воин Ануминаса. Волчий капюшон на нем серый, ранг молодого, то есть воина, пока не показавшего себя в бою. Неужели продавец?

Но я почему-то спросил другое:

— Ты хороший наездник?

— Что ты, только визарии имеют право разъезжать на них… — кажется, он грустил неподдельно, видно, полжизни ухаживал за этими созданиями, не смея и мечтать хоть раз прокатиться на таком.

— А долго учиться обращению с этими… шкварками?

— Прямо за центральной башней есть арена, где счастливые обладатели шкварков оттачивают свое мастерство.

— Мне нужно три…, — я глянул на Лейлу, — то есть, два шкварка.

— Хм, ты считаешь, что у тебя хватит золота или мифрила сразу на двух? Даже в самых удачливых отрядах добытчиков не более двух наездников.

— Молодой воин, мне нужно поговорить с твоим командиром, — сказал я тихо, но с твердостью в голосе.

Воин подобрался, но замешкался, бросая на меня оценивающий взгляд. Вид чужеземца не внушал ему желания повиноваться. Сумев, наконец, сообразить, что я все же непростой ратник, повел меня к рядом стоящему дому. Стражник — ветеран с черным волчьим капюшоном, зорким взглядом осмотрел меня и девушек. Но узнав мои намерения, лишних вопросов задавать не стал.

Молодой вождь, командующий отделением наездников, а по случаю, и руководящий продажей шкварков, поднял на гостей злобный взгляд. Руки, сплошь испачканные чернилами, говорили сами за себя. Подсчетом доходов от продажи шкварков и прочим бумагомараниям он явно был не рад.

— Мне нужны два шкварка, — сказал я, не став тянуть резину.

— И что? Если есть золото или мифрил, тебе продаст их Ирений.

Я достал из-за пояса свернутый в рулон жалкого вида пергамент. Письмо вождя Призраков, где он приказывает оказывать мне любое содействие. Молодой вождь уныло прочтя сообщение, сказал кисло:

— Приказ есть приказ, но целых два шкварка… Неужели одна из этих дев отправится вместе с тобой?

— Лейла? — удивлено спросил я, почувствовав, как она слабо дергает меня за кафтан.

— Повелитель, тебе не нужен шкварк, — зашептала она в самое ухо. — Миракл намного быстрее, сильнее и надежнее любого из них.

— То есть, ты хочешь сказать, я поеду…

— Да, повелитель, — так же тихо, чтобы слышал только я, сказала она, — я повезу тебя на себе.

Я взвесил все за и против этого предложения. Против не нашлось ничего, разве, что кроме возможности покататься на том существе… Но Лейла, и тем более, если она сама настаивает, явно намного лучше.

— Мне нужен один шкварк, — бросил я вождю.

— Выбирай любого, — сказал он обрадованно.

Глава 7

Местный ипподром или, как здесь называют — арена для шкварков, превзошел мои ожидания. Тщательно осмотрев всех необычных животных, Эйра выбрала себе «самого лучшего». Сейчас она, вальяжно усевшись верхом на шкварка, медленно продвигается по кривым улочкам крепости. Обращенные к ней взгляды мужчин были полны восхищения, а на меня с Лейлой смотрели как на довесок, телохранителя и служанку. Правда, на Лейлу часто бросали плотоядные взгляды, но большинство, едва увидав мою руку, стремящуюся к рукояти меча, спешили воздержаться от едких замечаний. Кажется, воины Ануминаса — истинные хозяева города, жестко наказывали за драки.

Добравшись, наконец, до арены, Эйра принялась объезжать гордое, но послушное создание. Гигантская пантера разгонялась, тормозила и выписывала вензеля, повинуясь лишь едва заметным командам хозяйки. А потом эльфийка достала оружие наездника: четырехгранный меч, длиной с человека. Правда рукоять в два локтя немного смягчала ощущение нерациональности подобного оружия.

Эйра с места бросила шкварка вскачь, и хотя такая скорость в моем мире техники привычна, но от животного я подобного не ожидал. Промчавшись как мотоцикл на пределе возможного, Эйра вытянула вперед четырехгранный меч и одним движением разорвала чучело на специальном помосте. Тут же развернувшись, она атаковала остатки чучела с другой стороны бедра. Граненый меч на такой скорости просто разрывал и подбрасывал ввысь ни в чем не повинные манекены.

Хоть я мало понимал в наездничестве, но все же не мог не залюбоваться единством животного и девушки. Естественно прекрасны и в то же время нереально красивы, а вместе создавали эйфорию для глаз. Зрители и другие наездники, забросив тренировки своих шкварков, распахнули глазами неотрывно следя за невероятным зрелищем. Их понять можно, еще никогда не видели деву, что так похожа на совершенство. Даже Лейла в сравнении с ней выглядела более человечной, ее черты лица, хоть и правильные, изящные и красивые, но все же человечны…

Наигравшись вволю, Эйра подъехала к нам. Шкварк, пытаясь охладиться, высунул из пасти розовый язык. В отличие от лошади в подобной ситуации, его гладкая шерсть совсем не была мокрой от пота и пены.

— Тебе бы стоило тоже поучиться езде на шкварке, — бросила сверху Эйра. — На миракле тоже нужно уметь держаться. А его оседлать придется уже в боевых условиях.

Я, проявив галантность, подал ей руку, чтобы помочь спуститься со шкварка.

Поначалу она намеривалась проигнорировать мой жест, но бросив взгляд на лицо Лейлы, почему-то передумала и милостиво приняла протянутую руку.

Настала моя очередь оседлать шкварка, и скрывая растерянность пополам со страхом, взобрался между пластинчатой броней животного, словно в седло. Довольно удобно, и не вывалишься при быстром беге…

Шкварк подо мной недовольно заурчал, видимо, не понравилась перемена веса хозяина. Помня движения Эйры, я легонько прижал колени к боку гигантской пантеры. Она быстро семеня лапами устремилась в направлении деревянной изгороди.

Неужели эта глупая тварь сейчас врежется в стену? Как ее повернуть?

Впрочем, мой страх разбиться оказался напрасным, шкварк, побоявшись получить сотрясение, резко затормозил. Если бы не широкая пластина на лопатках, переходящая в шею шкварка, я бы точно вылетел из седла и вписался в стену. Надо быстрее вспомнить, как Эйра поворачивала животное, пока надо мной не начали смеяться все зрители арены.

Ах да, я потянул на себя край пластины на лопатках шкварка, он подался команде, медленным шагом поворачиваясь вбок. Я чуть прижал колени, и он принялся увеличивать скорость, нарезая по стадиону круги. Потянул в другую сторону – отлично. Животное чувствительно к командам, как хороший автомобиль. После того, как нарезал пару десятков правильных восьмерок, почувствовал себя уверенным настолько, чтобы взять оружие и попробовать сбить чучело.

103
{"b":"182269","o":1}