Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Есть еще города кроме этого?

— Разумеется, нет. Пока небо не потемнело, вниз по реке были видны другие острова, но, думаю, там свой ад для людей из других культур и исторических эпох. Однако в одном острова едины: они суть места, где люди обречены страдать вечно.

— Позвольте обследовать остров, и я поищу выход.

— О, ты поищешь, я знаю. — Встав со стула, комиссар снова щелкнул пальцами. — Особое кресло сюда, будьте добры.

Один из помощников выбежал и вернулся, катя перед собой старинное кресло-каталку из гнутого дерева; сиденье было из ивовых прутьев, а колеса имели резиновые покрышки. Сняв с Габриеля наручники, волки усадили его в кресло, привязав за запястья и лодыжки к раме нейлоновым шнурком и проводами. Комиссар наблюдал за этим, время от времени говоря, чтобы добавили узлов.

— Вы же здесь главный, — сказал Габриель. — Почему не остановите убийства?

— Я не могу избавить людей от гнева и ненависти. Могу только направлять эти чувства в нужное русло. Я уцелел, потому что умею определять врагов — дегенерирующие формы жизни, которые должны быть истреблены. Сейчас, например, мы охотимся на тараканов, которые прячутся в темноте.

Комиссар спустился со сцены. За ним, толкая кресло-каталку с Габриелем, шел блондин. Снова они прошли по школьному коридору на первом этаже. Волки, завидев комиссара, опускали головы. Если комиссару случалось увидеть малейший намек на неповиновение, объект недовольства немедленно становился врагом.

В конце коридора, у задней двери комиссар достал из кармана ключ и отпер замок.

— Жди здесь, — велел он блондину, а сам покатил кресло с Габриелем дальше — в большую комнату, где рядами были выстроены зеленые металлические шкафы для документов. Часть ящиков отсутствовала, а их содержимое валялось на полу. Глянув на бумаги, Габриель понял, что это — контрольные работы, тесты с оценками и учительскими пометками. Некоторые из бумаг темнели от крови.

— В этих шкафах — школьные документы. На острове детей нет, но в первое утро здесь была самая настоящая школа. Мы нашли мел, бумагу, карандаши, ручки и консервы в столовой — мелкие детали, чтобы повысить уровень жестокости. Мы разрушили не какой-то там воображаемый город, нет. Мы разрушили реальное место со всеми мелочами вроде светофоров, кафе…

— Вы за этим привезли меня сюда?

Комиссар толкал кресло дальше мимо шкафов. Из стены торчали две трубы-факела, но света не хватало, в комнате было темно.

— Я не случайно выбрал своей штаб-квартирой школу. Все истории о пришельцах связаны с этой комнатой. Есть в ней что-то особенное. Пока не знаю, что именно, но есть.

Они достигли центральной рабочей области, куда были свалены столы, подносы и металлические стулья. Пошевелиться Габриель не мог, но головой вертеть получалось. Он оглядывался по сторонам, ища кусочек бесконечной темноты — выход, через который можно будет вернуться в Четвертое измерение.

— Если пришельцы как-то проникают сюда, должен быть и выход. Где он, Габриель? Скажи, ты обязан.

— Не знаю.

— Ответ не принимается. Послушай внимательно: на данном этапе ты — либо моя единственная возможность выбраться отсюда, либо угроза моей жизни. И, знаешь, так получается, что у меня нет ни времени, ни желания гадать, который из вариантов приемлем. — Достав из-за пояса револьвер, комиссар приставил дуло к голове Габриеля. — В барабане три патрона. Наверное, последние три патрона на всем этом проклятом острове. Не хотелось бы потратить один на то, чтобы тебя застрелить.

29

Купленный в Нью-Йорке револьвер Майя не выбросила, все таскала с собой, а потому нечего было и думать возвращаться в Лондон самолетом. Арлекин добиралась из Ирландии сначала на сельском автобусе, потом на пароме и наконец — поездом. Посреди ночи она прибыла на вокзал Виктория, толком не зная, куда идти. Габриель обмолвился, будто собирается найти Свободных бегунов. Значит, Винный дом. Хоть бы Джаггер и его друзья подсказали, где искать Странника.

Она перешла по мосту через Темзу и направилась вверх по Лэнгли-лейн к Боннингтон-сквер. В этот поздний час на улицах было пусто. Только в окнах, в темноте комнат, виднелось мерцание телеэкранов. Майя прошла мимо обновленных домов с террасами, мимо краснокирпичной школы, построенной в викторианскую эпоху и позднее переделанной в многоквартирный дом для состоятельных. В таком соседстве Винный дом смотрелся, словно старик в окружении богато одетых банкиров и адвокатов.

У шестифутовой каменной стены, окружающей сад Винного дома, Майя ощутила резкий запах, будто жгли мусор. Арлекин выглянула из-за угла дома. Никого — ни на тротуаре, ни в парке на скамейках. Однако на окраине квартала стоял припаркованный фургон для доставки цветов. В машине сидел человек. Вряд ли кто-то здесь заказал доставку дюжины алых роз.

Не найдя входа в сад с Лэнгли-лейн, Майя подпрыгнула, ухватилась за край стены и перемахнула через нее. Сильнее запахло гарью, но самого огня видно не было. Свет давали только уличный фонарь да молодая луна на западе ночного неба. Как можно тише и быстрее Майя пробралась по дорожке к задней двери дома и вскрыла отмычкой замок.

Наружу вырвался дым, окутав Майю, словно поток зловонной серой воды. Кашляя и размахивая руками, Арлекин отшатнулась. В огне балки и половые доски Винного дома, построенного в восемнадцатом веке, издавали такой запах, будто загорелась угольная шахта.

Но где же сами бегуны? Скрылись? Лежат мертвые в доме?

Майя по-пластунски заползла в коридор. Дверь налево вела в пустую кухню, дверь направо — в спальню, где во тьме светилась единственная лампочка.

Посреди комнаты лежал человек — торсом на матраце, ногами на полу, — будто устал так, что не осилил путь до кровати. Майя взвалила его на себя, вынесла в коридор, оттуда — в сад. Ее душил кашель, глаза слезились. Уложив спасенного — это был Джаггер — на землю, Майя сильно ударила его по лицу. Распахнув глаза, бегун закашлялся.

— Слушай сюда! — велела Майя. — В доме кто-нибудь еще есть?

— Роланд, Себастьян… — Джаггер снова закашлялся.

— Что с ними? Убиты?

— Приехал фургон, в нем — двое… с пистолетами. Положили нас на пол, вкололи чего-то…

Подбежав к дому, Майя набрала в легкие воздуха, нырнула в задымленный коридор и доползла до узкой лестницы. Легкие горели, но разум оставался ясен: Табула не решилась убить Свободных бегунов при помощи ножей или пистолетов — это привлекло бы внимание. Накачав бегунов чем-то, наемники подожгли дом. Теперь наблюдают из фургона за входной дверью и входом в сад, следя, чтобы никто не сбежал. Утром пожарные найдут пепелище и то, что осталось от трупов. Муниципальный совет продаст землю перекупщику, а лондонские газеты поместят на последних страницах коротенькую заметку, вроде: «Трое сквоттеров погибли при пожаре».

Себастьян отыскался в спальне наверху. Арлекин и его вынесла в сад.

Когда она вернулась к дому в третий раз, в гостиной уже горели доски пола. Пламя лизало стулья, стены, подбиралось к перилам. На самом верху лестницы клубился черный дым. Добравшись до чердака и найдя Роланда, Майя почти ослепла. Она тянула Свободного бегуна, то и дело останавливаясь, чтобы отдышаться. Так и выбиралась — тянула и останавливалась, тянула и останавливалась…

В полной темноте и тишине Арлекин превратилась в крохотный кусочек сознания, который ищет путь сквозь удушающий дым.

Вывалившись на улицу через заднюю дверь, Майя сбросила с себя Роланда и упала на сырую землю. Несколько минут она кашляла, хватая ртом воздух, потом, сев, принялась тереть глаза. Джаггер сидел рядом. Он был в сознании и бормотал о чем-то невнятно.

Майя убедилась, что Роланд и Себастьян дышат, значит, живы.

Воспользоваться пистолетом Майя опасалась. Холлис говорил, что в Лос-Анджелесе оружия столько, что, когда под Новый год из него начинают палить, кажется, будто город превратился в зону активных боевых действий. Однако в Лондоне и одиночный выстрел прозвучит слишком непривычно — грохот услышит половина жителей района и немедленно вызовет полицию.

48
{"b":"178678","o":1}