Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Название «Бронкская Святая церковь» звучало громковато для двух арендованных комнат над рестораном «Хэппи Чикен». Перейдя улицу, Майя заглянула в задымленную витрину — там два повара стояли у мармита, как на часах. Вчера Арлекин купила здесь ужин, и оказалось, что мясо в этой лавке — не просто еда навынос. Его оттаивали, резали на ломти и, отбив, прожаривали до хрустящей корочки.

Дверь, ведущая в церковь, располагалась несколькими футами ниже самого ресторана. Отперев ее ключом, Майя поднялась по крутой лестнице. Над второй дверью висел портрет Исаака Т. Джонса в рамке; за ней оказались ряды деревянных скамей. В дальнем конце комнаты была установлена небольшая сцена для церковных музыкантов и кафедра. За кафедрой имелось окно с видом на улицу.

Поставив несколько скамеек на попа, Холлис выполнял «формы» — набор изящных движений, базовых элементов боевого искусства. Вики, сидя на скамейке, делала вид, будто читает «Избранные письма Исаака Т. Джонса» в кожаном переплете, хотя на самом деле любовалась Холлисом.

— Ну как? — спросила Вики. — Нашла интернет-кафе?

— Я дошла до кафе-мороженого на Артур-авеню. Там есть четыре компьютера с выходом в интернет.

— С Линденом связаться получилось? — спросил Холлис.

Оглядев церковь, Майя поинтересовалась:

— А где Элис Чен?

— В детской комнате, — ответила Вики.

— Что делает?

— Не знаю. Она прячется уже час. Я сделала ей сандвич с арахисовым маслом и желе.

Службы проходили в основном по воскресеньям. В церкви имелась боковая комнатка — игровая для младших детей с ковром на полу. Майя подошла к двери и заглянула туда через окошко. Элис спряталась под столом, накрыв его церковным плакатом и забаррикадировавшись всей мебелью, какую только смогла передвинуть. Если Табула явится в церковь, им потребуется несколько лишних секунд, чтобы достать девочку из импровизированной крепости.

— Смотрю, ей было чем заняться.

— Она пытается защититься, — объяснила Вики.

Майя отошла от двери.

— Если Габриель действительно улетел в Лондон, то он там уже трое суток. Уверена, он сразу отправился в Тайбернский монастырь, чтобы спросить об отце. Но Линден говорит, что Арлекины никогда не имели дел с этими монахинями. Он не знает, в обители Мэтью Корриган или нет.

— Каков же наш следующий шаг? — спросил Холлис.

— Линден говорит, нам нужно лететь в Лондон и помочь ему найти Габриеля. Но у нас две проблемы — в том числе с идентификацией. Габриель вырос вне Системы, и поэтому данные в его паспорте соответствуют тем, что мы ввели в Большой Механизм. У Габриеля «самый чистый» паспорт, к которому не возникнет претензий.

Вики медленно кивнула.

— Но у Табулы наверняка имеются наши биометрические данные — мои и Холлиса.

— На Майю информация тоже есть, — добавил Холлис. — Она ведь прожила несколько лет в Лондоне, внутри Системы.

— У нас с Линденом есть «чистые» европейские паспорта. С американским удостоверением личности лететь на самолете опасно даже для меня. У Табулы — свои люди во всех государственных структурах безопасности. Засветим фальшивые документы, и нас тут же пометят как террористов.

Холлис кивнул.

— А вторая проблема?

— Мы не сможем взять с собой Элис Чен — у нее паспорта нет вообще.

— Что же делать? — спросил Холлис. — Оставить девочку здесь?

— Нет. Церковь вовлекать нельзя. Самый простой способ — поселиться в отеле, дождаться, пока Элис уснет, и быстро уйти.

Вики онемела от возмущения, Холлис чуть не взорвался от гнева. «Им не понять», — сказала себе Майя. Сколько раз о том же говорил Торн: обыватель не сможет взглянуть на мир глазами Арлекина.

— Ты в своем уме?! — набросился на нее Холлис. — Элис — единственный живой свидетель того, что случилось в Новой Гармонии. Если Табула узнает, что девочка не погибла, ее найдут и убьют.

— Другого выхода нет. Смиритесь: отныне решения либо за мной, либо за Линденом.

Майя проговорила это нарочито жестким, непримиримым тоном. Однако Холлис, похоже, ни капли не испугался. Глянув на Вики, боец хохотнул:

— Я прямо жду не дождусь, когда наконец скажут, что делать!

— Линден договорился с капитаном торгового судна. Путешествие через Атлантику займет неделю, зато никто не станет проверять наши паспорта. Я буду присматривать за Элис здесь, в Нью-Йорке, но так не может продолжаться до бесконечности. В Лондоне сделаем ей паспорт и пристроим ее куда-нибудь.

— Ладно, Майя, свой план ты изложила, — произнес Холлис. — Но дай нам с Вики минутку — обсудим новое командование Арлекинов.

Холлис подсел к Вики на скамейку.

Зайдя за кафедру, Майя выглянула в окно. Там на кладбище святого Рэймонда теснились, будто на распродаже подержанных вещей, надгробные плиты, обелиски, печальные ангелы… Кладбище было огромное, серое, как и сам город.

То, что Холлис и Вики полюбили друг друга, меняло все дело. Рано или поздно эти двое захотят начать совместную жизнь. «Если они умны, — думала Майя, — то сбегут и от Табулы, и от Арлекинов. В нашей войне будущего у влюбленных нет».

— Мы решили, — сказала наконец Вики. Отойдя от окна, Майя заметила, что любовники сидят порознь. — Я еду с тобой и Элис в Англию.

— А я на пару недель остаюсь в Нью-Йорке, — продолжил Холлис. — Пусть Табула думает, что Габриель еще в городе. Когда закончу водить их за нос, придумаешь способ, как переправить меня в Европу.

Майя кивнула. Холлис — не Арлекин, но начинает думать, как один из них.

— Хороший план, — согласилась Майя. — Только будь осторожен.

Не слушая ее, Холлис посмотрел в глаза Вики.

— Конечно, я буду осторожен. Как же иначе?

15

Майкл любовался берлинским пригородом с заднего сиденья «мерседеса». Еще утром он завтракал в Гамбурге, а теперь вместе с миссис Брюстер ехал по автобану в новый компьютерный центр.

Машину вел турок. На переднем пассажирском сиденье сидел охранник в черном, который, по идее, охранял Странника, чтобы тот не сбежал. Однако это было излишним — Майкл и сам не хотел возвращаться во внешний мир.

Садясь в машину, Майкл заметил на заднем сиденье ящик из полированного дерева с выдвижными секциями. Он решил было, что в ящичке миссис Брюстер везет секретную информацию, в том числе и по Братству. Ан нет — там оказались золоченый наперсток, серебряные ножницы и набор шелковых нитей для вышивания.

Надев головную гарнитуру, миссис Брюстер взялась за канву с рисунком розы. Крепкие пальцы ловко управлялись с иглой, а сама миссис Брюстер тем временем беседовала по телефону, то и дело произнося: «Замечательно». Постепенно Майкл научился различать, какое «замечательно» что означает: некоторые из членов Братства заслужили похвалу; кто-то удостоился медленного, сухого и резкого «замечательно» — этих ждало наказание.

За выходные, проведенные на Дарк-айленде, Майкл многое узнал о Братстве. Оказалось, что его члены делятся на группировки: по национальному признаку или по личным связям; установить Виртуальный паноптикум хотят все и все признают главой исполнительного комитета Кеннарда Нэша, однако считается, что генерал «чересчур американец».

Миссис Брюстер — глава европейской группировки — управляла программой «Юные лидеры мира». Майкл сказал, как видит каждого из членов исполнительного комитета глазами Странника. Тогда же миссис Брюстер объявила, что ей понадобится помощь Майкла в Берлине, пока устанавливают программу «Тень». Генерал Нэш, похоже, не сильно обрадовался такому повороту событий, равно как и упоминанию о Мэтью Корригане.

— Валяйте, Странник ваш, — сдался он наконец. — Но глаз с него не сводите.

На следующий день они уже заказывали в Торонто частный рейс до Германии.

Путешествуя с миссис Брюстер, Майкл быстро познавал суть власти. Понял, что политики, которые выступают с речами, продвигая новые законы, — лишь актеры в сложной игре. Да, власть у них есть, но действуют они по сценарию, который написан вовсе не ими. Все из кожи вон лезут, чтобы прославиться, а Братство держится в тени. Ведь у него в руках — сам театр, и только оно продает билеты, решает, какой спектакль смотреть людям.

24
{"b":"178678","o":1}