Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вот с выбором конкретной книги все оказалось немного сложнее. Во-первых, я не представляла, как добраться до верхних полок, по идее тут должна была быть лестница, но ее как раз таки не было. А во-вторых, даже на этом одном единственном стеллаже имелось такое огромное количество фолиантов, что глаза разбегались. И тут произошло нечто странное. Какое-то необычное чувство заставило меня приподняться на цыпочки и потянуть за корешок, который даже не видела толком. Это было не похоже на резкий приступ интуиции… скорее, выглядело так вы, будто кто-то вел меня.

Мои ногти царапали по шершавой поверхности обложки, но зацепить ее никак не удавалось — слишком высоко стояла книга. Я стал злиться и подпрыгивать сильнее, и наконец, толстый том свалился с полки.

Я с чертыханьем потерла ушибленную коленку (на которую и упала книга) и, взяв фолиант под мышку, похромала к ближайшей софе.

Обложка книги представляла собой темно-красную кожу неизвестного происхождения. Кроме, собственно, орнамента кожи, никаких опознавательных знаков, букв, рисунков на ней не было.

Я с любопытством открыла первую страницу. На ней красовалась картинка тушью, изображающая феникса. Правда, было в этой птице что-то странное, лишь отдаленно напоминающее светлое создание. Вытянутая, какая-то змеиная шея, черные мертвенные глаза и длинный острый язык, высунувшийся из клюва.

Черный Феникс — пришло мене в голову. И дело было не только в цвете краски…

Я начала пролистывать книгу дальше, но все страницы оказались испещрены непонятным текстом — что странно, ведь я считала, что знаю все наречия Роокхела. Рисунков больше не было, и мне вскоре надоело глядеть на загадочные знаки. Но что-то в этой книге заинтересовало меня, поэтому я не стала возвращать ее, обратно на полку, а положила ее рядом с собой. Ну, конечно, воровать из чужих библиотек не хорошо, я знаю! В свое оправдание могу сказать только одно: в тот момент, я считала, что не могу поступить иначе. То же чувство, которое помогло мне отыскать эту книгу, сейчас подсказывало взять ее с собой.

Еще оставалось достаточно времени, до того, как за мной должна была зайти Ирида, и я решила почитать что-нибудь легкое и ненавязчивое. Я довольно быстро отыскала томик с обложкой цвета малахита. Это оказалось как раз тем, что я искала — сборник эльфийской поэзии с иллюстрациями.

Буквально через пару минут, я уже полностью погрузилась в ритмы стихотворений, отключившись от внешнего мира. Хоть я не очень жалую остроухих, поэты у них что надо! И художники, кстати, тоже.

Больше всего мне понравилась баллада о принцессе, которая в трудное для своей страны время, возглавила армию и лично повела своих солдат в бой. Дэалийа (а именно так звали эльфийскую инфанту), конечно, погибла. Но ее пример придал солдатам мужества, и они одержали победу. В балладе говорилось о том, что после смерти Дэалийа причислили к святым, что эльфы делают крайне редко.

Меня так впечатлила эта история, что я перечитала ее несколько раз.

И дух ее светлый храбрость,

Что смерти сильнее принес.

О Дэалийа Прекрасная,

Что не роняла слез.

Примерно так можно перевести одно из четверостиший баллады. В самой книге все произведения были написаны на родном языке поэтов — Эльфийском наречии Ли-Рая.

Я с интересом вглядывалась в рисунок, сопровождавший эту историю. Изящная эльфийка верхом на белом скакуне, за спиной колчан полный острейших стрел, тонкие руки уверенно держат лук, а тяжелый шлем удивительно идет ей, оттеняя красоту лица.

Именно лицо и поразило меня больше всего. Когда я вглядывалась в эти нарисованный черты, принцесса из далекого прошлого будто оживала передо мной — я видела перед собой юную эльфийку, совсем еще ребенка, бледную от волнения, но с горящими глазами и решительной улыбкой на губах. Вот так и умирают настоящие герои — улыбаясь, когда сталь меча вонзается в сердце, не показывая никому свою боль, а наоборот, обнадеживая остальных воинов, показывая им пример. Я уверена, что до того, как погибнуть, Дэалийа пронзила своими стрелами не одного противника.

Я вздохнула и резко захлопнула книгу. Красивая баллада, но от чего мне так грустно, при мысли о давно погибшей принцессе эльфов? Может, потому что в этих строках, на этом рисунке она была жива, хоть ее тело давно превратилось в прах, а дух ушел в один из других миров. Есть те, кто не умрут никогда, их подвиги подарили им вечную жизнь не в Небесных чертогах, а в сердцах людей. По мне, это лучшее бессмертие из всех возможных…

От размышлений меня отвлекли шаги из коридора. Не очень громкие, но если бы это был вампир, я бы вряд ли услышала бы даже это. Ирида. Неужели час уже прошел? Или девушка просто пришла раньше оговоренного времени? Я не могла самостоятельно ответить на этот вопрос — отсутствие окон и невозможность видеть внешний мир сильно сбивали мои внутренние часы.

Прямо перед дверью шаги затихли, а потом раздался неуверенный стук. Ну, точно Ирида! Стал бы кто-нибудь из упырей стучаться в двери собственного жилища?

— Заходи, Ир, — громко сказала я, одновременно пряча книгу в темно-красной обложке под одну из диванных подушек.

Створка открылась, и в образовавшуюся щель просунулась голова служаночки.

— Я не помешаю?

— Ну чему ты можешь помешать? — улыбнулась я, — Сказала же, заходи.

Но служаночка продолжала мяться на пороге. Наконец, она неуверенно произнесла.

— Если ты уже закончила, то, может быть я… провожу тебя обратно?

Я кивнула.

— Да, я уже все. Только, — я взял в руки книгу в зеленом переплете, — Я хотела бы почитать это у себя.

Взгляд Ириды стал испуганным, и она смущенно покачала головой.

— Я не уверена, что можно выносить книги из библиотеки кхана…

— Да брось, — отмахнулась я, — Это просто сборник эльфийских стихов. Я хочу почитать в комнате только и всего. В случае чего, вся ответственность на мне, — добавила я.

Девушка облегченно вздохнула.

— Ну, думаю, что ничего страшного не случится, если книга ненадолго покинет эту комнату.

— Конечно, — подтвердила я, — Тебе нечего бояться.

Ирида молча развернулась и только из коридор бросила мне.

— Пойдем.

Я быстро схватила книгу с черным фениксом из-под подушки, а сборник поэзии бросила на стол.

— Иду-иду! — крикнула я, засовывая первую книгу под мышку, так, чтобы широкие рукава по возможности прикрывали ее обложку. Надеюсь, Ирида не будет чересчур внимательна.

Я выскочила в коридор и одной рукой прикрыла за собой дверь. Ира смерила меня подозрительным взглядом, но ничего не сказала. Ох, надеюсь, ей не влетит, когда кхан обнаружит пропажу! Правда, библиотеку вроде посещают не слишком часто — так что вероятность того, что из всех тысяч книг кому-то понадобится именно эта, не слишком велика.

Если только я не украла что-нибудь особенно ценное… "Во что же ты опять вляпалась, Эни?" — насмешливо прозвучало в голове. "Да уж, ни во что хорошее, точно", — ответила я в тон внутреннему голосу.

И интуиция, как всегда не подвела меня, в чем я убедилась буквально в ближайшее время.

8. Рита

— Как ты сегодня себя чувствуешь? — голос Линна, возник будто бы из ниоткуда, за эти два года я так и не привыкла к этому.

— Жить буду, — кивнула я.

Вчера я упала и приземлилась не совсем удачно. Мне относительно повезло — отделалась всего лишь растяжением лодыжки.

— И, тем более, — добавила я, потирая ногу, замотанную белым бинтом, — До ближайшего травмпункта не меньше трех дней пути. И это для здорового человека. Сам понимаешь, что мне не осилить такую дорогу.

— Если я мог что-то сделать… — простонал призрак, — Прости, я абсолютно никчемный попутчик!

— Не говори так! — возмутилась я, — Ты и так сделал для меня очень многое. Намного больше, чем я заслуживаю… Неужели, — чуть улыбнулась я, — Теперь настала моя очередь вытаскивать тебя из депрессии?

49
{"b":"163016","o":1}