Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Энн бросила на нее быстрый взгляд, пытаясь уловить тень скрытой насмешки, но ничего не заметила. Она была слишком скромного мнения о своей внешности, чтобы принять на веру справедливость слов Елены. Однако никакого преувеличения в них не было: она действительно казалась совсем молодой. Золотисто-коричневый загар очень шел ей, а кремовый шелк подчеркивал свежий цвет лица, заставлявший забывать о ее возрасте. Ясный блеск глаз и весь ее радостный облик были отражением счастья, сопутствовавшего ей в последние месяцы.

Энн улыбнулась своему отражению в зеркале. Тревожные мысли, терзавшие ее ночью, при утреннем свете казались нелепым наваждением, иллюзией.

Иллюзией? При этой мысли она застыла. Ведь ее платье как раз и свидетельствовало о желании Алекса создать иллюзию. Она покачала головой, ее нарядная шляпа от этого заколыхалась. А почему бы и нет? Что плохого в том, что ему хочется видеть ее в образе молоденькой новобрачной? Ведь именно такой она, несомненно, царит в его сердце, такой благодаря его любви она чувствует себя!

Она надвинула поглубже шляпу, бросила в зеркало последний взгляд и с уверенным видом вышла на палубу.

Женщины окружили ее. Все они, за исключением Ариадны, были в длинных платьях из яркого шелка. Морской ветер раздувал их юбки, и они хлопали, как разноцветные знамена на средневековом турнире. Гладкое черное платье Ариадны особенно выделялось на этом пестром фоне. Не одна Энн внешне преобразилась. Остальные женщины в своих нарядных туалетах тоже выглядели значительно моложе и могли с честью выполнить роль подружек невесты.

Остров уже показался на горизонте. Чем ближе он становился, тем сильнее нервничала Энн, но это было обычное волнение, свойственное всем невестам независимо от возраста.

Алекс оказался прав: со стороны моря Ксерос был удивительно живописен. Грациозно покоящийся на воде остров производил впечатление чего-то воздушного, почти нереального, а море было того сине-лилового оттенка, о котором Энн приходилось только читать. Изумрудно-зеленая трава еще не пожелтела под безжалостным летним солнцем. Белые домики на склонах холмов так сверкали, отражая солнечные лучи, что глазам было больно на них смотреть. Весь островок с плещущимися у пристани лодками мерцал в золотистом свете, как мираж.

Спущенная с яхты шлюпка торопливо поплыла к маленькой гавани. Лодки местных рыбаков приветствовали ее целой какофонией сирен и клаксонов. Подружки Энн, не умолкая ни на минуту, под руки повели ее по сходням. На пристани она заметила группу встречающих. Придерживая шляпу рукой, чтобы ее не унес ветер, она прищурила глаза от слепящего света.

— Мамочка! — не веря своим ушам, услышала Энн знакомый голос. Она подумала, что у нее слуховые галлюцинации, но в эту минуту Фей отделилась от группы встречающих и побежала к ней навстречу. — Ты сказочно выглядишь! — воскликнула она и бросилась к матери на шею.

— Боже мой, Фей! Какой потрясающий сюрприз! — Энн взволнованно обняла дочь. — Я и понятия не имела, что ты собираешься приехать. Тебе не кажется, что в этом наряде я глупо выгляжу? В моем-то возрасте… Алекс заказал это платье без моего ведома, а я не решилась обидеть его и надеть что-нибудь другое, — торопливо объяснила она.

— Твоя беда, Энн, в том, что тебе никогда не хватало уверенности в себе. Перестань беспокоиться. Ты просто красавица! Совершенно девичий облик, — раздался чей-то голос.

Из толпы вышла Лидия. Ее хрипловатый смех спугнул стаю чаек, и они в панике взлетели.

Энн быстро обернулась. Ее взметнувшаяся при этом юбка надулась, как парус под напором ветра.

— Лидия! Да это просто сон! — возбужденно закричала она, целуя подругу, отчего ее шляпа съехала набок. — Когда вы приехали? Давно ли узнали о свадьбе? Мне самой только вчера стало известно, что я выхожу замуж!

— Мы уже несколько месяцев в курсе, — самодовольно улыбнулась Лидия. — Алекс взял с нас слово, что не проговоримся. Мы прилетели вчера — полный самолет твоих друзей. Представить себе не можешь, как мы веселились! Даже Карен Ригсон позволила себе распустить волосы. А видела бы ты викария! Он был по-настоящему навеселе.

— Викарий? Карен?

— О да, мы все здесь, — весело подтвердила Лидия. — Ты ведь страшно популярна в Мидфилде, дорогая! Еще бы, даровая сенсация! У нас там выстроилась целая очередь женщин, претендующих на титул твоей лучшей подруги. — Она расхохоталась. — Некоторые, как мы, прибыли из Афин морем, другие — на вертолете. Все утро вертолеты так и сновали туда и обратно. Да, Энн, это будет неслыханная свадьба! Кстати, когда мы плыли сюда, Джордж немного позеленел от качки. Ничего страшного: достаточно ему чуточку всхрапнуть, и все придет в норму.

— А где он сейчас?

— Отправился куда-то с другими мужчинами. Здесь, как оказалось, настоящая дискриминация женщин. Все очень странно, Энн, ощущение такое, что находишься в каком-то чертовом гареме… Сейчас все женщины, кроме нас с Фей, уже пошли в церковь. Нас же Алекс послал тебя приветствовать! — добавила она с важным видом.

К Энн подошла маленькая девочка с букетом гардений. Она так волновалась, что у нее тряслись руки.

— Все это так романтично, правда, мамочка?

— Мне прямо страшно. Столько моих свадеб! Надеюсь, что сегодня уже последняя! — Энн нервно засмеялась и взяла букет у присевшей в реверансе девочки.

— Мы очень рады, что ты сочетаешься браком с моим братом по традициям его веры, — сказала подошедшая Ариадна, внося нотку серьезности в шутливую атмосферу встречи.

Фей состроила гримаску за ее спиной. Энн поспешила представить дочь и подругу родственницам Алекса.

— А где автомобиль? — с беспокойством спросила она, продолжая сражаться со своей непокорной шляпой.

Казалось, шаловливому морскому ветерку доставляет удовольствие заигрывать с ней.

— Мы пойдем пешком, — объявила Ариадна и представила их местным жительницам, поджидавшим на пристани.

Под ее предводительством они образовали шумную беспорядочную процессию. Впереди бежали дети с корзинами цветов и усыпали лепестками дорогу перед невестой.

Когда они вошли в деревню, процессия разрослась. К ней присоединялись все новые люди, мужчины и женщины, старые и молодые. Они выходили из побеленных известкой домиков, из узких переулков, вставали из-за столов в таверне, оставляя недопитые стаканы. Когда вся толпа подошла к церкви, в ней уже было несколько сот человек.

Очутившись в темной церкви после яркого солнечного света, Энн на миг перестала видеть. Когда ее глаза привыкли к полутьме, она разглядела, что небольшое помещение заполнено людьми. Пламя толстых восковых свечей играло на золоте икон, на самоцветах, украшающих статуи.

Ариадна вывела Энн за руку на середину церкви, где ее ожидал Алекс с четырьмя родственниками. Церемония была торжественной, трогательной и… продолжительной. Возгласы священника, обладавшего звучным баритоном, отдавались во всем храме. Алекс и Энн обменялись кольцами. Ариадна возложила на их головы позолоченные венцы, украшенные цветами и длинными лентами. Их трижды обвели вокруг церкви, чтобы вся паства увидела новую супругу Алекса. Кричали младенцы, носились играющие дети, старики плакали. Наконец венчание состоялось.

Когда все вышли из церкви, процессия перестроилась, пропустив вперед Энн и Алекса. Вокруг них бегали люди, маленькие девочки со светящимися от восторга глазами застенчиво протягивали руки, стараясь — на счастье! — прикоснуться к одежде Энн.

— Ты счастлива? — улыбаясь спросил ее Алекс.

— Очень! Я теперь понимаю, почему ты настаивал на свадьбе по греческому обряду, — после этой церемонии я действительно чувствую себя твоей женой.

— А я — твоим мужем! Говорил же я тебе, что это будет наша настоящая свадьба.

Процессия медленно взбиралась на холм. Солнце светило теперь прямо им в лицо, и идти в гору было нелегко. На вершине Алекс остановился и притянул ее к себе.

— Добро пожаловать домой, дорогая! — тихо сказал он и указал вниз.

Энн замерла, очарованная. Перед ними расстилалась небольшая зеленая долина, в глубине которой между двумя высокими скалами возвышался старинный замок. У его подножия плескались волны. Казалось, замок выходит прямо из моря, из прозрачной, как хрусталь, воды.

64
{"b":"152656","o":1}