Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но вот и Мария, наконец, увидела их вместе, и слезы счастья невольно потекли из ее глаз. Она прижала к себе Лауру:

– Все кончилось, Лаурита. Утри слезы. Это первый день вашей новой, счастливой жизни.

– Можно к вам? – спросил улыбающийся дон Федерико.

– Конечно! – обрадовалась ему Лаура. – Дон Федерико так заботился обо мне!

– Это не стоило никаких усилий, Лаурита. Ты очень милая и добрая девушка.

– Я согласна с вами, дон Федерико, – сказала Мария. – Надеюсь, ты простишь меня, Лаура, что я так поздно это поняла.

– Я вам очень благодарна. Если бы не вы, мы бы с Хосе Игнасио больше не увиделись.

– Иногда бывает трудно справиться с эмоциями. Забываешь о боли, которую причиняешь другим. Мой сын – самое важное в моей жизни, и если ты – его счастье, то и я могу быть только счастлива.

– Вы не пожалеете о том, что сделали для нас. Я люблю Хосе Игнасио и буду любить его всю жизнь. Надеюсь, что когда-нибудь сумею заслужить и ваше доверие.

– Ты его уже имеешь, Лаурита.

– Вы будете для меня матерью, которой у меня… не было.

– Возможно, и она все-таки прозреет. Но пока мы не скажем ей, что ты нашлась. Узнает только твой отец.

Мария позвонила дону Густаво и Альберто, пригласила их приехать на ранчо. Но при этом она попросила их ничего не говорить Лорене, а также не брать с собою Хуана Карлоса. Надо ли говорить, как обрадовались оба – отец и дед Лауры! Альберто вылетел на ранчо первым же рейсом.

Не разделял общей радости лишь один человек – Диего. И только он один без конца повторял, что Лаура никогда не будет счастлива с Хосе Игнасио.

В ожидании приезда Альберто все обсуждали, как и где лучше устроить свадьбу. И опять на высоте оказался дон Федерико, предложив сыграть свадьбу у него на ранчо. Это и в самом деле была замечательная идея: во-первых, место красивое, и, во-вторых, подальше от глаз полиции.

В этот самый момент и случился курьез, который сначала всех напугал, а потом рассмешил. Едва лишь кто-то произнес слово «полиция», как – легок на помине! – в дом постучался лейтенант Акунья. И, конечно, он стал утверждать, что здесь укрывают Лауру Риверу и потребовал ее выдать. Сестры на сей раз не растерялись, отвечали бойко по уже отрепетированному сценарию, но Мария расстроилась не на шутку: она знала, что этот детектив работает на Лорену дель Вильяр. Разрядил обстановку вовремя появившийся Альберто, пояснив, что Акунья отказался от дела как раз из-за Лорены, но снова вернулся к нему по просьбе Альберто и дона Густаво.

И вновь счастливые звонки понеслись в Мехико – теперь уже с приглашениями на свадьбу. Лаура, кроме дедушки, захотела позвать только Флоренсию. Мария объясняла Рите, какое платье следует подобрать для невесты. Хосе Игнасио тоже дожидался, когда освободится телефон.

– Ты хочешь кому-то позвонить? – заметила его Мария.

– Да… Луису.

– А больше никому?

– Нет.

Но позвонил он не Луису, а Виктору.

– Наконец-то я женюсь на любимой и мне хочется, чтобы в такой момент со мной рядом был отец. Поэтому я прошу тебя приехать.

– У тебя есть отец.

– Крестный, моим отцом всегда был ты! Единственным! Надеюсь, что ты приедешь.

– И… когда же свадьба?

– Завтра. Времени хватит только на то, чтобы собраться и приехать. Я буду ждать. До свидания, крестный.

И донья Мати, и дон Чема, конечно же, настаивали на поездке, но Виктор – как ни тяжело ему было – принял иное решение.

– Там будет достаточно и Хуана Карлоса. К тому же, я обручен с Кармен, а ей будет неприятно узнать о моем участии в этой церемонии.

Донья Мати уже всерьез стала опасаться за рассудок сына и от горя не знала, что делать. Единственное, что она для себя решила, – это поехать на свадьбу Хосе Игнасио без Виктора.

А на другом конце города еще один несчастный человек – Хуан Карлос – горько страдал из-за того, что ему запретили присутствовать на свадьбе собственного сына.

– У меня тоже есть право там быть, – говорил он собирающемуся в дорогу дону Густаво.

– Нет, Хуан Карлос, ты потерял его много лет назад.

– Я думаю, Мария хочет наказать меня еще раз.

– Тебе не надо было ее обижать. Ты поссорил ее с Виктором Карено.

– Я люблю ее, папа.

– Но она не любит тебя. Попытайся ее забыть.

– Но как? Научи меня, папа. Эта любовь со мной всю жизнь.

Разговор пришлось прервать из-за прихода Лорены, хотя на вопрос Хуана Карлоса ни дон Густаво, ни кто-либо иной все равно не смог бы ответить.

Лорена сообщила, что пропал ее муж. Ушел из дома вчера утром и не вернулся.

– Он уже давно ведет себя так, будто меня нет, будто я не жена ему. Наверно, опять спутался со своей докторшей.

– У тебя только одно на уме. Альберто позвонил мне и сказал, что вместе с другим хирургом уезжает в провинцию делать сложную операцию, – попробовал успокоить дочь дон Густаво.

– Знаю я этого хирурга! Его зовут Сильвией!

И Лорена помчалась в клинику добывать адрес Сильвии, которая теперь жила в другом городе.

На ранчо дона Федерико шли последние приготовления к свадьбе. Мария и Рита подгоняли по фигуре платье невесты, девушки, руководимые няней Чайо, колдовали над праздничным обедом, у мужчин тоже нашлось немало важных дел…

А гости между тем были уже все в сборе: дон Густаво, Флоренсия, Роман, Рита. Не мог пропустить такого события в жизни друга и Луис, а Насария получила возможность заодно повидаться и с матерью. Виктор, как и следовало ожидать, не приехал.

Незадолго до начала церемонии на ранчо появился адвокат Идальго – по просьбе дона Густаво он привез необходимые для оформления брака документы.

– Я немедленно займусь правовой стороной гражданского обряда.

– Я благодарна тебе, Рафаэль!

– Это я благодарен тебе, Мария! Я так скучал!.. За последние дни ты стала чем-то очень дорогим для меня… Ты – единственная женщина, которую я смог бы полюбить после моей покойной жены.

– Не надо, Рафаэль!

– Это не слова, Мария. Ты знаешь мою жизнь, знаешь, что я продолжал любить свою жену, когда ее уже не было. Но сейчас я каждое мгновение думаю лишь о тебе.

Идальго собирался уехать, как только передаст документы, но Хосе Игнасио, увидев его, очень обрадовался и упросил остаться.

«Господи, помоги мне сделать счастливым Хосе Игнасио! Пусть моя мама поймет и примет его», – повторяла про себя Лаура, пока судья произносил торжественную речь.

«Я постараюсь быть самым нужным, самым надежным мужем и отцом», – думал в это же время взволнованный Хосе Игнасио.

А Мария молила только об одном: «Пусть он будет счастлив, Господи!»

– … Объявляю вас отныне мужем и женой – со всеми правами и обязанностями, которые дает вам закон и которые он, в свою очередь, на вас налагает, – закончил судья. – Поздравляю!

– Поздравляю! Поздравляю! Будьте счастливы! – спешили обнять молодоженов родственники и друзья.

– Я словно во сне, – призналась Марии Лаура.

– Нет, сны обычно кончаются, а ваше счастье не кончится никогда, я в этом уверена, – отвечала Мария, прижимая к себе Лауру и Хосе Игнасио.

Когда гости заняли свои места за столом и прозвучали первые здравицы в честь новобрачных – объявился еще один гость, но няня Чайо из предосторожности его не впустила:

– Он представился как отец Хосе Игнасио. А с ним еще женщина.

– Это Хуан Карлос и Лорена! – испугалась Мария. – Дон Федерико, не разрешайте им входить, скажите, что вы ничего даже не слышали о Лауре.

– Что ж, мы уйдем, – выслушав дона Федерико, печально согласился Виктор. – Я был прав, мама: не следовало нам приезжать сюда.

О, этот голос! Мария смогла бы узнать его из тысячи других!..

– Виктор! Донья Мати! – Мария выбежала из своего укрытия.

– Мы уходим, Мария!

– Нет-нет! Это недоразумение. Мы подумали, что нагрянули Хуан Карлос и Лорена.

– Простите меня, сеньор, – понял свою оплошность дон Федерико, – я должен был вас узнать: ведь вы приезжали на похороны дона Начо. Входите, прошу вас, Хосе Игнасио будет очень рад.

64
{"b":"136308","o":1}