Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Высокий, под 185 сантиметров, Р.Л. Шеклбери по-прежнему оставался стройным. Загорелое лицо, густые волосы, слегка уже отливающие оловянным блеском. Но седина не старила его, напротив, была к лицу, придавая ему какое-то особое достоинство. Эти достоинство и уверенность сквозили во всем: в осанке, внешности, манере держаться. Но, словно этого мало, он был удивительно хорош собой. Его мужественное, с тяжелым подбородком лицо пришлось бы кстати и на киноэкране, хотя в нем не было экранной жесткости: его смягчали веселые, словно высеченные резцом морщинки – свидетельство вечной улыбки. А эти полные чувственные губы, зеленоватые ирландские глаза, чуть иронично-насмешливо поглядывающие на мир…

– Ты сразу же узнал меня, – вымолвила Эдвина хрипло. – Это приятно.

– Неужели ты могла подумать, что я тебя забуду? – Изумление, прозвучавшее в его голосе, было совершенно искренним.

– Но ведь прошло столько лет…

– Неужели? Ну, это еще нужно доказать. Глядя на тебя, можно биться об заклад, что время остановилось четырнадцать лет назад. Ты ни капли не изменилась.

– Ну, а ты по-прежнему сама правда, – рассмеялась она.

Он тоже весело рассмеялся, радуясь ее настроению.

– И что же привело тебя в город? – спросила Эдвина уже более спокойно.

– Я живу сейчас на два дома. Официальный мой адрес все-таки в Бостоне, но и здесь я подыскал для себя местечко. Полдома, как никак, но декоратор упрямо зовет его pied-â-terre.[5]

Заметив, что Аллилуйя задумчиво пожирает глазами Р.Л., Эдвина сказала:

– Ал, мне бы хотелось, чтобы ты познакомилась с одним человеком из далекой и тревожной юности твоей матери. Ты, наверное, помнишь мои рассказы о Р.Л. Шеклбери, ну вот, наконец-то представилась возможность увидеться с ним лично. – Глаза Эдвины, когда она представляла его, затуманились, на лице застыла восторженно-счастливая улыбка…

Протянув руку, Аллилуйя ощутила крепкое пожатие незнакомца, после чего он положил руку на плечо мальчику в роговых очках и слегка подтолкнул его вперед:

– Это мой сын, Лес.

Аллилуйя опустила голову, чтобы как следует разглядеть его поверх солнцезащитных очков.

– Это уменьшительное от Лесли, – тихо проговорил тот, протягивая руку Эдвине.

– Здравствуй, Лесли, – торжественно проговорила Эдвина, пожимая руку.

Лесли повернулся к Аллилуйе.

– Привет. Рад с тобой познакомиться.

– Угу, – буркнула девочка, даже не стараясь придать голосу более дружеский тон. Может, его отец по-своему и ничего, но это четырехглазое чудовище явно относится к тому разряду двуногих, с которыми ей не по пути. Сразу ясно – этот сопляк изо всех сил пыжится, изображая из себя кинозвезду Ральфа Лорена, а значит, уж точно придурок.

Эдвина пристально посмотрела на Лесли, затем на Р.Л.

– Значит, ты женат?

– Разведен. А ты?

– Нормальный разговор для вольных восьмидесятых, – рассмеялась Эдвина. – Я тоже в разводе.

– Извини.

– Не за что. Это все к лучшему.

– Значит, мы оба холостяки? – изумленно пророкотал он. Эдвине показалось, что его потрясающие зеленые глаза засияли с новой силой. – Послушай, а почему бы нам всем не завалиться прямо сейчас в „Плазу"? Выпьем за дружбу прошлых лет, а дети получат по кружке пива, или что там у них нынче в моде?

Эдвина с сомнением покачала головой:

– С удовольствием бы, но нам и вправду нужно спешить. Мы опаздываем на прощальную церемонию, умер один знакомый…

– Поня-атно, – протянул он, хотя выражение его лица заставляло в этом сомневаться. – Просто страшно обидно – наткнуться на тебя спустя столько лет и тут же разбежаться снова. Может, тогда поужинаем вместе? Я знаю одно прелестное местечко, о котором еще не разнюхали. Что ты скажешь о легком ужине из спагетти с цыпленком и мороженого?

– Спагетти с цыпленком – это не приглашение на ужин, Р.Л. С равным успехом можно спросить Элизабет Тейлор, хотелось бы ей получить огромный бриллиант. – Эдвина задумчиво вздохнула: его улыбка так обаятельна, что не было никаких сил сопротивляться. – Очень заманчиво, но… Боюсь, что сегодняшний вечер тоже проблематичен. Мне нужно быть на приеме – у босса.

– Похоже, что бы я ни придумал, все бьет мимо цели.

– Но я же не нарочно, – поспешила заверить его Эдвина. – Просто когда посыльный приносит приглашение от Анук де Рискаль, а к конверту приколота живая роза, – это все равно что получить приглашение в королевский дворец.

– Значит, мы больше не увидимся? – протянул он разочарованно.

– Может быть, встретимся завтра?

– Завтра я возвращаюсь в Бостон, – мрачно ответил он, покачав головой.

– Поня-атно. – Теперь пришел ее черед в задумчивости закусить губу. – Может, в следующий раз нам…

– И вдруг лицо ее просияло, осененное внезапной идеей. – Я придумала! Почему бы тебе не отправиться на прием вместе со мной? Составишь мне компанию.

– Ты это серьезно? – весело переспросил он, и глаза его снова ожили.

– Абсолютно серьезно.

Он повернулся к сыну, и тут же на лицо его наползла легкая тучка.

– Ты не против, Лес? Я ведь помню, мы как раз собирались провести этот вечер вдвоем. Так что последнее слово за тобой. Обещаю тебе. – Он протянул сыну руку классическим жестом свидетеля, клянущегося говорить правду и только правду.

Мальчик секунду помолчал, не решаясь ответить.

– Порядок, па… Иди на прием. Обед я себе всегда соображу, да и телик у меня под рукой. – В голосе мальчика звучало плохо скрытое разочарование.

– Послушайте, – опять вмешалась Эдвина. Идеи сыпались из нее как из рога изобилия. – У меня дома замечательная помощница по хозяйству. Когда заедешь за мной, захвати с собой Лесли. Я уверена, они с Ал отлично поладят, а Руби с радостью приготовит им ужин.

– Великолепно! – воскликнул Р.Л. – Значит, договорились?

– Пора двигаться, ма! – недовольно буркнула Аллилуйя.

– Значит, в восемь тридцать, – напомнила Эдвина. – Я живу в Сан-Ремо, южная башня. О да, прием официальный. – Она бросила взгляд на часы. – Ну, а теперь нам пора мчаться. – Она снова быстро охватила взглядом 5-ю авеню и не сдержалась: – Ну что за черт! Ни одного такси!

– А ну-ка, можно мне? – Р.Л. легонько отстранил ее с мостовой, сунул в рот пальцы и пронзительно свистнул. Такси возникло буквально ниоткуда, как в сказке, причалив точно перед ними и заглушив злобную какофонию автомобильных гудков.

Эдвина посмотрела на него с восхищением. Очень даже неплохо иметь рядом с собой такого человека. На всякий случай, подумала она. Совсем не худший вариант.

– Значит, восемь тридцать. Я облекусь в воспоминания, чтобы тебе понравиться.

– Сойдет и просто темный галстук, – рассмеялась Эдвина, садясь в машину. – Угол 27-й и 17-й, – бросила она шоферу, пока Аллилуйя устраивалась с ней рядом. Р.Л. закрыл за ними дверцу. Вывернувшись так, чтобы видеть его через заднее стекло, Эдвина наблюдала, как он поднял руку в прощальном приветствии. Послав в ответ воздушный поцелуй, она откинулась на сиденье, испытывая радостное возбуждение.

– Что ты задумала, ма? – мрачно спросила Аллилуйя. – Что, это так необходимо? От этого психа Лесли меня просто тошнит.

Но Эдвина ее не слышала. Пока такси мчало их в центр города, она тихо напевала что-то под нос. Она чувствовала удивительный прилив сил. Голова шла кругом от радостного ожидания и будоражащих кровь воспоминаний. Именно эти чувства обуревали ее почти пятнадцать лет назад, когда ей впервые назначил свидание самый красивый и самый неприступный герой ее романа, разбивший, похоже, уже не одно девичье сердце. Конечно, сейчас все по-другому, и вечер у де Рискалей – это вовсе не старомодное приглашение на свидание. Все понятно. Просто сегодня состоится прием, на котором она может появиться в его сопровождении. Светский раут, который можно совместить с путешествием по дороге памяти во имя прошлого. Только это, и ничего больше.

А почему должно быть что-то большее? Понятно, что их роман, завершившийся еще до того, как жизнь развела их в разные стороны, не может разгореться вновь от случайной встречи на улице. Не настолько она романтична, если это определение к ней вообще подходит. Она слишком твердо стоит ногами на земле.

вернуться

5

Пристанище (фр.).

22
{"b":"130792","o":1}