Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Опять же на Земле богу Сирри изменил его правоверный пастырь во время вечерней службы в одном земном парке, когда наблюдатели обнаружили странные оранжевые газовые луны, явно собиравшиеся внезапно напасть на молящихся. Солдаты бежали, капеллан последовал их примеру, и его священнические одежды развевались, словно крылья какой-то неуклюжей птицы во время ее стремительного полета. Убедившись, что луны их не преследуют, они остановились и поздравили друг друга с тем, что спаслись от страшной расплаты.

На Венере такую же службу сорвали волнообразные светляки. На этот раз сам Гаускарр, Верховный командующий оккупационными войсками на Венере, присутствовал на ней. Он раз и навсегда положил конец старым слухам о том, что старшие офицеры не в форме, обогнав всех на пушечный выстрел.

На Марсе погиб второй батальон 2080го пехотного полка. При этом были замечены мириады крошечных белых огоньков, которые стали потом патрулировать все дороги, преследуя все, что убегало, и убегая от всего, что их преследовало.

И на всех трех планетах по ночам раздавались какие-то прерывистые завывания, и хлопание дверей, и тяжелые удары, и крики выпи, и грохот цепей, и поступь невидимых ног.

Три планеты вращались вокруг своих осей, и каждая группка пришельцев получала свою долю кошмаров. Миражи становились все чаще и разнообразнее, напуганные десантники все больше нервничали, их офицеры все больше из водили подчиненных, а генералы все больше безумствовали.

Завоеванные обитатели трех планет хотя и спали, но кошмары снились завоевателям.

Глава тридцатая

— Когда я внимательно читаю эти рапорты, — сказал заместитель шефа Службы безопасности Блалир, — я понимаю, что здесь есть четкая закономерность.

— Я тоже, — отозвался с горечью Мартак Сарно. — Призраки изгоняют нас с планеты.

Заместитель начальника устало махнул рукой:

— Да… но я не это имею в виду.

— А что же?

Блалир постучал указательным пальцем по рапортам:

— Эти события происходят, кажется, волнообразно. Каждый раз, когда появляются эти призраки, — он сделал легкую гримасу, — они демонстрируют все новые технические ухищрения. Лагерь Квирора, например, был просто стерт с лица земли. Последнее же нападение было совсем иным. Караулы обходили свои посты, а техники следили за своими приборами, а утром все в лагере проснулись и оказались совершенно голыми в одной огромной куче в центре лагеря. Сооружения разрушены до основания — и ни одного автомата, ни одной авиетки, ни единой одежки не удалось найти. Но ни одна глотка не перерезана. Такие явления называются, — он полистал свои записи, — «явлениями полтергейста», обычными в истории этой планеты. Это значит нечто вроде «шаловливого призрака».

— Шалости для жертв оказались дьявольскими, скажу я вам, — заметил Сарно.

— Возможно. Однако «устрашающие» было бы здесь более удачным словом. Что может быть более устрашающим, чем проснуться в чужестранном мире безо всякой защиты, даже без белья, — понимаете? И увидеть, что все эти защитные сооружения не спасают от такого конфуза?

— А другие, кто оказался в подобном положении, вообще не проснулись, а?

— Именно так. Это именно то, что я имел в виду под техническими ухищрениями: двести двадцать испуганных солдат могут принести значительно больше вреда, чем такое же количество мертвых. Мертвых вы просто хороните и вносите коррективы, чтобы обойтись без них, напуганных же солдат вы продолжаете использовать, или же у вас не останется никого, чтобы делать необходимое.

— А тем временем страх распространяется среди солдат, подобно вирусу.

— Да.

— И на снабженцев давят: нужно больше техники и боеприпасов!

— И это правильно.

— И где же мы теперь?

— Посередке. Нам известно, что нечто способно перерезать глотки и невидимкой исчезнуть. Нам известно, что нечто способно усыпить, разоружить, раздеть и демонтировать лагерь, не обнаружив себя. Нам известно, что есть какая-то причина всех этих явлений, которые привели войска на грань открытого неповиновения… Но нам неизвестно, что это такое. У нас нет никакого конкретного доказательства, что в этом замешана Федерация. Поэтому, обвинив их в этом, мы можем раскрыть то, чего они еще не знают, и завалить всю нашу игру. На самом деле у нас нет никаких конкретных доказательств.

— Вы не сообщили ничего нового, — заметил Сарно.

— Мне известно об этом, — терпеливо продолжил заместитель шефа Службы безопасности. — Вы знаете об этом все до последней мелочи, как и я, то есть — ничего. Я до смерти загонял своих парней: устанавливал кинокамеры-ловушки, вычислял и размечал бесчисленные вероятные зоны их визитов. И что из этого вышло? Один агент находился недалеко от убежища в Кыорике, когда сквозь ограду пролетел галопом тот самый «всадник без головы» и начал гоняться за солдатами. Четверо влетели в собственную электро-ограду и тут же погибли, мой агент и шестеро остальных были сожжены другими, когда те попытались остановить эту заварушку при помощи своих огнеметов. Случилось так, что другой агент оказался около убежища в Залагестере, когда все там были одурманены, раздеты и разоружены. Результат: мой агент проснулся голый прямо там же, среди остальных.

Сарно непроизвольно улыбнулся:

— Это, должно быть, снижает престиж Службы безопасности на много порядков.

— Возможно, — сказал Блалир, по-видимому не особенно расстраиваясь.

— Но наверняка ваши фотокамеры-ловушки что-то засекли?

— О да, получились прекрасные снимки того, что вы называете «тыквы с фонарем внутри», и светящихся голубых червяков, и хлопьев небольших белых пятен. И снимки выстрелов из лучевого оружия, прошивающих их, и настоящих ребят из тех крутых десантных частей, удирающих со страху, словно дети.

— Но ничего важного?

— Ничего. — Блалир снова сделал жест рукой. — Впечатление такое — надо с сожалением признать, — что почти за каждым нашим движением наблюдали и все анализировали. Мы обнаружили, что наши теле и фотокамеры были разбиты вдребезги, а пленки засвечены, в некоторых случаях аппаратура просто исчезла.

Можно понять так, что вы уже сами начинаете верить во все эти призраки, — язвительно заметил Сарно.

— А почему бы и нет? — пожал плечами Блалир. — Работая в разведке, я повидал вещи и более странные, чем призраки, и пришел к заключению, что ничего невозможного нет. Поэтому — а вдруг? — Казалось, он был не очень расстроен открывшейся перспективой.

Сарно проговорил что-то в этом же духе.

Блалир опять пожал плечами:

— Скепсис бесполезен. Что поделать, если так обстоят дела, и мои эмоции не могут изменить ситуацию ни на йоту.

— Чудесно, восхитительное отношение, — отметил генерал, — но это никак не способствует решению вопроса. Вы лично находились в городе Нью-Йорке, когда зажглись все огни и начал таять снег на его улицах. Что вы видели?

И в третий раз Блалир пожал плечами и слегка передернул уголками рта, словно даже это усилие было для него чрезмерным.

— Я действительно видел, как приближаются огни и как таял снег. Да, — он умиротворяюще поднял руку, как бы отметая возражения собеседника, — нам действительно удалось увидеть в деле наших десантников, мечущихся от одной силовой установки к другой, оскалив зубы, с оружием на изготовку. Но все, что мы увидели кроме этого, — просто включенные огни. Никаких игрушек типа «тыква с фонарем внутри», никаких «всадников без головы», никаких солдат-призраков или привидений вообще. Просто огни зажглись там, где они были выключены.

— И следовательно?

— И следовательно, мы выключали свет снова, приказывали роте окружать прилегающие зоны и прочесывали их похлеще, чем обычно. И мы не находили ничего — абсолютно ничего. Как ртуть — ведь ее не обнаружишь, не схватишь и не поймаешь в невод.

— А что выяснилось относительно того корабля во Франции, «Калистры», откуда началась вся эта вакханалия?

— А, древние гренадеры Земли?

57
{"b":"129021","o":1}