Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А затем зажегся свет, и незнакомый человек выступил вперед. Его суровое лицо предвещало недоброе. Перед глазами Мартака Сарно блеснул золотом значок, в тот же миг двое других незнакомцев ловко выхватили у него из рук раздувавшиеся портфели. Он не успел даже запротестовать.

Раздались самые зловещие слова в Империи:

— Имперская Служба безопасности. Вам придется пройти с нами.

Прежде чем Сарно оправился от шока, он обнаружил себя на борту курьерского судна, направляющегося на Ллару. Темой следующих один за другим допросов было содержимое портфелей. Но вопросы задавала комиссия военных стратегов, самый младший из чинов которой превосходил его по званию на десяток нашивок, а не подозрительные агенты Службы безопасности. Гдето между вопросами ему неожиданно сообщили, что лаборатории Империи начали эксперименты с ксиль'тресском еще с тех самых пор, когда ботаники, посланные на Рисстайр по его требованию, прислали образцы с описанием этих случаев. Когда его деятельность была раскрыта Службой безопасности, эксперименты пошли с одной целью: увеличить продолжительность комы путем мутаций растения.

Мир его грез рассыпался, зато положение в реальном мире изменилось так резко, что походило на мечту. Всего три года прошли с тех пор, как он начал свои ночные путешествия в контрольную башню космопорта, но его чаяния уже сбылись. Провинциальный бумагомаратель стал национальным героем.

Сарно потянулся, словно хищник после особенно сытной пищи. Приходилось возвращаться в настоящее, на столе ждали доклады. «От одной бумажной работы к другой», — тут же подумал он, сделав кислую мину. Но сообщения о неудачах в поисках того, кто уничтожил разведывательный корабль С90980, заставили собраться. Войска окружили городок Бакстер и постепенно сужали кольцо. Когда петля затянулась, ожидали, что жертва окажется внутри. Результаты на данный момент отрицательные.

Он читал дальше. Другие разведывательные суда и пехотные части сообщали, что не вся земная фауна одинаково страдает от Пыли. Не которые низшие формы жизни по-прежнему свободно передвигались без каких бы то ни было признаков дремы. Домашние собаки засыпали рядом со своими хозяевами. Птицы пострадали меньше всех, хотя некоторые разновидности, например утки, оказались даже более чувствительными, чем люди, и исчезли за три недели до «часа Д». Несмотря на этот непредвиденный побочный эффект, у землян не проснулись подозрения.

Кое-что заслуживало внимания: эффект воздействия на все население трех планет не был одинаковым. Обнаружены несколько человек, не пострадавших от вещества, причины иммунитета к Пыли оставались непонятными. Их имена были перечислены ниже. Хотя Сарно знал список наизусть, он прочитал его снова:

1. Маргарет Кессиди, Бутте, Монтана, Земля

2. Брэдфорд Донован, Лондон, Англия, Земля

3. Майкл Харрис, Канал и, Марс

4. Дженнифер Ногалес, СанФранциско, Калифорния, Земля

5. Пол Ногалес, БлуХиллз, Йагари, Венера

6. Ричард Рейбернстарший, НьюЙорк, Земля

7. Ричард Рейбернмладший, НьюЙорк, Земля

8. Дэниел Риерсон, Венусбург, Мадкаунти, Венера

9. Хогате Йоганда, Гонконг, Земля.

Девять имен. Пять неизвестных, четыре очень знакомых. Неожиданность — девять не поддались действию Пыли. Девять бодрствовали и были в полном сознании, когда появился лларанский флот. Девять свидетелей его вторжения, когда не должно было быть ни одного. Эти девять и десятый, пока безымянный, реагировали на врага, который не ожидал сопротивления, по-разному, в большинстве своем — жестоко. Поскольку бдительность войск была понижена, естественно, были несчастные случаи. Несчастные случаи, которых просто не должно было бы быть. Некоторые лларанские пилоты в самом начале акции были сбиты земными стрелками, которым удалось остаться бодрствующими достаточно долго, чтобы выстрелить и послать небрежный, но эффективный прощальный привет.

Женщина по фамилии Кессиди жестоко царапалась. Другая, по фамилии Ногалес, после одного взгляда на оранжевые лица и серую униформу впала в шоковое состояние, из которого пока так и не вышла. Рейберн-старший оказал такое энергичное сопротивление, что был убит, его сын распорол живот сержанту, появившемуся перед ним, и сразил двоих десантников электролезвием, прежде чем его самого настигла пуля. Майкл Харрис и Пол Ногалес не оказали вообще никакого сопротивления. Первый только взглянул один раз на винтовки на изготовку и сразу поднял руки. Второй был в тюремной камере, когда на него наткнулись солдаты, и спорить не мог. Хогате Йоганда, хотя и был гигантского телосложения, проблем не составил. Дэниелу Риерсо ну — третье знакомое имя — потребовался только один хороший удар, чтобы он свалился на пол.

Хозяин девятого — и четвертого знакомого — имени отличился особо, убив шестерых лларанцев и послужив причиной смерти полковника при до сих пор не выясненных обстоятельствах. Этого мало: будучи захваченным в плен, уверял, что умерший тридцать лет назад дедушка помог ему защититься от Пыли и убить шесть солдат Империи. Он потчевал охрану и членов команды леденящими кровь пророчествами об ужасах, которые наступят, когда умершие встанут под ружье. Это представлялось абсурдом, но и мысль покорить Солнечную систему при помощи запаха тоже три года назад казалась безумной. А его солдаты, Сарно знал, могли поверить всему на свете. Происшествие в Бакстере только подлило масла в огонь, оно словно бы подтверждало дикие сказки Донована.

Всего этого ни он, ни Высшее командование не могли предусмотреть. Меньше года назад они стояли на мокром от дождя лларанском космодроме и наблюдали, как первые автоматические корабли стартовали к Земле, чтобы засеять ее небеса. Выпустив Пыль и начав вторжение, они открыли ларец Пандоры, полный неизвестных и нежданных ловушек.

Он философски пожал плечами. Если это самое плохое из вельможных непредвиденных сюрпризов, что ж, его флот готов принять вызов. По крайней мере, при теперешнем положении вещей. Если Донован продолжит рассказывать свои сказочки и Призрак Бакстера — окрещенный так войсками, которые охотились за ним, — останется на свободе, через неделю положение может стать иным. А этого позволить нельзя.

Сарно нажал кнопку переговорного устройства:

— Бланатта.

— Да, мой генерал? — Голос заместителя не изменился ни на йоту со времен Рисстайра. Как будто он собирался приказать провести полицейское расследование о незаконном разливе спиртного на холмах Корваль, а не отдавать приказы, касающиеся судьбы мощного боевого флота. — Генерал желает?… — заместитель прервал течение его мыслей.

— Бланатта, я решил перевести сюда всех непострадавших землян. Включая Донована. И еще, Бланатта…

— Да, мой генерал?

— Пусть Сджилла отправится на «Калистру», чтобы сопровождать Донована сюда. Ты понимаешь, к чему я веду?

— Понимаю, мой генерал.

— Хорошо. Тогда отдай соответствующие приказы. Я буду некоторое время занят этими отчетами.

— Да, мой генерал. Что-нибудь еще?

— Нет. Как говорят на флоте — так держать!

— Да, мой генерал.

Сарно отпустил переключатель, глотнул уже согревшийся напиток и вынул пачку донесений из ящика с надписью «Исходящее». Самое срочное касалось сбора, упаковки и хранения сотен тысяч антигравитационных парашютов, использованных десантниками и теперь разбросанных по всем трем планетам.

«От бумажек к бумажкам», — мысленно простонал он и начал читать. Ему пришло в голову, что здесь всетаки есть преимущество: бумажки боевого флота были гораздо короче и интересней, чем на провинциальной планете.

Он осушил стакан, поставил свою подпись на трех экземплярах и перешел к следующей бумаге. Последние штрихи поражения землян.

15
{"b":"129021","o":1}