— Игл не простой грифон, — оборвала Лиар. — Это профессиональный воин, ему более двух тысяч лет. Некогда он повстречал полулегендарного императора драконов, Диктатора Ская, и сумел оказать ему важную услугу. В награду дракон наделил Игла бессмертием и частью своей чудовищной силы. Пятнадцать лет назад, в другом измерении, мне хитростью удалось пленить этого грифона и поместить в особую камеру, где он не мог применять Силу. Игл провёл пятнадцать лет в плену и сбежал, когда оставался всего год до возвращения моей экспедиции. Так что у меня с ним старые счёты…
— Грифон — Диктатор?! — в ужасе спросил Ё.
— Нет. Однако Игл способен управлять весьма заметными энергиями, его огневая мощь сравнима с военным кораблём.
— Но как он здесь оказался?!
Лиар усмехнулась.
— Несколько лет назад, в другом мире, мне удалось захватить разведовательный истребитель флота драконов вместе с пилотом. Этот корабль хранился в подземном ангаре нашей базы, его изучали. Когда мне доложили о побеге Игла, я приказала немедленно нарушить настройки К-вихревого проникателя, имевшегося на борту истребителя. Я не думала, конечно, что грифон попытается похитить корабль — это была простая мера перестраховки. Однако Игл похитил истребитель вместе с пленным пилотом и бежал в космос… Навстречу смерти, поскольку корабль должен был принести его в недра звезды.
Сид метнул на женщину восхищённый взгляд.
— Не хотел бы я иметь вас врагом…
— Не льсти, — хмуро ответила Лиар. — Как видишь, мой план провалился. И я знаю почему.
Даже Рысь повернула голову, ожидая объяснения. Лиар сплюнула за борт.
— Вместе с Иглом и ничем не примечательной драконессой Айдахо, с базы бежал знакомый вам алый дракончик по имени Ариман, — мрачно сказала она. — Его Сила не могла позволить своему носителю погибнуть…
— Диктатор?! — воскликнул Ё.
— Не просто Диктатор. Ариман — потомок одного из самых могущественных драконов Вселенной, беспощадного Винга Демона. Вы знаете, что такое Диктатор, не так ли?
Поражённый Ё кивнул, однако Сид почесал в затылке.
— Это что-то вроде могучих магов, верно?
— О, нет… — криво усмехнулась Лиар. — Диктаторы — существа, способные управлять вероятностью. В прежние времена их бы называли богами. Сила Диктаторов хранит их лучше всякой брони, ведь даже подсознательно эти драконы постоянно контролируют верятность. Пример вы только что видели; тот, кто стрелял в Аримана, должен был, обязан был убить драконыша. Но разряд скортчера попал точно в центр зеркальной чешуйки и почти весь отразился в небо. Случайность?
Все притихли, задумавшись над словами Лиар. Тем временем самолёт обогнул лес по огромной дуге и вновь приближался к горам, отклонившись от курса почти на сто километров. Женщина тронула руку пилота.
— Видишь перевал? Пролети над ним, а затем сбрось скорость и лети к плато, лавируя между скалами. Не поднимайся выше десяти метров.
— Лавировать?… — Сид нерешительно оглянулся. — А как же они?…
Лиар взглянула на бледного Гарольда и ещё более бледного Ё. У обоих от напряжения тряслись руки, по лбу Ё катился пот. Да, с ними на крыльях манёвренности ждать не стоит…
— Опустись на перевале.
Машина с тихим шипением приземлилась.
— Выгружайте пленных, — приказала Лиар. — Ё, ты останешься их сторожить.
— Я?!.. Почему я?!..
— Гарольд нужен для захвата корабля, — лаконично ответила женщина. — К тому же, без меня он немедленно зарежет пардов. Не бойся, Сид вернётся за вами, как только звездолёт станет нашим.
— А если не станет?!
Лиар пожала плечами.
— Держи, — она протянула Ё медальон-радиомаяк. — Дальность действия — двадцать миль. Свяжешься со своими.
Наблюдатель ЦИРИ дрожал.
— Но здесь много зверей… Монстров!
— В крайнем случае — освободишь Рысь, она справится, — усмехнулась Лиар. — Гарольд! Лезь в кабину.
* * *
Огромный звездолёт в лунном свете казался чёрной скалой посреди каменной равнины. Металл искрился бесчисленными царапинками, корабль нависал над головой, давил на разум. Гарольд хрипло вздохнул.
— Ты хочешь проникнуть ТУДА?… — спросил он недоверчиво.
— Именно.
— Может, намекнёшь — как?
Лиар усмехнулась.
— На борту всего четверо пардов. Кроме того, команда корабля на нашей стороне, а парды не могли перебить их всех. Достаточно найти каюты, где держат пленников…
Женщина решительно вскочила и выхватила мачэтэ, отобранное у Симбада.
— За мной!
Грязно выругавшись, Гарольд поспешил за своей энергичной спутницей. Они добежали до аппарели и притаились в тени корпуса. Несколько секунд прислушивались.
— Никого… — одними губами шепнула Лиар. — За мной…
Охотники вихрем влетели в корабль. Оглядевшись, Лиар криво улыбнулась и потащила Гарольда в сторону от главного коридора, туда, где в стене темнела небольшая дверь. Мгновение… И они стояли в низком, душном помещении, наедине с десятками скафандров. Ведьмак попятился.
— Что это?…
— Доспехи, — не утруждая себя объяснениями, заметила Лиар. — Здесь должно быть сварочное оборудование, мы прожжём дыру в следующую каюту и…
— Тссс!
Оба человека застыли. Сквозь тонкую пластиковую дверь — которую в случае опасности можно было легко выбить — послышались хорошо знакомые голоса пардов. Лиар лихорадочно огляделась.
«Ни звука!» — жестами показала она. Гарольд кивнул. Прокравшись к ближайщему скафандру, женщина осторожно отцепила с его пояса ракетный пистолет для маневрирования в космосе. Голоса тем временем приблизились.
— …что-то с этим грифоном не так… — говорил Ягуар, хромая следом за Тигром. — Он почти не удивился нашему появлению.
— Меня больше беспокоит Хаятэ, — отозвался тайрр. — Где она столько времени? Если Лиар действительно похитила Аримана, Хаятэ должна была примчаться обратно, тащить нас в погоню.
— Говорю тебе, я видел самолёт!
Голос Ягура дрогнул.
— Моя Сита… Если с ней что-то случилось, я отыщу Лиар даже на том свете!
— Тише, — Тигр замер. Принюхался. — Пахнет людьми!
Ягуар отмахнулся.
— Ещё бы не пахнуть, через этот люк недавно протащили девяносто человек.
— Запах слишком свежий!
Тайрр потянул из-за спины массивную секиру Лиар. Огляделся.
— Если кто-то проник на корабль… — прошипел Тигр. Гарольд и Лиар в укрытии быстро переглянулись; ведьмак поднял нож, женщина покрепче стиснула рукоятку пистолета.
На их счастье, в этот миг Ягуар громко зарычал, привлекая внимание Тигра к двум крылатым силуэтам, сверкавшим в лунном сиянии подобно звездному дождю. Парды замерли.
— Как они прекрасны… — невольно прошептал Тигр. Тем временем Ариман и Хаятэ изящно опустились на камни перед аппарелью.
— Тигр, трое ваших погибло, — сразу начала Хаятэ. — Нам очень жаль…
Десантник стиснул зубы.
— Кто?
— Тот, кого вы называли Симбадом, сошёл с ума и убил двух других, прежде чем его самого убили.
— Симбад?! — Ягуар дёрнулся. — Там… там было тело серой ирбии?
— Серых не было, — Хаятэ покачала головой. — Только жёлтые.
Тигр заскрипел зубами.
— Раффи, Зейсан и Симбад… — Он взглянул на окаменевшего Ягуара. — Что с остальными?
— Их похитила какая-то женщина по имени Лиар Торрес, Ариман её хорошо знает. Его самого чуть не похитили…
Драконочка потёрлась головой о плечо своего дракона.
— Ариман вызвал могучего мага, грифона Игла, вместе с которым потерпел крушение на острове. Он говорит, что Игл дал клятву уничтожить Лиар Торрес. Сейчас грифон преследует беглецов.
Вспомнив о грифоне, Хаятэ встрепенулась.
— Карфакс! Как он?
— Отлично, — успокоил её Тигр. — Сейчас он в рубке, готовит корабль к полёту.
Драконочка облегчённо вздохнула.
— Ариман, л’отари… — юные драконы вошли в корабль. Тигр указал им лифт и повернулся к Ягуару.
— Проводи.
— А ты?
— Я должен проверить корабль, — полосатый тайрр покачал головой. — Этот запах не идёт у меня из головы.