Радовало только одно: Блейка в этой толпе кровососов видно не было.
— С кем это ты там возишься, Риган? — К нам, покачиваясь от выпитого, ленивой походкой подплыли ещё три аристократки из её свиты. Градус в их крови явно зашкаливал. У одной из девиц на губах алел свежий след чужой крови. Она уставилась на меня мутным, пьяным взглядом: — Это твои новые домашние рабыни, Риган?
— Мои рабыни? — Риган покатилась со смеху, и этот звук больно резанул по ушам. — Хрен там. Вы же знаете, Дом Дракхэрроу держит собственный штат доноров. Туда отбирают только самую чистую, утончённую кровь в королевстве. Мне без надобности заводить личный скот.
Подтекст был ясен как день: наша кровь в её глазах была грязными помоями, недостойными благородных клыков. Я до скрипа сжала челюсти, но промолчала. Устраивать дебаты на тему вкусовых качеств моей крови перед толпой пьяных вампиров я точно не планировала.
— Ну, личная рабыня хороша не только для еды, — приторно промурлыкала вторая девица, окинув меня сальным взглядом. — С ними куча других удобств. Других развлечений. Это же так кайфово, когда к тебе привязывают смертную игрушку, которая покорно ждёт тебя в спальне в конце каждого дня.
Риган высокомерно фыркнула:
— Зачем мне грелка из числа слуг, если у меня есть Блейк? Мне не нужны простолюдины, чтобы согревать постель.
Внутри махом поднялась неожиданная, удушающая волна отвращения при мысли о том, что Блейк согревает её постель. Этот индюк реально ждёт её в комнате после отбоя, чтобы помогать стягивать это прозрачное алое шмотье? Я сердито переступила с ноги на ногу, глубже зарываясь пальцами в песок.
Третья девица вдруг картинно прижала ладони к губам:
— Клянусь Служанкой Крови! Да у этой девки рыжие патлы!
— Какая ты догадливая, Ларисса, — раздражённо зыркнула на неё Риган. — Не тупи ещё больше, чем обычно.
— Да я не туплю! — обиделась Ларисса, сузив пьяные глаза в щёлочки. — Я просто говорю, что раз она рыжая, то это та самая вторая сожительница Блейка. Я её сразу узнала. — Ларисса демонстративно обращалась только к Риган, полностью игнорируя моё присутствие, будто я была неодушевлённым элементом пейзажа. Она лукаво подмигнула подруге: — Какое великое «счастье» — делить мужа с такой диковинкой. Целая всадница на драконах, подумать только.
— О да, чистокровное благословение, — процедила Риган, и её голос буквально сочился ядовитым презрением. — Она — предел моих мечтаний в качестве второй жены.
Остальные девки принялись бесцеремонно сканировать меня взглядом с ног до головы. Я чувствовала себя племенной коровой на торгах. Радовало только то, что Флоренс они пока не трогали.
— А она симпатичная, Риган. Я и не думала, что эта дикарка вполне ничего, — медленно протянула одна из девиц, и в её глазах блеснул нехороший огонёк. Похоже, в этом серпентарии Риган никто особо не любил, несмотря на общий статус. — Даже эффектная, я бы сказала. Неудивительно, что старый лорд Дракхэрроу подсунул её Блейку в триаду.
Девица бесцеремонно протянула ухоженную руку, намереваясь коснуться моих волос. Я наотмашь отбила её ладонь.
Она лишь издевательски рассмеялась, будто её забавляла моя реакция:
— О-о-о, колючая сучка попалась, глядите-ка! Ничего, Риган, ты же быстро обломаешь ей рога и поставишь на место, верно?
— Ей ещё только предстоит узнать своё законное место в пищевой цепочке, это уж точно, — Риган опасно прищурилась, буравив меня взглядом.
— Вообще не укладывается в голове, как Совет позволил замарать родословную Блейка этой блайтборнской грязью. О чём вообще думал Виктор Дракхэрроу? Женить племянника на… — Девица воровато понизила голос до шёпота: —…на чертовом варваре из диких земель. Скажи честно, Риган, её кровь вообще пригодна для питья? Ты пробовала её на вкус?
— Да хрен там, я к ней и близко не прикоснусь, Гретхен! — огрызнулась Риган. — Я же вам уже сто раз говорила. И Блейк не прикоснётся. Она под тотальным запретом главы Дома. Пока что.
Внутри вскипела чистая, концентрированная ярость. Ни за какие коврижки в этом мире ни одна из этих тварей не получит мою кровь. Никогда. Я скорее глотку себе вскрою.
— Никто из вас из меня пить не будет, — рявкнула я, делая шаг вперёд. — Мечтайте больше, кровососы. Я не умоляла делать меня частью вашей дебильной триады и вешаться на шею вашему самовлюблённому принцу. И если вы думаете, что я покорно полезу к нему в постель, у меня для вас плохие новости.
Вампирши на секунду опешили, уставившись на меня как на умалишённую.
— Клянусь Благословенной Кровью, она реально дремучая, — наконец прошептала Ларисса. — Она вообще… ну, головой не билась? — Девчонка выразительно покрутила пальцем у виска. — У неё там все дома? Неудивительно, что эта дура в первый же день оседлала каменную башку дракона.
Они дружно захихикали, и Риган подхватила этот наглый хор:
— Да она же круглая идиотка. Вы же знаете, как я уважаю и почитаю лорда Виктора, он мне практически родной отец. — Риган страдальчески вздохнула, картинно прижав руку к груди: — Но я не могу отделаться от мысли, что старик совершил фатальную ошибку. Эта Медра мне не ровня, и уж точно она не ровня бедняге Блейку. — Она брезгливо оглядела моё платье: — Обычная блайтборнская шваль, вот кто она такая. Мусор, который Блейк из жалости подобрал на помойке. Она понятия не имеет, куда попала, и наверняка просто до смерти благодарна за то, что её здесь бесплатно кормят.
Свита разразилась дружным ржачем. Я в ярости открыла рот, едва сдерживая желание со всей дури влепить Риган хлёсткую пощёчину прямо по её лощеной морде.
— Медра! Вот ты где!
Из толпы Высокородных с широченной улыбкой на лице вынырнул Тео. Он бесцеремонно растолкал девиц, пробивая дорогу к нам:
— А я всё гадал, соизволишь ли ты заглянуть на наш огонёк!
— Это ты её сюда притащил?! — Риган буквально зашипела от злости, переводя бешеный взгляд с Тео на меня и обратно.
Флоренс рядом со мной замерла, изо всех сил прикидываясь элементом пейзажа — надеялась, что если не будет отсвечивать, её примут за невидимку. Я её не винила.
— А у тебя железные яйца, Тео, раз ты посмел пойти против правил, — процедила Риган.
— Ну ещё бы, — легкомысленно отмахнулся он. — Я Дракхэрроу, как-никак, манерам не обучен. — Он бесцеремонно перехватил мою ладонь своей тёплой рукой. — Пойдём, Медра. И твой друг — тоже за нами. Добро пожаловать на вечерний променад!
— Я всё доложу Блейку! — яростно крикнула Риган нам в спины, пока Тео практически волок нас прочь по песку. — Это переходит все границы! Это моя личная вечеринка, я первая начала собирать здесь костры! Ты не имел права звать сюда постороннюю грязь!
— Да захлопни ты пасть, Риган, скучно слушать, — лениво бросил через плечо Тео. — Как думаешь, кто вообще подал мне идею притащить её сюда?
Это был чистой воды блеф, но эффект вышел потрясающим — у Риган натурально отвисла челюсть, и она застыла прямо посреди пляжа.
— Ты врёшь! — взвизгнула она, и её голос сорвался на ультразвук. — Ты чертов лжец, Тео!
— А ты обычная пресная стерва, — отбрил кузен Блейка. — Мне уже заранее жаль брата — это ж как надо нагрешить в прошлой жизни, чтобы судьба связала его с тобой.
Он уверенно утащил нас подальше от её яростных воплей, направляясь к массивному деревянному бревну на другой стороне костра, где уже сидели двое аристократов. Тео красноречиво махнул им рукой:
— Так, встали и пошли отсюда. Ищите себе другой насест, это место забронировано для моих друзей. Убрали свои задницы, спасибо.
К моему глубокому изумлению, Высокородные покорно подорвались со своих мест и поспешно ретировались на песок, откуда принялись испуганно и настороженно коситься на Тео. Вот тебе и статус кузена правящего принца.
Тео усадил нас с Флоренс на бревно, устроившись ровно посередине.
— Ну вот, — довольно выдохнул он, потирая ладони. — Так-то гораздо лучше, верно? Роскошная ночь. Шикарный костёр. — Он отпустил наши руки и полез куда-то под полы своей рубахи. — Идеальный момент для… — На свет божий извлеклась маленькая стеклянная ампула с бурлящей, неоново-мерцающей жидкостью. — …для капли амброзии? — Он заговорщически оскалился.