Я дошла до лаборатории и замерла перед дверью, прежде чем открыть её. Команда была на месте, занималась своей работой. Никто из них даже не подозревал, как я предала их доверие и поставила проект под угрозу.
Грей поднялся со скамьи, но я не посмотрела на него. Вместо этого я направилась прямо к Джеймсу. Я объяснила, что беру расширенный отпуск на две недели, и перечислила, что необходимо сделать. Он был компетентен, но передать кому-то свою лабораторию, пусть даже временно, было для меня как нож в сердце.
— Я буду на связи по электронной почте. Присылайте мне данные, и я займусь анализом. Это позволит вам продолжать работу в лаборатории.
Он спросил, всё ли со мной в порядке, и всё, что я смогла сделать, — это кивнуть.
— Сделай хорошую работу. Я не хочу разгребать бардак, когда вернусь, — сказала я ему.
Затем я развернулась и вышла из лаборатории, моргая, пытаясь сдержать слёзы. Грей быстрым шагом последовал за мной, пока я шла через институт.
— Скотт! — крикнул он. — Скотт! Квентин!
Он догнал меня и схватил за руку, заставив остановиться и посмотреть на него.
— Не надо! — Я вырвала руку.
— Что сказал Гарет?
Я покачала головой и продолжила идти. Грей не отставал, шагая рядом.
— Не отталкивай меня, Квентин. Что произошло? Что он сказал?
Мы вышли на улицу, прежде чем я повернулась к нему.
— Меня отстранили на две недели, Грей. Меня отстранили от работы!
— Он не может этого сделать.
— Может. У него есть полное право. Он мог уволить меня, если бы захотел, потому что я нарушила условия контракта. Так что, по сути, я ещё легко отделалась. И вдобавок потеряла друга.
Во мне смешались злость и отчаяние. Всё было сделано настолько ужасно, и это была полностью моя вина. Мне нужно было побыть одной, чтобы осмыслить всё произошедшее и понять, как вытащить хоть что-то из этих руин.
— Квентин, ты бы всё равно его бросила, — сказал Грей буднично, пока я уходила. — По крайней мере, теперь всё закончено.
Я резко остановилась и повернулась к нему.
— Прости, что?
— Ты сказала, что собираешься уйти от него сегодня.
— Ты серьёзно сейчас?
— Ты мне соврала?
Кровь застучала в ушах, пока я смотрела на Грея, пытаясь осознать его слова.
— Нет! — сказала я. — Нет, я не врала тебе.
— Ну и? Значит, никакого вреда.
— Ты издеваешься?! — Мой голос повышался.
Боги были эгоистичны. Безумно эгоистичны, и сейчас это ярко проявлялось в Грее.
Ему было всё равно, что Мэтью больно. Грей получил то, чего хотел, невзирая на последствия, и для него на этом история заканчивалась. Но я чувствовала вину, я потеряла друга и только что была отстранена от работы.
— Вред огромный! — закричала я. — Боги, каким же ты иногда бываешь эгоистичным мудаком!
Он открыл рот, чтобы ответить. Но в воздухе заклубились алые струйки, и рядом с Греем появился Эрик. У меня скрутило желудок при мысли, что Хантер мог узнать о нашем секрете.
— Тебе нужно прийти к Гарету. Прости, Квентин, — сказал Эрик. Он посмотрел на нас обоих. — Что вы вообще тут делаете?
— Почему? Что случилось? — спросил Грей, проигнорировав его вопрос.
— Дома возникли некоторые проблемы. Хантер ждёт, что мы вернёмся туда. Он хочет провести встречу перед отъездом, чтобы мы все были на одной волне.
Моё сердце немного успокоилось, и Грей снова сосредоточился на мне.
— Иди, — сказала я ему. — Мне тоже нужно идти.
Небольшая дистанция пойдёт нам на пользу. Он упрямился как баран, а мне нужно было остыть.
— Квентин, — произнёс Грей, явно недовольный.
Я посмотрела на него, затем перевела взгляд на Эрика, которому было явно неловко.
— Тебе нужно разобраться с этим, — сказала я.
Им нужно было сохранить как можно больше спокойствия, иначе Хантер действительно всё узнает, и мы окажемся по уши в дерьме. Нужно было вести себя так, будто ничего не произошло.
— Нам нужно поговорить, когда я вернусь, — сказал он мне зло.
Хантер проинструктировал Богов ещё до того, как мы вернулись в Элизию. Беспокойство младших Богов перелилось через край, и дома они распоряжались своими силами слишком свободно. Обычно я был бы рад вернуться туда, но мои мысли лишь отчасти находились в Элизии рядом с моими сородичами.
Квентин злилась на меня. Её расстроило то, как всё развернулось. Я лишь указал на то, что наша конечная цель была достигнута, пусть исполнение и вышло грязнее, чем ожидалось. Холден уже взрослый мальчик — переживёт. Они ведь не были связаны душами.
Квен назвала меня эгоистичным ублюдком. Я и был эгоистом. Чрезвычайно эгоистичным, когда дело касалось её. Так будет оставаться на протяжении всего моего существования, но мне не понравилось, как она это сказала. Будто это делало меня злодеем.
— Грей, — сказал Эрик. — Предлагаю всё, что происходило между тобой и Скоттом, оставить там, внизу. Полное внимание — здесь.
Я посмотрел на своего младшего брата. Нам нужно было поговорить, но сейчас был не тот момент. Эрик был прав — мне нужно сосредоточиться.
Мы разлетелись по Элизии, чтобы занять свои участки. Верхняя Элизия не была закрыта для младших Богов, но многие предпочитали не ступать в высшие небеса, если у них там не было дел. Казалось, их вполне устраивали средние небеса, где они процветали по-своему. Но без элиты на местах и без ответа на вопрос, когда мы вернёмся насовсем, они пустились в разнос.
Хотя их было больше, чем нас, они были менее сплочёнными, чем элита, и потому их было легче подавить.
Почти весь день ушёл на то, чтобы их урезонить и привести в порядок беспорядок, который они устроили. К вечеру мы собрались в зале совета. Пока я шёл по коридорам, моя корона тяжело давила на голову.
В каменном зале полукругом стояли двенадцать тронов. Хантер сидел в центре, и мы все направились к своим местам. Эрик сел слева от Хантера, а я — справа. Было ясно, кто здесь главный.
Арчер неторопливо вошёл в зал, с видом скучающего человека, и остановился перед нами. Несмотря на его беспечную маску, я ощущал гнев, который исходил от него из-за того, что его вызвали.
— Вы просили моего присутствия, — коротко сказал он.
— Не желаешь объяснить, во что именно, по мнению младших Богов, они играют? — спросил Хантер.
Он стоял с выражением лица, будто у него и муха не сядет.
— У них есть склонность становиться беспокойными. Вы не внушаете им веру, потому что всё своё время проводите среди Смертных.
Я напрягся.
— Ты говоришь так, будто сам там не находишься.
Зелёные глаза Арчера метнулись ко мне, и он приподнял бровь.
— Ну, — сказал он. — В этом и была вся причина, по которой я и некоторые другие решили спуститься вниз. Баланс сил и всё такое. У меня просто не было времени отчитаться перед ними.
Чушь. Он не отчитался перед ними, потому что хотел посеять беспорядок и тревогу.
— Проследи, чтобы это не повторилось, Арчер. Мне бы очень не хотелось устраивать суд над Богами за измену, — сказал Хантер.
Он побледнел, но быстро взял себя в руки.
— Разумеется, нет, Хантер. Я поговорю с ними. Есть ли ещё что-нибудь, что вам требуется?
— Ты свободен.
Арчер бросил на меня ещё один взгляд, затем развернулся на каблуках и вышел из зала.
— Предлагаю всем вернуться в свои поместья. Утром мы сможем снова спуститься вниз, — сказал Хантер.
Он поднялся со своего трона, не сказав больше ни слова, и широким шагом вышел из зала, пока остальные начали расходиться.
Я не мог оставаться здесь. Мне нужно было вернуться к Квентин. Больше ничего не требовало моего внимания. Когда я направился к дверям зала, чья-то рука легла мне на предплечье.
— Тебе нужно послушать его, — сказала Слоан, когда Эрик встал рядом с ней.
— Тебя поймают или разоблачат раньше, чем ты будешь готов, если продолжишь вести себя так, — тихо предупредил меня Эрик.