Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джон…— Тише, — его губы нашли мои, и я забыла, что хотела сказать.Он целовал меня медленно, нежно, как утром, но с каждым поцелуем я чувствовала, как нарастает внутри напряжение. Его руки скользили по моему телу, сжимали, гладили, заставляли выгибаться навстречу.

— Я хочу тебя, — прошептал он мне в губы.

Он подхватил меня на руки, понес в спальню, уложил на кровать, и я уже предвкушала, как он будет раздевать меня, как его губы будут скользить по моей коже, как...

В дверь постучали.— Не обращай внимания, — выдохнул он, припадая к моей шее.— А если это важно? — я попыталась отстраниться.— Ничего важнее тебя нет, — он снова поцеловал меня, заглушая все возражения.

Стук повторился. Громче. Настойчивее.— Джон, — я оттолкнула его. — Открой. Может, что-то случилось.Он выругался сквозь зубы, встал, поправил рубашку и пошел к двери.— Кого там принесло в такую... — начал он, открывая дверь.

Я не видела, кто там, но услышала голос — официальный, холодный, незнакомый.— Генерал Лоу? Простите за беспокойство. У нас ордер на обыск и арест.— Арест? — голос Джона стал ледяным. — Кого?— Мерил Стотон, — ответил голос. — По подозрению в хищении важных документов из архива участка.

Я замерла. Сердце ухнуло вниз. Джон обернулся. В его глазах я увидела шок, непонимание и... страх.— Мерил, — сказал он тихо. — Что происходит?— Я не знаю, — я подошла — Я ничего не крала. Только те бумаги, которые...

Я замолчала. Потому что поняла. Папка. Дело десятилетней давности. Которую я отдала Северусу.— Мерил? — Джон шагнул ко мне.— Джон, я не…— Обыскать квартиру! — скомандовал голос из коридора.

В комнату ворвались стражники. Они отодвинули Джона в сторону, схватили меня за руки, надели наручники. Холодные, тяжелые, как в ту первую ночь.— Вы не имеете права! — закричала я. — Я ничего не брала!— Мы нашли папку, — один из стражников поднял ее. — С документами, которые должны храниться в архиве.

— Это не я! Это Северус…— Северус? — голос Джона был напряженным.— Он попросил меня достать эти бумаги! Он сказал, что они помогут расследованию!

— Мерил, — Джон подошел, взял меня за плечи. — Если ты взяла документы без разрешения…— Я знаю! — я чувствовала, как паника накрывает волной. — Но я не крала их! Я просто... я хотела помочь.— Помочь? — один из стражников усмехнулся. — Хищение улик — это серьезное преступление, леди. Причём у Джона есть к ним доступ. Вы явно хотели скрыть, что они вам нужны.

— Джон, — я посмотрела ему в глаза. — Ты веришь мне?Он молчал. Секунду. Две. Три. А потом сказал:— Верю.— Тогда…— Но я ничего не могу сделать, — он провел рукой по лицу. — Тебя должны допросить. Пока я… Ничего не могу.— Джон…— Уведите, — приказал стражник.

Меня поволокли к выходу. Я обернулась в последний раз. Джон стоял посреди комнаты, сжимая кулаки, и смотрел мне вслед. В его глазах горел огонь — драконья ярость, которую он сдерживал из последних сил.— Я разберусь, — сказал он. — Обещаю.

Дверь закрылась. Я осталась в коридоре, снаружи, в окружении стражников. А он — внутри, в пустой квартире.— Идем, леди, — стражник дернул меня за руку. — Не заставляйте нас применять силу.Я пошла. Потому что выбора не было. Потому что я верила, он найдет способ меня спасти. Как всегда.

Но в глубине души закрадывался страх. Что если в этот раз — не получится? Что если Северус обманул нас обоих? Что если я никогда не вернусь в этот дом, к этому мужчине, к этой жизни?— Держись, — прошептала я себе. — Ты сильная. Ты справишься.

Но голос дрожал. Как и в ту первую ночь, когда он арестовал меня в номере отеля. Только тогда я была виновата. А сейчас… Сейчас я была невиновна. Но это не имело значения. Имели значение только улики.

Глава 26 "Я искупил свои грехи"

Я уже сидела здесь в самом начале, когда Джон впервые арестовал меня. Тогда я была виновата, злилась, плела планы мести. Сейчас я была невиновна, и это делало происходящее в сто раз хуже.

Стражники заперли дверь, и я осталась одна. Села на жесткие нары, обхватила колени руками и уставилась в стену. В голове шумело. Северус. Он подставил меня. Он использовал меня, чтобы достать документы, а потом подбросил их мне же? Или он с самого начала планировал свалить все на меня?

— Дура, — прошептала я. — Какая же я дура.Я вспомнила его холодные глаза, его усмешку, его слова: «Я всегда справляюсь один». Он справился. Он подставил меня, и теперь я сижу здесь, а он — на свободе.

Ночь тянулась бесконечно. Я не спала — боялась закрыть глаза, боялась увидеть его лицо, боялась, что Джон поверит тем, кто меня арестовал. Поверит своему другу. Действительно. Сколько лет они уже дружат? А я так… девка с улицы.

Под утро я провалилась в забытье, но ненадолго. Меня разбудил голос надзирательницы:— Подъем. На допрос.Я встала, поправила платье — помятое, испачканное, и вышла из камеры.

Допросная комната оказалась маленькой, с одним столом и двумя стульями. За столом сидел мужчина — незнакомый, в форме, с лицом, которое не выражало ничего, кроме профессионального равнодушия.— Садитесь, — он кивнул на стул напротив.Я села. Сложила руки на коленях и посмотрела ему в глаза.

— Меня зовут инспектор Харрис, — представился он. — Я буду вести ваше дело. Вы Мерил?— Вы это знаете, — ответила я. — Зачем спрашиваете?

— Процедура, — он открыл папку. — Итак, вчера вечером в вашей квартире были найдены документы из архивного сектора участка. Ваши отпечатки на них. Как они туда попали?— Я взяла их, — сказала я прямо. — Но не крала. Меня попросил это сделать Северус. Сын графа де Вейла. Он работает здесь, в участке.

Харрис поднял бровь.— Северус де Вейл? Помощник генерала Лоу?— Да. Он сказал, что документы нужны для расследования. Что они помогут найти настоящего преступника. А почему я должна была не верить? — я почувствовала, как внутри закипает злость. — Он работал с Джоном несколько лет. Джон ему доверял. Я тоже.

— Джон? — Харрис прищурился. — Вы говорите о генерале Лоу?— Да. Он мой... — я запнулась. — Он мой куратор. Я работаю на него.— Работаете? — в голосе инспектора послышался скепсис. — Каким образом?— Я помогаю ему с расследованием по Кровавому янтарю.

— Вы бывшая преступница, — Харрис заглянул в папку. — Шантажистка, воровка. И вы хотите сказать, что генерал Лоу нанял вас как агента?— Это правда, — я сжала кулаки. — Спросите у него.— Генерал Лоу отстранен от этого дела, — холодно сказал Харрис. — В связи с личной заинтересованностью. Так что спрашивать у него я не буду.

Я замерла. Отстранен? Личная заинтересованность?— Теперь вернемся к вашим показаниям, — продолжал Харрис. — Вы утверждаете, что документы взяли по просьбе Северуса де Вейла. При этом вы проникли в архив ночью…

— Да, тут охрана была, — перебила я. — Я видела охранника. Его зовут Грегори. Северус отвлекал его разговором, пока я искала документы.Харрис помолчал. Потом усмехнулся.— Леди Стотон, в нашем участке нет ночной охраны. Никто не нанимает стражников, чтобы они сидели в архиве по ночам. Это не тюрьма и не банк.

У меня внутри все оборвалось.— Что? — прошептала я. — Но я видела... я слышала голоса…— Или вы пытаетесь ввести следствие в заблуждение.— Нет! — я вскочила. — Северус говорил с кем-то! Я слышала! Он называл имя — Грегори!

— В участке нет сотрудника с таким именем, — спокойно сказал Харрис. — И зачем Северусу просить вас украсть документы, если у него есть к ним доступ?Я села. Руки дрожали. Северус всё подстроил. Охранник — подставной. Имени не существует. Он с самого начала готовил ловушку, а я повелась как последняя дура.

— Вы понимаете, в каком вы положении? — Харрис подался вперед. — Улики против вас. Вы признались, что взяли документы. Вы не можете доказать, что действовали по чьей-то просьбе. Единственный свидетель — Северус де Вейл — отрицает свою причастность.

— Он врет, — выдохнула я. — Он всё врет.— Может быть, — Харрис откинулся на спинку стула. — Но у нас нет доказательств. А у вас есть доступ к документам через генерала Лоу, если вы с ним работали. Зачем вам было красть их?— Я не крала!

34
{"b":"971564","o":1}