— Ваша светлость, есть один... Грегор, конюх. Он сегодня утром не вышел на работу. И вчера вечером его видели пьющим в своей каморке.— Где он сейчас? — рявкнул граф.
— Неизвестно, ваша светлость. Его комната пуста, вещи исчезли.Граф выругался сквозь зубы. Повернулся ко мне с самым искренним сожалением на лице.
— Леди Элеонора, мне так жаль. Этот мерзавец, видно, сбежал, испугавшись наказания. Я объявлю его в розыск, обещаю. Он ответит за то, что посмел тронуть мою гостью.
Я смотрела на него и поражалась. Как естественно он играл! Ни один мускул не дрогнул, ни одна фальшивая нотка не проскользнула в голосе. Если бы я не знала наверняка, что это он послал того слугу, я бы поверила в его искренность.— Благодарю, граф, — сказала я тихо. — Но я... я не могу оставаться здесь после случившегося. Я уезжаю сегодня же.
— Леди Элеонора! — он схватил меня за руку. — Прошу вас, не надо! Я усилю охрану, поставлю стражу у вашей двери…— Нет, — я покачала головой. — Я понимаю, что это не ваша вина, но мне нужно время, чтобы прийти в себя. Я вернусь в город. Может быть, позже, когда этот ужас забудется...
Я опустила глаза, изображая слабость и испуг. Граф смотрел на меня, и в его взгляде боролись досада и понимание.— Я не смею вас удерживать, — сказал он наконец. — Но позвольте хотя бы надеяться, что мы еще увидимся в городе. Я не хочу терять наше знакомство.
— Не потеряете, — я коснулась его руки. — Я тоже... чувствую нашу связь. Дайте мне немного времени.Он поднес мою руку к губам, поцеловал.
— Я буду ждать, леди Элеонора. Обязательно.Я улыбнулась, высвободила руку и направилась к лестнице. Джон двинулся за мной.— Господин Лоу, — окликнул его граф. — Вы тоже уезжаете?
— Мне нужно подать заявление на него, заполнить бумаги, завести дело. Вам придет пара писем для точного описания — ответил Джон, не оборачиваясь.
— Разумно, — кивнул граф. — Благодарю за помощь.Мы разошлись. Я, в свою комнату собирать вещи, Джон, в свою. Через час наши кареты выехали из ворот замка с интервалом в пятнадцать минут.
В городе я была только к вечеру. Усталая, вымотанная, но живая. В моей квартире было холодно и пусто. Я зажгла свечи, и села ждать своего дракона. Он же теперь мой дракон, после той ночи? Наверное.
Джон появился через два часа. Вошел без стука, ключ у него, теперь, был свой. В руках держал какой-то сверток и выглядел... почти довольным.— Есть успехи? — спросила я, вскакивая.— Есть, — он прошел к столу, развернул сверток. Там оказались бумаги — какие-то списки, счета, накладные. — Ночью, пока ты спала, я обыскал кабинет графа. Нашел это.
Я подошла ближе, вглядываясь в цифры и названия.— Что это?— Заказы на химикаты, — Джон ткнул пальцем в одну из строк. — Смотри, сера, ртуть, особые травы... Все это нужно для производства Кровавого янтаря. И все это заказывал один человек.
— Кто?— Старый аптекарь на окраине. Некто Магнус Вебер. Живет в районе Старых мельниц, держит маленькую лавку.— И мы едем к нему? — я уже накидывала плащ.— Мы едем к нему, — кивнул Джон. — Сейчас. Пока Граф на нас никого не вывел.
Район Старых мельниц оказался именно тем, что я ожидала, грязным, темным, вонючим. Узкие улочки, покосившиеся дома, подозрительные личности по углам. Лавка аптекаря пряталась в самом конце тупика, едва освещенная тусклым фонарем.— Ты уверен, что тут кто-то живет? — прошептала я, когда мы подошли к двери.
— Судя по запаху — да, — Джон поморщился. — Чувствуешь? Я принюхалась. Действительно, из-под двери тянуло чем-то химическим, резким, неприятным.
Джон постучал. Тишина. Еще раз — громче.— Кто там? — раздался старческий скрипучий голос.— Именем закона, — рявкнул Джон. — Открывайте, господин Вебер.
За дверью зашуршало, заскрипело, и на пороге появился старик. Маленький, сморщенный, в засаленном халате и смешном колпаке. Он щурился на нас подслеповатыми глазами и явно не понимал, что происходит.— Законник? — переспросил он. — А я ничего такого не делал. Я законопослушный аптекарь, у меня все лицензии...
— Мы не по вашу душу, дедушка, — Джон шагнул внутрь, заставляя старика посторониться. — Нам нужно поговорить.Мы вошли в лавку. Внутри было еще хуже, чем снаружи. Запахи смешивались в адскую смесь, на полках стояли банки с непонятным содержимым, в углу что-то булькало в колбе.
— Боги, — выдохнула я, зажимая нос. — Как вы тут живете?— Привык, — пожал плечами аптекарь. — Так о чем разговор?Джон развернул бумаги, ткнул пальцем в список.
— Вы делали заказы на эти химикаты. Для графа де Вейла. Зачем?Старик побледнел. Сильно, сразу, на глазах.— Я... это... не помню, — залепетал он. — Мало ли кто заказывает. Я аптекарь, я лекарства делаю...
— Лекарства, — усмехнулся Джон. — Всё это, лекарство? От чего? От глупости?— Джон, дай я, — я отодвинула его в сторону и улыбнулась аптекарю самой ласковой улыбкой. — Господин Вебер, вы же понимаете, что мы не просто так пришли? Мы знаем про Кровавый янтарь. И знаем, что вы поставляете для него ингредиенты.
— Я ничего не знаю! — затряс головой старик. — Никакого янтаря!— Ах, не знаете? — я вздохнула. — Жаль. Тогда нам придется применять другие методы. Вы, наверное, слышали о драконьей хандре?— О чем? — аптекарь уставился на меня.
— Очень неприятная штука, — я кивнула на Джона. — Вот этот дракон, если его рассердить, может наслать на вас хандру. Вы будете грустить, чахнуть, сохнуть, и никакие ваши лекарства не помогут. А потом, когда вы станете совсем прозрачным, он сожжет вашу лавку. Просто так, для настроения.
Я повернулась к Джону. Он смотрел на меня с непередаваемым выражением, смесь изумления и восхищения.— Правда, Джон? — я подмигнула. — Ты ведь сожжешь лавку, если дедушка не расскажет правду?
— Сожгу, — ответил он абсолютно серьезно. — И он с этим ничего не сделает.Аптекарь переводил взгляд с меня на Джона и обратно. Его руки тряслись все сильнее.— Вы не имеете права! — пискнул он. — Я буду жаловаться!
— Кому? — усмехнулся Джон. — Графу де Вейлу? Так он скоро сам сядет в тюрьму, и вы с ним.
— Я... я ничего не знаю, — прошептал он. — Я просто делаю заказы. Мне платят, я делаю.— Кто платит? — насела я. — Граф? Или кто-то другой?
— Граф, — выдохнул аптекарь. — Он присылает человека с деньгами и списком. Я готовлю ингредиенты, их забирают. Куда везут, не знаю. Честно! Не знаю!— Где забирают? — Джон шагнул ближе. — Как часто? Кто приходит?
— Раз в две недели, — затрясся старик. — Приходит один человек, высокий, с татуировкой на шее. Забирает товар, платит. И все. Больше я ничего не знаю!Джон и я переглянулись. Высокий с татуировкой, это уже зацепка.— Когда следующая поставка? — спросил Джон.
— Завтра, — пискнул аптекарь. — Завтра вечером должны прийти.— Хорошо, — Джон кивнул. — Мы подождем завтра. А вы, господин Вебер, будете вести себя тихо. Никому ни слова о нашем визите. Иначе...
Он щелкнул пальцами, и на кончиках вспыхнул маленький огонек.— Я понял, понял! — закивал старик. — Молчу, как рыба!— Умница, — я похлопала его по щеке. — До завтра, дедушка. И не вздумайте бежать.
Мы вышли из лавки, и я глубоко вдохнула свежий воздух.— Фух, — выдохнула я. — Драконья хандра? Серьезно?— Ты импровизатор? — Джон усмехнулся. — Я даже не знал, что у драконов бывает хандра.
— Теперь будет, если ты не начнешь ценить мои таланты.Он взял меня за руку, притянул к себе и поцеловал. Коротко, но так, что у меня подкосились колени.— Ценю, — сказал он. — Очень.
— Джон, — я отстранилась, чувствуя странное беспокойство. — Ты не замечаешь ничего странного?— В смысле?— Мы идем по темной улице, только что вышли от аптекаря, которого только что допросили. За поворотом стоят люди… Их там не было.
Джон мгновенно напрягся. Его глаза потемнели, ноздри раздулись, но смотреть в ту сторону, что смотрю я, он не стал. — Сколько?— Не знаю. Один? Может, двое.— Не смотри, — приказал он. — Иди спокойно. Сейчас проверим.
Мы свернули за угол. Джон резко дернул меня в подворотню, прижал к стене и выглянул обратно.— Есть, — прошептал он. — Один. В темном плаще, стоит у фонаря.