Литмир - Электронная Библиотека

Они выпили ещё несколько чашечек сакэ. Ивасаки говорил о новых технологиях в судостроении, о том, как меняется Токио, о важности баланса в жизни между работой и семьёй. Кэндзи слушал, иногда задавал вопросы. Разговор шёл легко, без спешки.

Ужин закончился ближе к полуночи. Стол постепенно убрали, оставив только чай и фрукты. Ивасаки проводил гостя до прихожей.

— Подумайте над моим предложением, Ямада-сан. Без спешки. Если решите — просто дайте знать. Машина отвезёт вас домой. И передавайте привет будущей супруге.

Кэндзи поклонился.

— Спасибо за вечер и за ужин. Всё было превосходно. Я запомню ваши слова.

Он вышел на улицу. Машина ждала. По дороге домой Кэндзи смотрел в окно на тёмные улицы. Ужин оставил приятное впечатление — не только от блюд, но и от разговора. Предложение Ивасаки было неожиданным, но искренним. Кэндзи решил пока ничего не решать окончательно. Завтра ждала работа, а в выходные — встреча с Мицуко. Жизнь шла своим чередом, и в ней находилось место как для забот, так и для тихих радостей.

* * *

Субботнее утро выдалось ясным и тёплым. Солнечные лучи мягко освещали улицы, когда Кэндзи Ямада вышел из дома в половине десятого. Он надел светлую рубашку и брюки, удобные для прогулки, и взял с собой небольшую сумку с бутылкой воды и коробочкой моти, купленной по дороге. В кармане лежал блокнот с записями о возможных районах для будущего дома.

Они договорились встретиться в десять часов у главного входа в парк Уэно. Кэндзи пришёл чуть раньше и ждал, наблюдая за людьми: семьи направлялись на прогулку, пожилые женщины несли корзинки с покупками, а несколько молодых людей что-то обсуждали у карты парка. Ровно в десять появилась Мицуко. На ней было светлое летнее платье с мелким цветочным узором, удобные туфли и соломенная шляпка с широкими полями, защищавшая лицо от солнца. В руках она держала небольшую сумочку.

— Доброе утро, Ямада-сан, — произнесла она с тёплой улыбкой.

— Доброе утро, Мицуко-сан. Вы сегодня особенно красивы.

Они пошли рядом по широкой аллее парка. Высокие деревья создавали приятную тень, а воздух был наполнен свежим ароматом зелени и цветов. По обе стороны аллеи цвели ирисы, а дальше, у прудов, уже начинали распускаться лотосы. Дети бегали по траве, играя в простые игры, а на скамейках сидели люди, наслаждаясь спокойным утром.

— Как прошла неделя в редакции? — спросила Мицуко, когда они замедлили шаг.

— Всё как обычно. Были материалы о заводах в Осаке, о поставках из Маньчжурии. Но я часто думал о наших планах.

— Я тоже. Много читала и представляла, как будет выглядеть наша церемония.

Они свернули на тропинку, ведущую к пруду Синобадзу. Вода в пруду блестела под солнцем, на поверхности плавали утки и несколько белых лебедей. Мицуко достала из сумочки маленький пакетик с крошками хлеба, который приготовила дома.

— Давайте покормим птиц, как раньше.

Они остановились у края воды и начали бросать крошки. Утки подплывали ближе, ловко хватая угощение. Мицуко улыбалась каждый раз, когда одна из птиц особенно проворно подхватывала кусочек. Кэндзи смотрел на неё и чувствовал, как день становится ещё приятнее.

— Я много думал о свадебной церемонии, — сказал он, когда они продолжили прогулку вдоль берега. — Хочу, чтобы она была традиционной, но простой. В синтоистском храме, с обменом чашками сакэ — три раза по три глотка. Это символизирует настоящее единение.

Мицуко кивнула, её глаза светились.

— Мне нравится эта идея. Я тоже представляла именно так. Белое широмуку для меня, хаори и хакама для вас. Гостей будет немного — только самые близкие: родственники, Сато-сан с женой и несколько друзей. После церемонии можно устроить тихий ужин, где все смогут спокойно поговорить.

Они обсудили, какой храм выбрать. Мицуко предложила рассмотреть варианты в районах, где они любили гулять, — там атмосфера была особенно спокойной и подходящей для такого дня.

— Можно попросить Сато-сана порекомендовать место, — добавил Кэндзи. — Он хорошо знает храмы в округе и многих людей там.

— Да, это хорошая мысль. И ещё нужны цветы: белые хризантемы и зелёные ветки сосны или бамбука. Они создадут чистую и светлую атмосферу.

Они разговаривали, гуляя по тропинке. Солнце поднималось выше, но лёгкий ветерок с пруда делал прогулку комфортной. Они дошли до небольшого холма с павильоном для обозрения и поднялись туда. Оттуда открывался широкий вид на парк: зелёные кроны деревьев, блестящая вода прудов и далёкие крыши токийских домов.

— Красиво здесь, правда? — сказала Мицуко, останавливаясь у ограждения.

— Да. Особенно приятно наблюдать это вместе с вами.

Они сели на скамейку в тени большого старого дерева. Листья тихо шелестели над головой. Мицуко повернулась к Кэндзи и спросила прямо:

— Я хотела спросить о нашем будущем жилье. Где мы будем жить после свадьбы? В вашей квартире или найдём что-то другое?

Кэндзи посмотрел на неё и ответил:

— Моя холостяцкая квартира слишком мала для нас двоих. Там едва хватает места для одного и для моих книг. Мне хочется, чтобы мы жили в своём доме — с маленьким садом, где можно посадить вишнёвое дерево или сосну, с верандой, где по вечерам мы сможем пить чай и разговаривать. Я сделаю всё, чтобы так было.

Мицуко улыбнулась широко и искренне, её лицо озарилось радостью.

— Я так рада это слышать. Дом — именно то, о чём я мечтала. Место, где мы будем создавать свою жизнь вместе: утром заваривать чай, вечером читать книги или просто делиться впечатлениями дня. Представляю, как весной в саду цветут вишни, а летом зелень даёт прохладу.

Они продолжили разговор, сидя на скамейке. Кэндзи рассказал о районах, которые уже начал рассматривать: Нэрима с его чистым воздухом и зелёными улицами, Сэтагая, где можно найти дома с хорошим садом недалеко от трамвайных линий.

— Цены на недвижимость сейчас высокие, но я готов искать подходящий вариант. Можно посмотреть объявления вместе или попросить совета у знакомых.

Мицуко слушала внимательно и добавляла свои мысли:

— Мне нравится идея дома с верандой. Там можно поставить удобные подушки и маленький столик для чая. А внутри будет светлая гостиная и комната с полками для книг от пола до потолка. Мы оба любим читать, так что это будет важно.

Они обсуждали планировку: сколько комнат нужно, где разместить кухню, чтобы она была удобной для приготовления простых блюд, и как сделать дом уютным, но не слишком большим. Мицуко предложила предусмотреть небольшое пространство для будущего — когда появятся дети, им будет где разместиться.

— Но пока главное — чтобы нам было комфортно и спокойно, — сказала она.

Кэндзи согласился. Разговор шёл легко, и оба чувствовали, как планы становятся всё более реальными. Солнце продолжало светить, но в тени дерева было приятно. Они посидели ещё полчаса, делясь идеями о мебели: им нравилась простая деревянная, без лишних украшений, чтобы всё выглядело естественно.

Потом они спустились обратно к пруду и арендовали маленькую деревянную лодку. Кэндзи сел за вёсла и грёб медленно, чтобы они могли спокойно разговаривать. Мицуко сидела напротив, глядя на воду и на распускающиеся лотосы.

— Смотрите, какой большой бутон, — показала она на розовый цветок, поднимающийся над поверхностью.

— Лето в этом году особенно щедрое на цветы.

В лодке они продолжили обсуждать церемонию. Мицуко рассказала о традициях, которые знала от матери: как правильно проводить обмен подарками перед свадьбой и какие слова говорить во время обряда.

— Я хочу, чтобы всё было по правилам, но от сердца, — добавила она.

Кэндзи кивнул:

— Именно так и будет. А после церемонии можно пригласить всех на простой ужин — с рисом, овощами и свежей рыбой.

Они доплыли до небольшого островка с деревьями и ненадолго вышли, чтобы посмотреть на цветы ближе. Воздух здесь был ещё свежее. Мицуко сорвала маленький листок и показала Кэндзи:

34
{"b":"970430","o":1}