Литмир - Электронная Библиотека

Пальцы судорожно вцепились в покрывало. Я узнала эти дворцовые покои: высокие ширмы из черного дерева, нефритовые курильницы, тяжелые темные шторы. Из окна открывался вид на каменные террасы и алые фонари, висящие над пропастью. Дворец владыки демонов.

Меня сильно затрясло.

Последнее, что я помнила, это мой поступок на Плато Черного нефрита. Над нами возвышалось черное небо, а мой генерал чуть не совершил непростительный поступок. Он стал не собой, не отдавал себе отчета, но ведь когда-нибудь столкнулся с тем, что он наделал. Я не желала, чтобы он познал подобную боль.

Мой Вэнь Чжэнь превратился в демона, навсегда запомню его холодное лицо. Он был готов убить ближайшего друга. Самого верного соратника, самого близкого и самого разумного. Я бросилась наперерез, чтобы не дать совершиться злодеянию, а после я ничего не помнила.

Я судорожно втянула воздух.

— Вэнь Чжэнь…

Голос прозвучал хрипло и жалко. Что произошло дальше? Кто победил? Кто стал новым владыкой? Цзюнь Луо? Цзюнь Янь?

Я резко побледнела. Я столько всего сделала и совершила за эти дни, но бесполезно глупа в этот час. Хоть один из моих планов сработал?

Небеса, бездна, Вэнь Чжэнь, обратившись в демона, ударил меня с такой силой, что я не должна была выжить, отчего я еще дышу?

В этот момент что-то тяжелое внезапно свалилось мне прямо на грудь.

— Уф!

Я испуганно дернулась.

— Эй, не ори, женщина, ты и так еле живая.

На мне, недовольно распушив хвост, сидел Мао Сяо. Живой, целый, до невозможности наглый и, по-моему, даже более обросший шерстью. Его-то на битву не взяли.

Я уставилась на него так, будто увидела небожителя, который добровольно решил выплатить долги смертным.

— Мао Сяо? Какого демона ты здесь делаешь?

— А кого ты ожидала? — фыркнул он. — Призрак совести? Мы в Диюе, а призраки среди смертных. Ну, если тебе очень надо, то я и им притворюсь.

Я схватила его за шерсть и потянула.

— Что произошло? Отвечай!

— Ай! Женщина, ты умерла всего один раз, а уже ведешь себя хуже старухи на рынке!

Значит, я все-таки умерла. Но как я тогда вернулась в Диюй? Это явно не плод моих фантазий.

Для точного осознания я похлопала себя по щекам и бокам. Лучше бы я этого не делала, потому что все тело отозвалось тянущейся болью.

— Мао Сяо, — рыкнула я.

Он дернул ухом и неожиданно перестал язвить.

— Не бойся, — сказал он уже тише. — Нынешний владыка демонов очень благодарен тебе за помощь.

Я замерла. Нынешний?

— Он оказался благороднее своих братьев, — продолжил маогуй. — Даже пощадил тех демонов, что сражались против него.

Мое сердце забилось быстрее. Значит… Получилось?

Я прикрыла глаза. Я столкнула двух вредных братьев и уговорила спокойного третьего прийти на финал. Я и сама не верила, что он придет, ведь Цзюнь Лань никогда не отличался амбициями. Все-таки пришел.

Губы сами собой дрогнули в слабой улыбке.

— Значит, владыкой стал Цзюнь Лань…

Мао Сяо слишком быстро отвел взгляд. Очень подозрительно отвел. Я медленно прищурилась.

— Мао Сяо...

— Что?

— Почему ты выглядишь как кот, которого поймали возле миски с рыбой?

— Потому что ты задаешь слишком много вопросов.

— Мао Сяо.

Он нервно дернул хвостом.

— Тебе сейчас вообще вредно волноваться. Лучше бы ты выздоравливала побыстрее. Очнулась на десятый день. Это не предстало могущественной хулицзин.

Я застыла. Десятый день? Я так долго валяюсь? Внутри вдруг неприятно похолодело.

— Так долго?

Мао Сяо помолчал. А потом тихо произнес:

— Береги себя, Линь Юэ.

От его голоса у меня внутри все оборвалось. Мао Сяо никогда так не говорил. Он как будто специально предупреждал меня, чтобы я не рассчитывала на большее.

Кот-то легко убежал, а я не понимала, о чем думать. Я потащила в битву людей, и я понятия не имею, выжили ли они. Я искала возлюбленного, но опоздала. Чего мне ожидать за дверями этой комнаты?

* * *

— Это обязательно пить?

— Да.

— А если я откажусь?

— Тогда я волью это тебе в рот силой.

Я вздохнула. Да. Вот теперь мир действительно вернулся в норму. Ко мне пришла настырная Лань Чжэ, и я осторожно взяла чашу обеими руками. Раз она ухаживает за мной, значит, все хорошо. Значит, Цзян Тан и Суань Кун живы.

— Что произошло после?— тихо спросила я, когда выпила. — На плато? — Лань Чжэ не хотела отвечать. Складывалось впечатление, что мы проиграли, и все боялись мне об этом сообщить. В груди стало холодно. — Кто победил?

Воительница посмотрела прямо мне в глаза.

— Вэнь Чжэнь.

Чаша дрогнула в моих руках. Горячий отвар выплеснулся на пальцы, но я почти не почувствовала кипятка.

— Что? Он?

Лань Чжэ медленно выдохнула.

— Я не буду от тебя скрывать. Он полностью обратился в демона. Он уже не совсем Вэнь Чжэнь. С этим могуществом он убил Цзюнь Яня, потом Цзюнь Луо. Он великий генерал, мы все это знали.

У меня перехватило дыхание. Несколько мгновений я просто смотрела на нее, не понимая услышанного. А после внутри все оборвалось.

Вэнь Чжэнь. Мой Вэнь Чжэнь? Тот самый человек, который когда-то сердился, если солдаты плохо питались зимой. Тот самый генерал, что до последнего пытался остаться человеком. Теперь… Владыка Диюя?

Я закрыла глаза. Небеса, даже я не заходила настолько далеко в своих планах.

— Мы с Суань Куном и Цзян Таном сами не понимаем, о чем он думает, — призналась Лань Чжэ. — Он почти не спит. Разбирается с демонами, с армией, с дворцом. — Она помолчала. — Но одно я знаю точно.

Я подняла взгляд.

— Что вы знаете?

Воительница неожиданно усмехнулась.

— Он с ума сходит из-за тебя.

Я замерла.

— Лань Чжэ…

— Это правда. — Она пожала плечами. — Ему уже сообщили, что ты очнулась. Но сейчас он не может уйти. Он стал владыкой демонов, нравится ему это или нет. — В ее голосе впервые прозвучало что-то странное. Не страх, не ненависть, скорее… растерянное принятие. — Когда освободится, он придет сюда, — закончила она.

Некоторое время я молчала и внезапно рассмеялась.

Лань Чжэ удивленно моргнула.

— И что такого смешного?

— Моя жизнь.

Я покачала головой.

— Еще недавно я была изгнанной хулицзин, которую все считали позором семьи. Прошли целые столетия. А теперь мой возлюбленный превратился во владыку демонов. А я ненавидела владыку демонов.

Воительница хмыкнула.

— У тебя всегда был отвратительный вкус на мужчин.

— Это говорит женщина, которая дружит с Цзян Таном.

— Я не дружу с Цзян Таном.

— Конечно.

Она закатила глаза так выразительно, что я не выдержала и снова рассмеялась. Правда, смех тут же закончился кашлем.

Я медленно перевела взгляд на Лань Чжэ.

— Спасибо тебе.

Она нахмурилась.

— За что?

— За то, что осталась рядом с ним. С нами. — Я помолчала. — И… за то, что стала мне подругой.

Лань Чжэ застыла так, будто я предложила ей выйти замуж за демона. Что, учитывая последние события, уже не звучало особенно страшно. Она неловко отвела взгляд.

— Я не доверяла тебе вначале. Скорее мне надо говорить тебе спасибо.

— О, еще успеешь. Я хулицзин. Мы не забываем.

— И правильно делаете, — буркнула она. — Но о тебе я предупреждена. Вы все хитрые, любите манипулировать, до последнего что-то скрываете.

Так она намекала на мои договоренности с Цзюнь Ланем. Да, я до последнего молчала. Да, я не предупредила соратников. Я не могла отрицать ее слов, как и не могла отрицать своих поступков. Все-таки, этот третий брат поменял всю битву. Я не гордилась собой, но я все сделала, чтобы спасти Вэнь Чжэня из лап Цзюнь Луо. А не поступи я так, Цзюнь Луо и Цзюнь Янь, неважно, кто бы победил, не отпустил бы моего генерала.

— Все же, Линь Юэ, — Лань Чжэ вдруг поменяла тон, — я сильно в тебе ошибалась. Раньше мне казалось, что демоны — это просто зло, которое нужно уничтожать, — тихо произнесла она. — Но теперь… — Ее взгляд скользнул к окну, за которым расстилался Диюй. — Теперь я думаю, что они такие же, как люди. Среди них есть чудовища. И есть те, кого чудовищами сделали.

77
{"b":"969893","o":1}