— Ты помнишь, во сколько? — спросил я.
Он пожал плечами.
— В два часа ночи? Где-то таr.
— Мы говорили, где были? — С надеждой спросил Джеймс.
— Как ты думаешь, я мог что-нибудь расслышать, работая на гриле с этим чудовищем? — Он похлопал по слуховому аппарату и затянулся своей смятой сигаретой — Мне показалось, что это просто сборище веселых хулиганов.
— Вы случайно не видели, сколько нас было? – надавил я.
— Да, вы двое и какой-то тип в форме. Должно быть, это был тот парень из Фрэнкса. Зрение в наши дни тоже не слишком острое.
Я уже собирался спросить о состоянии наших лиц, не выглядели ли они все еще избитыми, но его последнее замечание все испортило. Однако, когда речь зашла о Фрэнксе, я вздохнул с облегчением. Это не обязательно были хорошие новости, но они сократили время на его исчезновение. Чем меньше времени он отсутствовал, тем меньше было шансов, что с ним случится что-то плохое. Во всяком случае, именно это я говорил себе.
— Думаю, ты не слышал, куда мы направляемся?
Он постучал по своему слуховому аппарату и посмотрел на меня так, словно хотел сказать:
— Разве я только что не объяснял тебе этого, тупой бык? — Он сделал еще одну затяжку и покосился на заваленный мусором овраг, который тянулся за рестораном.
Джеймс показал мне свой кубик мела для игры в кий — Все еще есть это.
— Сколько бильярдных в Гримстоуне? — спросил его я.
— С полдюжины.
— Какие из них вы посещаете чаще всего?
Джеймс пожал плечами.
— Все?
— Это может занять у нас остаток дня.
— Тогда давай вернемся ко мне. Очевидно, мы заезжали вчера вечером, чтобы забрать Энни. Возможно, мы оставили какие-то улики.
Я кивнул, когда Чарли затушил сигарету.
— Ты всегда можешь спросить Лоретту, куда ты ходила.
Я повернулся к нему.
— Кто это?.
— Официантка. Она заканчивала свою смену и ушла с вами, ребята.
— Черт — тихо удивился Джеймс — Даже без сознания, я продолжаю играть.
— Ты случайно не знаешь, где она живет?
— Апартаменты "Меса Парк", на южной стороне — рявкнул Чарли — Не знаю номера, но это угловая квартира на втором этаже. Пару лет назад она устраивала рождественскую вечеринку для персонала.
— Фантастика — сказал я — Вы мне очень помогли.
Он хмыкнул и отодвинул в сторону шлакоблок, подпиравший заднюю дверь ресторана. Джеймс придержал дверь и достал двадцатку.
— Эй, не могли бы вы купить нам пару стейк-бургеров с собой?
— Я, черт возьми, не кассир — прорычал он — Заказывайте заранее.
— Сдачу можете оставить себе.
Чарли схватил купюру.
— Я принесу их вам через десять минут.
— Правда? Разве мы не говорили об этом? — спросил я Джеймса, когда дверь закрылась — Разве мы не говорили об этом?
— Эй, если вчера вечером я наелся бургеров на свой вес, и мы с тобой испытали точно такие же последствия, то наркотик явно не был подмешан в еду.
Черт. Он довез меня до места.
Апартаменты "Меса Парк" представлял собой двухэтажное здание, выглядевшее так, словно когда-то здесь был мотель. Джеймс свернул на грунтовую дорогу, которая шла вдоль здания, и припарковался за группой низкорослых дубов. Он проглотил последний кусочек бургера, вытер рот и осмотрел свое лицо в зеркале заднего вида, не осталось ли на нем приправ.
— Не против прихватить змею, пока я забираю Энни? — спросил он, отпуская багажник.
— Ты действительно думаешь, что мы должны появиться у ее двери с питбулем и черной мамбой?
— Ну, мы же не можем оставить их в машине.
— Почему нет?
— Правда? Может, этим утром и было прохладно, но летом мы живем в пустыне. Через час температура достигнет девяноста градусов, и в любом припаркованном автомобиле можно прибавить двадцать градусов. К тому времени, как мы вернемся, Энни уже сварится, а змея будет запекаться до хрустящей корочки. Я удивлен, что ты этого не знаешь.
— Я живу в среднеатлантическом климате — запинаясь, сказал я.
Я вышел из машины, сунул свою антенну-палочку в задний карман и достал клетку из багажника. Когда змея начала исследовать пластиковые стенки, я проверил, надежно ли закрыта крышка.
— Как выглядит наш друг? — Спросил Джеймс, выводя Энни с заднего сиденья.
Я поднял клетку повыше.
— Как будто он все еще был бы очень рад накачать нас обоих ядом.
Он усмехнулся.
— У него есть стремление это точно — Когда мы пересекали пыльную стоянку, он сдвинул на затылок свою ковбойскую шляпу и, прищурившись, посмотрел на жилой дом — Интересно, куда мы ходили с этой Лореттой прошлой ночью.
— Понятия не имею. Я просто надеюсь, что она тоже не окажется пропавшей.
— О, да ладно, профессор. Разве мысль о том, что мы попытаемся повеселиться, не вызывает у тебя легкой улыбки?
— Честно? Нет. Но я тут подумал о том, что могло бы на самом деле помочь нашему делу.
— Хорошо, давайте послушаем.
— Прошлой ночью в больнице казалось, что мы были в здравом уме. Если бы мы этого не сделали, доктор Бахманн без колебаний сказал бы об этом. Нов два часа ночи, а мы ведем себя как дураки у Полин. Я думаю, что бы нам ни подсунули, это произошло в течение двух часов, и потеря памяти имела обратную силу.
Но Джеймс поднял на меня руку.
— Помолчи минутку. Та старая кухарка сказала, что второй этаж, угловая квартира, верно?
Я раздраженно сжал челюсти, но проследил за его кивком в сторону пары молодых женщин, выходивших из квартиры в дальнем конце комплекса. Губы Джеймса растянулись в дьявольской ухмылке.
— Похоже, в итоге у нас двое друзей — прошептал он — Горячее на двоих.
Прежде чем я успел его удержать, он бросился к лестнице и мотнул головой.
— Не отставайте, профессор.
Я попытался, хотя бы для того, чтобы успеть предотвратить неизбежный ущерб, но клетка неуклюже раскачивалась в моих руках, и я не хотел, чтобы крышка открылась. К тому времени, как я добрался до верхней площадки лестницы, Джеймс уже снял шляпу и кланялся хорошеньким женщинам, которые останавливались перед ним.
— Я надеюсь, ты не подумала, что я забыл тебя, Лоретта — сказал Джеймс, пытаясь скрыть нашу полную потерю памяти.
— Ты ошибся женщиной — ответила блондинка, которая стояла ближе.
— Нет, я имел в виду ее — Джеймс кивнул на брюнетку.
Она фыркнула.
— Ты просто супер, приятель. Лоретта живет вон там.
Я бы все отдал, чтобы запечатлеть выражение лица Джеймса, когда он проследил за ее кивком в сторону противоположного угла. Это было идеальное сочетание удрученности и того, что я только что выставил себя идиотом, не так ли?
— О — сказал он, надевая шляпу.
— Если это все, Дариус Ракер. Мы бы хотели уйти сейчас.
— О, конечно — пробормотал он, отступая в сторону, чтобы пропустить их.
— Ух ты — сказал я — От "Два в одном" К-О-за-два — Теперь, что заставило меня улыбнуться.
— Да ладно, Крофт, ты подумал то же самое, что и я.
— Не почти так же подробно, уверяю тебя. В любом случае, обо мне договорились.
— О, да? — Его лицо просветлело — С как-ее-там, в Нью-Йорке?
— Да, и с как-ее-там все хорошо, так что будем надеяться, что прошлой ночью мы не сделали ничего такого, что могло бы все испортить. Кстати, что случилось с Эллисон?
Он вопросительно наклонил голову.
— Та молодая женщина, которую мы спасли в прошлый раз? – с подсказал я — Ты клялся, что это была та самая?
— О! — Он щелкнул пальцами — Ты имеешь в виду Лизу. Так ее все называют. Да, чувак, все было замечательно, пока она не переехала. Решила переехать жить к матери во Флориду. После всего, что ей пришлось пережить, не могу сказать, что виню ее.
— Да, жертвоприношение поможет — съязвил я, но когда заметила вспышку боли в его глазах, остановилась — Эй, прости.
Он пожал плечами.
— Не беспокойся. Я справляюсь.
— Вот ты где! — воскликнул новый голос.