«Ни единого чертова писка. И теперь мне звонят кредиторы и стучат в дверь день и ночь. Гретхен задолжала деньги всему городу — ты знал это? Мои нервы ни к черту, Эверсон. Я почти не сплю.» Он вытащил пачку сигарет из кармана. «Хочешь одну?» Под прищуренными глазами гоблина висели кожистые мешки. Когда я покачал головой, он вытащил сигарету и зажег ее дрожащими пальцами.
«Когда она оставила тебя за главного, она сказала, что вернется через несколько дней, верно?» Я спросил.
Бри-ярк выпустил струйку дыма из уголка рта. «Ага. Каждый раз она говорит одно и то же. Только для этого гоблина это будет в последний раз. Как только она вернется, я опускаю топор. С этим покончено, милая.»
Если бы я не знал своего учителя, я бы волновался, что она попала в ловушку, как Орден. Но Бри-Ярк была права. Это была Гретхен, которая была Гретхен. Итак, какие варианты это оставило мне? Я знал еще одного человека в Волшебной стране, но...
Бри-Ярк затушил сигарету о землю. «Я, черт возьми, в это не верю».
Я проследил за его прищуренным взглядом на улицу, где к обочине подъехал потрепанный транспортный фургон.
«Кто это?» Я спросил.
Но гоблин уже пронесся мимо меня. «Ее здесь нет!» — закричал он. «Мне что, придется вдолбить это в твой толстый череп?»
У молодого человека, выбирающегося со стороны водителя, было мальчишеское лицо и мускулистое тело человека, игравшего в линии нападения в школьной футбольной команде. Он уставился на Бри-ярк парой близко посаженных голубых глаз.
«Эй, я просто делаю свою работу, малыш».
Его голос был приятным, но он понятия не имел, с каким существом имеет дело.
«Малыш?» Бри-ярк подняла камень с их грядки и запустила им в голову молодого человека. Предвидя атаку, я быстро произнес заклинание. Камень отскочил от стены затвердевшего воздуха и с грохотом упал на дорожку. Молодой человек, который начал листать грязный блокнот для объявлений, пропустил все шоу.
Я поспешил мимо Бри-Ярка. «В чем дело?»
«Меня зовут Отто, сэр. Otto Vander Meer.» Голландец, автоматически подумал я. «Я доставляю товары для магазина моих родителей. Женщина, которая живет здесь, должна нам…» Он сверился с блокнотом. «…две тысячи восемьсот двадцать антикварной мебели. Либо она рассчитается сегодня, либо мне придется забрать их обратно. Папин приказ.»
Он сказал это почти извиняющимся тоном.
«Она не договорилась о том, чтобы заплатить вам?» Я спросил.
«Нет, только на двадцать процентов меньше. Она пропустила последние шесть месяцев.»
Сбежать с неоплаченными счетами и оставить гоблина разбираться с последствиями? Это было плохо даже для Гретхен. Конечно, было гораздо более вероятно, что детали условий оплаты вылетели у нее из головы в ту секунду, когда она покинула антикварный магазин. Я оглянулась на Бри-Ярк. Он поднял другой камень и подбрасывал его вверх-вниз в своей руке. Я жестом попросил его остыть и повернулся обратно к Отто.
«Смотри, ее здесь нет», - вздохнул я. «Но я позабочусь о том, чтобы она все уладила, когда вернется. Не могли бы вы дать мне копию баланса?» Я кивнул на блокнот для записей, где свободно болталось несколько розовых копий под копирку.
«Извините, сэр, но папа ясно сказал: «Возвращайтесь с деньгами или товаром, или не возвращайтесь вообще».
Когда он обеспокоенно облизнул губы, я оглянулась на дом. Я понятия не имел, что из сокровищ Гретхен принадлежало магазину, а поскольку таунхаус защищен от шести путей в воскресенье, я не мог позволить ему самому искать предметы, не подвергая серьезному риску свою жизнь и конечности. С другой стороны, если бы он продолжал возвращаться, Бри-ярк в конечном итоге порезала бы его. Я подумывал использовать голос моего волшебника, чтобы отправить его восвояси, но он был слишком милым ребенком, и я не хотел, чтобы на него наорал или, что еще хуже, его папаша. Я достал свой бумажник, не веря в то, что собирался сделать.
«Вы примете чек?» Я проворчал.
Отто удивленно моргнул. «О, безусловно, сэр. Вот ручка.»
Я достал смятый чек из-за своей пачки купюр, прижал его к бумажнику и ручкой Отто нацарапал сумму импульсивной покупки Гретхен плюс проценты. Так что она не только ничем не помогла, но и обошлась мне почти в три штуки. Я закончил свою подпись с такой силой, что на глазах выступили слезы. Отто все равно с энтузиазмом принял чек.
«Я достану вам квитанцию, сэр!»
Когда он забирался обратно в свой грузовик, к нему подошел Бри-ярк.
«Знаешь, ты никогда больше не увидишь этих денег», - заметил он, отбрасывая свой камень в сторону.
«Да, что ж, возможно, я смогу использовать это для помощи Гретхен в будущем».
«Сомнительно».
Возможно, он был прав, но я был слишком раздражен, чтобы останавливаться на этом дальше. «Эй, что случилось в ту ночь, когда ты провожал Мэй домой?»
Он, казалось, был удивлен вопросом, прежде чем улыбнуться. «О, это было мило».
«Тебе не обязательно делиться подробностями», - быстро сказал я. «Мне было просто любопытно».
«Нет, ничего подобного не произошло». Он выглядел оскорбленным. «Я был джентльменом. Я проводил ее до двери, поцеловал в щеку, а затем подождал в коридоре, пока она вошла внутрь, чтобы найти пару кусачек, которые она мне обещала. Когда она вернулась, она дала их мне вот так.» Бри-ярк накрыла ладонью нижнюю сторону моей руки и сделала вид, что вкладывает в мою ладонь пару ножниц для стрижки гильотиной. Когда он убрал руку, он коснулся моих пальцев тыльной стороной своих подстриженных когтей, отчего по мне пробежала неприятная дрожь.
«Да, именно так», - сказал он.
Я скорее поморщился, чем улыбнулся, сопротивляясь желанию вытереть руку о штаны, чтобы избавиться от затяжного ощущения.
«Она предложила оставить мне ножницы, но я сказал ей, что верну их. «Знаешь, когда я заеду за тобой на ужин». Это то, что я ей сказал. О, ей это понравилось, Эверсон. Мы составили планы на сегодняшний вечер. В шесть вечера на Деланси-стрит есть отличный маленький устричный бар, куда я хочу ее сводить.» Он внезапно замолчал.
«Что?» Я спросил.
«То есть, если тебе не нужна моя помощь. Я знаю, что ты пришел искать Гретхен, но когда мы разговаривали в последний раз, я сказал, что ты можешь рассчитывать на меня, если тебе когда-нибудь понадобится поддержка. Что ж, она все еще в продаже. В любое время и в любом месте.»
После того, как Сторонники Перевеса проголосовали за меня, наличие кого-то вроде Бри-Ярк, стойко поддерживающего меня, готового бросить все в любой момент, чуть не довело меня до слез. Хотя мне не требовалась его помощь как таковая, тот факт, что он прожил большую часть своих ста с лишним лет в Стране Фейри, заставил меня задуматься.
«Ты случайно не знаешь какого-нибудь заслуживающего доверия фейри?» Я спросил.
«Заслуживающий доверия фейри? Это все равно что спросить, знаю ли я каких-нибудь неядовитых василисков».
Я сухо рассмеялся. «Да, именно так я и думал».
«Почему?» он спросил. «Зачем тебе один из них?»
Я вкратце рассказал ему об улове времени и сложностях входа.
«С таким же успехом ты мог бы говорить на сатирском», - сказал он. «Но если ты найдешь способ добраться туда, дай мне знать. Я прикрою тебя.» Он начал наносить удары в воздухе, его короткие жилистые руки выскакивали, как поршни.
«Просто наслаждайся свиданием с Мэй. И передай ей «привет» от меня».
В этот момент Отто вылез из грузовика и протянул мне квитанцию. Я убрал ее в карман пальто, слишком расстроенный, чтобы смотреть на сумму. Отто схватил мою правую руку и несколько раз сильно пожал ее. «Я действительно ценю, что вы делаете это, сэр», - сказал он. «Я могу что-нибудь для тебя сделать?»
«На самом деле, в какую сторону ты направляешься?»
«Я собираюсь сделать доставку в город».
«Не могли бы вы высадить меня где-нибудь по дороге?»
Я мог бы поймать такси, но мысль о том, чтобы вернуть щепотку этих денег за сэкономленный проезд, немного смягчила боль.