Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ответить ничего не успела, потому что Луаро опередил:

— То, что я не показываю вида, не значит, что мне здесь хорошо. Но мы всегда в присутствии ведьм чувствуем себя несколько некомфортно, а уж оказаться в родовом гнезде… Вряд ли кому из сородичей это удавалось.

Вот оно как.

— Ладно, не ссорьтесь, мальчики. Скоро за нами придут. Готовы?

Оба кивнули, и тут раздался очередной стук в дверь. В этот раз действительно пришел слуга, чтобы проводить нас в столовую. Тоже ведь показательно: меня в этом доме больше не считали своей.

Глава 28

Глава 28

Дом тоже не изменился, но уже не вызывал былого трепета и восхищения. Да, изнутри он был обшит светлыми деревянными панелями, повсюду стояла чуть более темная мягкая мебель, висели картины, даже камин имелся в некоторых комнатах — больше для красоты и антуража. Но ощущения тепла и комфорта не возникало. Впрочем, это давно уже.

Когда мы вошли в столовую, я успела заметить удивленно выгнутую бровь матери и недоумевающий взгляд на слугу, потом быстро переместившийся на Льесу и ставший недовольным. Ага, вот, значит, кого надо «благодарить»! От сердца немного отлегло: все же такое демонстративное дистанцирование я восприняла немного болезненно, хоть и пыталась себя настроить, что ничего хорошего меня все равно здесь не ждет, а родственные чувства убиты годами насмешек, издевательств, мелких пакостей и равнодушия.

Сестричка, разумеется, сделала невинное лицо и на недовольство мамы почти не отреагировала. Ну и пусть, ее мнение для меня — вообще дело десятое.

После небольшой пантомимы я несколько расслабилась, и обед прошел даже весьма недурно. На Луаро, с невозмутимой миной ухаживающего за мной, конечно, косились все: и младший брат, и мамина двоюродная сестра с сыном и своим ведьмаком, и мамин же муж, и сама она периодически поглядывала. Льеса так и вовсе наблюдала с непередаваемой смесью любопытства и брезгливости. Только Рим, уже попривыкший за проведенные с нами дни, вел себя спокойно. Мрану тоже досталось несколько косых взглядов, хоть он и дисциплинированно сидел у меня в ногах и ел с рук. Но к оборотням, тем более в роли фамильяров, ведьмы привычны.

Сестра так и вовсе под конец молчаливой трапезы выдала:

— Ты, конечно, всегда была странной, Хиса, но пустить в свою постель вампира… Бррр! Не представляю…

— Мальеса!

— Ну а чего, мам? Правда же!

Я насмешливо покачала головой.

— Все нормально, мама, она ж еще молоденькая, дурная. Язык поперед мозгов работает. — Повернулась к сестре. — А представлять тебе и не надо, милая, зачем так голову напрягать? Или любишь в чужие постели заглядывать? Так не стоит, лучше своей личной жизнью озаботься.

Льеса вспыхнула, со звоном кинула на стол приборы и возмущенно посмотрела на мать.

— Мама!

К моему удивлению, та криво усмехнулась и неспешно вытерла губы салфеткой.

— А чего ты ждала, дорогая? Даже я не позволяю себе такой нетактичности, даже в отношении вас, моих дочерей. Имей силу признавать свои ошибки.

Поддержка оказалась неожиданно приятной: я искренне думала, что мама займет сторону наследницы рода, ну или хотя бы одернет меня. Ан-нет. Может, как и говорил Луаро, не все так плохо?

Недовольно фыркнув, сестра резко поднялась и, бросив, что сыта, гордо удалилась из столовой. Все-таки действительно еще молодая и глупая, порывистая. Но для огненных ведьм оно и неудивительно. Это мне пришлось в экстремальных условиях учиться сдержанности и осторожности…

— Что ж, я тоже поела. Хиса, если ты уже сыта, то пошли в кабинет. Нужно поговорить.

В принципе да — я тоже не горела желанием оттягивать сложный разговор. Чем быстрее со всем разберемся и придем к соглашению, тем раньше я отсюда уеду. И тем ближе продвинусь к исполнению мечты, хотя эта самая мечта была до сих пор предельно размытой: просто быть свободной, ни от кого не зависеть, не экономить на любой мелочи и получать уважение, положенное любой ведьме по статусу. Вроде и много, но это для обычной девочки-кошки, а так-то ничего недостижимого.

Я согласно кивнула, и мама поднялась. Направилась за ней, напоследок во всеуслышание сказав парням, чтобы сразу возвращались в наши покои, — оставлять их наедине с родичами, способными на что-нибудь спровоцировать или просто начать задавать беспардонные вопросы, не хотелось.

Придя в кабинет, мы уселись на кресла в уголке отдыха. Тоже хороший знак — меня не посадили в кресло напротив рабочего стола, чтобы не ощущала себя просительницей.

Пусть я и была настроена негативно с самого приезда Араима и потом, после встречи с мамой в аэропорту, но постепенно она исправляла впечатление, что внушало определенные надежды. Если еще и давить не будет, так вообще сказка!

Какое-то время мы просидели молча: первым делом мама нажала кнопку вызова и приказала немедленно появившемуся ведьмаку (новенькому, кстати, — я даже имя не знала) принести чай и сладости к нему. Поесть мы поели, но до десертов дело не дошло.

Я просто разглядывала кабинет, в котором в последний раз была аж перед поступлением в академию, и чувствовала на себе изучающий взгляд.

— Ты действительно изменилась, дочь. — Мы уже пригубили принесенный чай и съели по одному пирожному. Мама явно никуда не собиралась торопиться. Для довольно занятой старшей ведьмы рода, а тем более — главы районного сквада (1), это прям показатель. — И… приношу извинения за поведение Льесы, она очень… переживает.

Я хмыкнула.

— Я в курсе, мама. Она уже приходила с заявлением, что не уступит место наследницы. — Не то чтобы я жаловалась, просто очень уж удачный предлог, чтобы озвучить свою позицию. — И хочу сказать тебе то же самое, что и ей: претендовать на эту роль я не собираюсь. Как и становиться вновь частью семьи.

Мама покачала головой, смотря на меня снисходительно:

— Дочь, ты никогда не переставала быть частью семьи, иначе кровный ритуал не сработал бы. Ты все еще принадлежишь нашему роду.

— Мам, ну ты прекрасно поняла, о чем речь. — Скривившись, я почти сразу сумела вернуть на лицо спокойное выражение. Такой частью семьи, какой я была в последние годы… Ну его, не хочу. — И приехала я исключительно для того, чтобы выразить тебе уважение и сказать все лично. А насчет рода: ты же видела знак на Луаро, и он совсем другой. Я потрудилась выяснить, что это означает.

Фухх, сказала! И вовсе даже не страшно, и мама смотрит так понимающе, без возмущения и обиды… Неужели все мои страхи были напрасны, и она не будет меня держать?

— Тут ты права: заставить тебя, фактически свободную ведьму, я не могу. Но… — Кажется, поторопилась я с облегчением. Впрочем, следующих слов от матери все равно не ожидала. — Зачем мне давить, если можно предложить такие условия взаимовыгодного сотрудничества с сохранением условных родственных связей, от которых сложно будет отказаться?

Черт! Вот так и знала, что не будет просто!

— И что же ты можешь предложить такого, что я соглашусь хоть в части поступиться новообретенной свободой?

(1) — сквад — единица общества ведьм в Сихалии и некоторых других странах. Представляет собой объединение ведьм, проживающих в рамках одного городского района. Управляет городским сообществом ведьм Городской ковен из тринадцати ведьм (13 — вообще сакральное число для них) — по числу районов города. Это общепринятое районирование крупных городов. В сельской местности сквад включает сообщество одного поселения, а в ковене состоят самые сильные ведьмы нескольких поселений. В этом случае их может и не набраться тринадцать, как и в небольших городках.

Глава 29

Глава 29

Мама смотрела со снисходительной улыбкой, а потом покачала головой.

— Хиса, разве я что-то говорила про «поступиться свободой»? Сотрудничество — это именно сотрудничество, милая. Когда обе стороны получают свою выгоду. Мне захотелось расширить сферу интересов нашего банка на столицу, открыв там филиал, и за твое содействие я готова заплатить. От тебя потребуется все организовать, подобрать сотрудников, наладить работу и какое-то время лично руководить отделением. А потом найдешь исполнительного директора. Образование у тебя соответствующее, и что-то я сомневаюсь, что ты захочешь сидеть на шее у своего вампира, не имея собственных денег.

29
{"b":"968650","o":1}