Литмир - Электронная Библиотека

Я уставилась на мага с недоумением. Сестра не умеет видеть будущее! Она только призраков видит!

— Всё верно, — Эховуд кивнул. Вероятно, моё недоумение сверкало на лбу бегущей строкой и было понятно. — За моей спиной стояла матушка. Она и передала через вашу сестру дату окончания моего жизненного пути. Я очень благодарен. Это знание — бесценно! А сейчас прошу меня простить. Мне нужно спешить к семье. Я передам результаты осмотра своему ученику. Он будет дальше наблюдать за девочкой и помогать ей справиться с растущими каналами.

Я смотрела вслед уходящему старику и душа разрывалась. Бедная Лина! Бедный господин Ланс!

* * *

К тому времени, как по-осеннему прохладный вечер разогнал всех праздно гуляющих горожан по домам, мы с Даной совсем выбились из сил. Ноги гудели набатом, руки отказывались слушаться, а перед глазами мелькали призрачные чашки с кофе, тарелки с едой и горы пустой грязной посуды. О-о-ох, чтобы такого придумать, чтобы облегчить каторжный труд по помывке этой посуды?

— Всё, госпожа, — усталая девушка мешком с картошкой рухнула рядом на соседний стул. — Я закрыла кофейню. Сейчас чуток передохну и приберусь тут.

Чувство неловкости за то, что Дана устала не меньше, а даже больше, но всё равно будет ещё дальше работать, грызло изнутри, словно червяк яблоко. Собрав остатки сил, я героически выпрямилась:

— Я помогу.

— Ещё чего! Идите, лучше, на кухню. У вас там полно работы.

Верно. Мне ещё предстоит заполнить пустые витрины и сделать запас на воскресное утро. Как же хотелось прогуляться с Линой, пока погода балует последними тёплыми денёчками! Свожу сестру на площадь. Там по выходным дням запускают музыкальный фонтан. В будние дни он работает просто так, а вот на выходных водяные струи танцуют под чудесную музыку. И только поднялась, как в дверь кофейни постучали.

Переглянувшись с недоумением, мы с Даной поспешили к входной двери.

— Ну закрыто же, — ворчала девушка, ковыляя к выходу. — Неужели не видно? Или оголодали? Так ресторация господина Жиля работает почти до утра!

— Там ценник выше.

— Во-о-от, а я говорила — поднимите цены!

— Дана! У нас кофейня, а не ресторация!

— Всё одно, дёшево, — она сердито поджала губы.

Дана продолжала бубнеть до самого входа. Приоткрыв небольшую плашечку, чтобы можно было разглядеть стучавших, я даже обрадовалась. Лорд Жильверн собственной персоной! А я как раз раздумывала, как бы связаться с ним и выудить хоть что-то о загадочном Такэде! Как никак, в родственники набивается.

— Тина, дорогая, простите старика, — начал лорд Этьен.

Дана ахнула, прижав пухлые ручки к груди и кокетливо стрельнула глазками.

— Ну какой вы старик?! Вы в самом соку!

Поняв, что сморозила магу неподобающие слова, она смутилась и ретировалась в зал. Тут же послышалась возня и стук пустой посуды. Однако Жильверн только усмехнулся.

— Простите за поздний визит. Дела были неотложные.

Беседы беседовать сквозь щель в двери было, естественно, некомильфо. Поэтому я впустила мужчину внутрь. Нарушить этикет я не боялась: кроме меня в доме присутствовала Дана, так что визит лорда никак не мог отразиться на моей репутации.

— Выпьете кофе?

— С удовольствием! Холодный, пожалуйста.

Я сделала знак своей вечерней компаньонке, затем пригласила лорда Жильверна к столику.

— Сожалею, что не смог сегодня позаниматься с Линой, — искренне огорчился мужчина. — И завтра тоже не получится. Но я принёс книгу для маленьких учеников. Думаю, ей будет интересно.

Взяв предложенную книгу и поблагодарив, я решила навести справки о новом владельце наших с сестрой земель. Бывших земель.

— Такэда? — переспросил лорд Этьен, примериваясь к остывшему кусочку «Сытной гадости». — Я знал старого герцога Такэда — отца нынешнего. Очень мудрый правитель. Жаль, из жизни рано ушёл, — он сокрушённо покачал головой. — А про его сыновей много не скажу. Старший старается удержать герцогство в прежнем порядке. А младший… Младший хороший паренёк, только вот одержим изобретательством.

Я навострила ушки. Между прочим, его-то мне и подсовывают в женихи!

— А что плохого в его изобретениях?

— Какие-то они несуразные, — Жильверн неопределённо покрутил кистью руки. — Может, если доработать, так и будет толк, а так… Одна растрата магических сил. Хотя в последнее время, вероятно после гибели отца, он немного стал посерьёзнее. Даже зарабатывать начал. Но вот в гильдию и сообщество магов его так и не принимают.

— А что со старым герцогом? Он болел?

— Нет, — маг печально улыбнулся. — Он погиб. Полгода назад. Кстати, недалеко от вашего замка.

Душа мгновенно заполнилась мертвецким холодом.

— Как это? А я ничего не знала! — я тихо ахнула.

— Судя по твоему опекуну, вы много чего не знали.

— Так как он погиб?

Лорд Жильверн откинулся на спинку стула, внимательно посмотрел мне в глаза и, прежде чем ответить, спросил:

— А вы знали, что у вас в баронстве велись работы по строительству тоннеля через горный массив?

Я снова покачала головой. Мерзкий граф всё скрывал вместе со своим управляющим! Мне и в голову не могло прийти самой окунуться в дела баронства. Да и кто позволил бы? Кто стал бы слушать несовершеннолетнюю девчонку?

— Ваш отец, земля ему пухом, начал строительство этого тоннеля незадолго до своей гибели. Эта дорога позволила бы сократить путь до ваших здравниц на побережье, сделать проезд более экономичным. Ранее, да и сейчас, дорога огибает горную гряду или тянется опасным серпантином. И то, и другое обходится путешественникам дорого.

— А порталы? Ведь можно добираться порталами!

— Тут небольшая заковыка, — Жильверн снова откусил кусочек лепёшки. Пришлось ждать, пока он доест. — Обычные порталы слишком слабые, а порталы помощнее губительно сказываются на лечебных свойствах минеральной воды в источниках. Вот и приходится людям добираться либо через горы, либо в объезд. Ваш отец пригласил инженера из соседнего королевства. Там как раз такие тоннели — обычное дело. Инженер приехал с бригадой. А герцог Такэда курировал этот проект. Закончили строительство первой очереди тоннеля, пригласили гостей на открытие. Старый герцог и ваши родители как раз были на открытии. Матушка с маленькой Линой оставались в начале тоннеля вместе с большинством гостей, а комиссия по приёмке, герцог Такэда и ваш батюшка проверяли качество дороги. Там их и застал взрыв. Матушка ваша закрыла дочь собой, это и позволило Лине выжить. А все, кто был в самом тоннеле — погибли.

Вот оно как. Получается отец Такэда и мой отец — погибли вместе.

— Что это было — или природный обвал, или диверсия, — до сих пор не установлено. Родственникам погибших ваш опекун выплатил материальную помощь. Вероятно, довольно приличную, так как никто больше не беспокоится о продолжении расследования.

Я задумалась. А какая выгода графу Офстайлу от опекунства над нами, если пришлось выплатить кругленькую сумму пострадавшим?

— О, этот Офстайл тот ещё… делец. Часть пути проходила именно по его землям. Тоннель лишил бы несколько городков основной части дохода, следовательно, уменьшились бы налоги. Я помню, что он был весьма категорично настроен против строительства тоннеля, когда этот вопрос обсуждался в палате лордов. Ведь, чтобы начать строительство и пригласить иностранного специалиста, требуется разрешение.

Мы ещё немного посидели, затем лорд Этьен откланялся, без конца извиняясь за вынужденные пропуски в обучении Лины.

— Госпожа, — обратилась ко мне Дана, когда я вернулась в зал. — Сегодняшняя выручка побила все рекорды. Если так дальше пойдёт, то я превращусь в зомби и буду ползать от усталости.

— Да, ты права, — согласилась я с ней. — Завтра же пойду дам объявление о найме двух девушек.

Дана посветлела лицом.

— Вот и правильно. Кроме вас никто не сможет так готовить. Лучше вы на кухне колдовать будете, а мы тут в зале втроём справимся.

22
{"b":"967799","o":1}