Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты упомянул о каком-то новом деле. Надеюсь, доход в казну пойдет изрядный?

Аронд вздохнул.

— Свой родовой замок я переделываю под магическую академию.

Ваир чуть не вскочил с трона от неожиданной новости.

— Позволь, но у нас уже есть магическая академия, и она находится на границе твоих земель.

— Все верно, только в магической академии учатся дети аристократов, а в моей будут учиться маги-полукровки.

— Маги-полукровки? — Дар Акронский, нахмурив брови, смотрел на Аронда в недоумении. — Я не ослышался?

— Все верно. Маги-полукровки — это дети, родившиеся от связи аристократов и людей из низшего сословия.

Ваир озадаченно смотрел на племянника.

— Впервые слышу об этом.

— Мне довелось спасать таких детей от смерти. Магия выжигала их. У троих пришлось дар запечатать.

— Тогда не понимаю, зачем их лечить, а потом еще и учить? Надо сразу запечатывать магический дар, чтобы о них даже разговоров не было.

— Пожалуй, это был бы самый легкий путь, но кто я такой, чтобы убивать магию? Если хотите, можете нанять магов-убийц, а я займусь теми, кого мне доверили.

— В казне нет денег для обучения магов-полукровок.

— Что ж, нет так нет. Буду содержать академию на те деньги, что у меня имеются.

— Раз мы выяснили все вопросы, ступай. Академия требует больших затрат, — вкладывая в голос больше ехидства, произнес король, и его плечи дернулись от рвущегося смешка.

Поклонившись, Аронд поспешил покинуть тронный зал. Дел и правда было столько, что он не знал с чего начинать, да и Вириди с детьми волновались.

* * *

«Подумать только! Полтора года пролетели, будто один день. А ведь словно вчера была встреча с Ваиром Акронским. Новость и правда изрядно встряхнула не только аристократию, но и низшее сословие населения Ривского королевства. Но вскоре пересуды смолкли. Я погрузился в строительство академии, постепенно выучил фамилии всего высшего аристократического сословия и их материальное положение. Срочно нужны были преподаватели, но никто не хотел учить детей-полукровок. В зависимости от предметов, с детьми занимались либо индивидуально, либо собирали их в группы. Лишь один из привезенных в замок детей отказался от обучения: такие знания теперь были ему ни к чему. Жалко Наоли. Только слепой не заметит, как она влюблена в Кирана. Нужно пойти успокоить ее».

Подхватив со стола книгу с расчетами по хозяйственным затратам, Аронд вышел из кабинета и направился в покои жены, но там ее не оказалось. Младшие дочери отправились с няней на прогулку, а вот жену со старшей дочерью пришлось искать по всему замку. Нашел он их в гостиной зале первого этажа. Правое крыло пока принадлежало его семейству, но в скором времени нужно заняться строительством нового родового замка.

В гостиной зале, выполненной в спокойных бежевых тонах, на мягких невысоких диванах сидели Вириди, Наоли и леди преклонного возраста, по всей видимости, с дочерью. Лицо девушки закрывала легкая непрозрачная ткань — открытыми оставались лишь глаза, которые с восхищением рассматривали Наоли и Вириди.

Поднеся фарфоровую чашку к губам, леди сделала глоток, но, увидев Аронда, быстро поставила чашку на блюдце и с интересом стала наблюдать за ним.

Ведьмак вежливо поздоровался и бросил взгляд на дочь — чуть покрасневший носик выдавал ее недавние слезы.

Вириди улыбнулась, представив гостей мужу.

— Леди Сивилия Ир Гарингерб с дочерью решили удостоить нас своим визитом. Только непонятно, почему девушка скрывает свое лицо?

Вириди встала и подошла к девушке, смотревшей на нее с недоумением.

— Позвольте?

Не дожидаясь ответа, Вириди сорвала тонкую вуаль, представив всем на обозрение изуродованное шрамом лицо девушки. Грубый неровный порез проходил от губ до виска, уродуя девушку, делая ее лицо вечно смеющимся.

Леди ахнула, округлив свои серые глаза, и попыталась прикрыть лицо руками, но Вириди быстро ее одернула.

— Руки уберите.

Схватив девушку за подбородок, она поворачивала ее голову в разные стороны, ощупывая грубый рубец синеватого оттенка.

— Да что вы себе позволяете⁈ — возмущенно произнесла Сивилия, встав. — Дания, мы немедленно покидаем этот дом.

Не обращая внимания на гнев леди, Вириди спросила у нее:

— Леди Сивилия, могу я у вас спросить, почему вы не обратились к целителям?

Леди Гарингерб быстро растеряла свой гнев и сразу поникла, став сухонькой и резко добавив к возрасту лишний десяток лет. Подойдя к дочери, она прикрыла ее лицо вуалью.

— Пятнадцать лет назад, когда случилось это несчастье, мы обращались к целителям. Они сделали все возможное на тот момент.

«Леди всегда остается леди. Даже если у нее нет и монеты за душой, она не покажет своего плачевного состояния. Но платья, надетые на них, давно вышли из моды, а отсутствие драгоценностей лишь подчеркивает плачевное состояние Гарингербов. Мать и дочь забыли, когда в последний раз были на королевском балу, да и высшее общество давно уже не приглашает их на свои приемы. Один из самых древнейших родов. Пожалуй, его можно поставить чуть ли не в одну линию с Акронскими. После смерти мужа на леди Сивилию обрушивались одна за другой неприятности. Несколько лет подряд неурожай на полях, падеж скота из-за неизлечимой болезни, пожар на предприятии по переработке льна и, в довершение всего, несчастье с дочерью. Но к тому времени денег на лечение уже не было. Интересно, какой магией обладает Дания, и насколько она владеет ею? Старшая леди Гарингерб наверняка хорошо разбирается в хозяйственных расчетах. Только напрямую предложить ей работу равносильно предложению поработать прислугой. Нужно все проделать аккуратно, чтобы она даже в мыслях не заподозрила, что я пытаюсь их присоединить к преподавательскому составу».

Пока Аронд пребывал в раздумьях, гадая, как бы подступиться к леди Гарингерб, не задев ее гордости, Вириди, сама того не подозревая, помогла ему.

— Леди Дания, как вы отнесетесь к тому, что я приглашу вас и леди Сивилию на неделю погостить в нашем замке?

Девушка захлопала в недоумении светлыми ресницами.

— Я смогу убрать шрам с вашего лица как раз за это время, возможно, даже быстрее.

Дания растерялась, не зная как сказать, что не может оплатить работу целителя.

— Право, я не знаю, хватит ли у нас средств, чтобы оплатить лечение. Просто сейчас мы с матерью немного стеснены в их наличии.

— Да что вы такое говорите⁈ Какие деньги⁈ Лечение будет совершено бесплатным. Видите ли, у меня есть отличное ранозаживляющее средство, и мне бы хотелось узнать, как оно справится с вашей проблемой. Подумайте хорошо. У нас весь третий этаж с гостевыми комнатами пустует. Можете выбрать любую вам понравившуюся. А лечением можем заняться прямо сейчас. Будет немного больно, но эффект вы увидите уже завтра утром.

Подхватив Данию под руку, даже не дав ей опомниться, Вириди повела ее в целительское здание, оставив мужа с леди Сивилией.

— Вам не кажется, что ваша жена немного бесцеремонна?

— Ваше замечание, леди Сивилия, совершенно справедливо, но что поделать, она ведь ведьмочка. На ней столько забот: дети, занятия, дом, слуги… Да и не обучал ее никто светским манерам. Она у меня такая, какая есть. Прямолинейная в словах и действиях, без всякого жеманства и кокетства. Но не переживайте, если она сказала, что сможет помочь вашей дочери, значит, поможет.

Аронд приказал слугам принести сладостей и выпечку, заменив чашки с чаем. Открыв книгу расходов, он сделал сосредоточенное лицо, поводил глазами по строкам и цифрам и со вздохом усталости отложил книгу в сторону, но так, чтобы Сивилия смогла увидеть его расчеты.

— Все-таки подсчет прихода и расхода — это не мое. Полдня ищу ошибку, и все никак не могу ее найти.

Гарингерб уже увлеченно читала книгу расходов. Покачав головой, она посмотрела на Аронда.

— Молодой человек, вот в этой строке вы дважды делаете расход по закупке древесины.

16
{"b":"962736","o":1}