Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

47. Басс и Понтик (последний – как автор эпоса «Фиваида») упоминаются в элегиях Проперция (I, 4, 7, 9).

51-52. Вергилий Марон и Альбий Тибулл умерли в 19 г. до н. э.; на смерть Тибулла Овидий написал стихотворение («Любовные элегии», III, 9).

63. Сжег – имеются в виду, в частности, «Метаморфозы»; см. С. I, 7.

95. Писейская олива – награда победителю в Олимпии, близ древней Писы. Счет времени по Олимпиадам был введен историками эллинистического времени. Олимпийские игры справлялись каждый четвертый год, но римляне, привыкшие присчитывать к промежутку времени оба крайних года, считали Олимпиаду пятилетием (ср. П. IV, 6, 5). Таким образом, перифраза Овидия означает 50-летний возраст.

107. …на невидимом нам и на видимом небе… – в Северном и Южном полушарии.

Книга V[60] (12 г. н. э.)

1

Право на стенания. Элегия-пролог: оправдание скорбного содержания предлагаемой читателю книги (ср. С. IV, 1).

11. Каистр – река в Ионии, где, по-видимому, и сложилась легенда о предсмертном лебедином пении; ср. «Героиды», X, 1–2.

48. Что, кроме флейты, звучать… – флейта (собственно, дудка) сопровождала, в частности, и погребальные обряды.

53-62. Параллели из истории (Фаларид и создатель медного быка Перилл; о них см. С. III, 11), героического эпоса (Ахилл и Приам), мифологического эпоса (Ниоба, наказанная детьми Лето – Аполлоном и Артемидой, ласточка – Прокна, вечно тоскующая по сыну, и зимородка Альциона – по мужу; о них см. «Метаморфозы», VI и XI) и трагедии (Филоктет, по пути к Трое оставленный греками на Лемносе).

2

Укор жене и мольба к Августу. Двухчастная элегия: обращение к жене (1-44 – тоска, невзгоды, надежда) и обращение к Августу (45–78 – похвала, благодарность, жалоба, просьба). Попытки некоторых филологов расчленить эту элегию на две поддержки не получили.

13. Сын Пеанта – Филоктет, за нарушение божьей воли ужаленный змеей и брошенный спутниками.

15. О Телефе см. прим. к С. I, 1, 100.

52. …вознестись к звездам… – такой апофеоз предсказывал Овидий Августу еще в заключительной части «Метаморфоз».

57. Слово указа – не «изгнание», а «ссылка» (см. с. 197).

74. …воды Харибды… – античные мифографы считали, что Харибда находилась в Мессинском (Занклейском) проливе.

76. левкадский бог – Аполлон; о древнем левкадском обряде ежегодных человеческих жертвоприношений (в историческое время – уже фиктивных) Овидий упоминал еще в «Фастах» (V, 630).

3

Взывание к Вакху. Написано к ежегодному празднику «Либералий» в честь Либера-Вакха, справлявшемуся 17 марта (12 г. н. э.). Вакх считался покровителем поэзии, поэтому римская «коллегия поэтов», религиозное объединение, восходящее к III в. до н. э., отмечала этот день жертвоприношениями и пиром. О сложной композиции этого стихотворения см. с. 218.

8. …под киносурской звездой. – Киносура («собачий хвост») – одно из названий Малой Медведицы.

19-24. Имеются в виду мифы о том, как Вакх странствовал по земле, обучая племена возделыванию винограда: началом его пути была Фракия, соседняя с краем Овидиева изгнания (Стримон – река во Фракии), а концом – Индия.

21. В городе ты не остался родном… – т. е. в Фивах.

25-32. Дважды рожденный – обычный эпитет Вакха: впервые он явился на свет недоношенным из чрева Семелы, по неразумию своему испепеленной молнией Юпитера, и затем Юпитер донашивал его в своем бедре. Полководец хвастливый – Капаней; ср. С. IV, 3, 63–66.

39-40. Фракийский царь Ликург и фиванский Пенфей – противники Вакха в его странствиях, наказанные им (ср. «Метаморфозы», III).

42. В небе горящий венец – Северная Корона, дар Вакха Ариадне (ср. «Наука любви», I, 525–564).

4

К другу: рассказ письма о писавшем. Изысканное олицетворение, позволяющее поэту говорить о себе в третьем лице.

25-26. Те же классические примеры дружбы, что и

в С. I, 5 и 9, но в более косвенных перифрастических выражениях: Эгид (сын Эгея) – это Тесей, друг Пирифоя; Менетиад (сын Менетия) – Патрокл; спутник Ореста – Пилад.

30. …слаще меда ему в сотах аттических пчел. – Упоминание об аттическом меде позволило некоторым исследователям предположить, что адресат послания – это Аттик, которому посвящено П. II, 4.

5

Похвала жене в день ее рождения. Эта похвала жене как бы уравновешивает укор ей, высказанный в С. V, 2. Поэт изображает себя совершающим служение «гению рождения» (см. прим. к С. III, 13): обряд (1-12), молитва (13–26), благое знамение (27–40) и т. д.

3. Отпрыск Лаэрта – Улисс, празднующий день рождения Пенелопы.

30. …вправо отсюда летит. – Овидий представляет себя стоящим лицом к югу, по латинскому обычаю, при жертвоприношениях.

33-38. Братья-враги – Этеокл и Полиник; о том, как не хотел смешиваться дым их погребальных костров, писал, по-видимому, Каллимах (Баттов внук); ср. «Ибис» 35–36.

44. Эетион – отец Андромахи, Икерий – отец Пенелопы.

51-58. Примеры женской верности, прославленной в несчастьях: Пенелопа, десять лет ждавшая Одиссея, Евадна, бросившаяся на костер Капанея, павшего под Фивами (Эхионова крепость, по имени спутника и зятя Кадма, основателя Фив), Алкестида, дочь Пелия, принявшая смерть за своего мужа Адмета, и Лаодамия, вызвавшая из Аида душу Протесилая, первого грека, павшего под Троей, и потом умершая вслед за ним.

62. Пилосский старец – Нестор, проживший три поколения. Августу в 12 г. н. э. было 74 года.

6

Укор другу. Еще одно стихотворение, перекликающееся с С. V, 2. Начало проиллюстрировано примерами из мифологии, конец – примерами из мира природы.

7-12. Образы помощников при героях: Палинур – кормчий Энея, Автомедонт – возница Ахилла, Подалирий – врач в греческом войске под Троей.

26. Сын Агамемнона – безумствующий Орест.

32. Тога с пурпурной каймой, свита, пучки лозы (фаски) в руках ликторов – знаки достоинства высших римских должностных лиц.

38. Гибла – гора и город в Сицилии, знаменитые своим медом.

7

О жизни среди гетов. Адресат неизвестен. Элегия построена как ответ на обычные вопросы переписки: как живешь, что делаешь? Необычна для позднего Овидия композиция с чередованием частей, посвященных двум темам: «варвары (1-24) – поэзия (25–40) – варвары (41–54) – поэзия (55–68)» – в первых двух частях обе темы резко контрастируют, в последних трагически сливаются.

17. Марсы – ср. С. V, 3, 22 о «марсолюбивых гетах».

26. Пляски под песни мои… – пантомимы, по-видимому, на темы «Героид» – ср. С. II, 519 и прим.

вернуться

60

Комментарии к Книге V сост. М. Гаспаровым.

88
{"b":"961010","o":1}